Intimus 100 SP2 Instructions D'opération page 11

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

P
UTILIZAÇÃO
ESVAZIAMENTO
DO SACO DE RECOLHA (Fig. 3):
A máquina desliga-se quando o recipiente de
recolha está cheio. A luz de controle „Recipiente
cheio" / „Porta aberta" (5) (Fig. 1) pisca. A
paragem do mecanismo de corte é indicada
simultaneamente pela luz de controle "Bloqueio
de papel" / "Stop" (6) acesa.
Esvaziar o saco de recolha da maneira seguin-
te:
- Abrir a porta, e tirar o quadro corrediço com o
saco de recolha.
- Tirar o saco cheio, e reciclar o conteúdo.
- Conduzir o saco vazio a partir de baixo através
do quadro corrediço, e virar o bordo do saco
aprox. 10 cm sobre o quadro para o exterior.
- Inserir o quadro corrediço com o saco de recolha,
e fechar a porta. A indicação de controlo (5) (Fig.
1) apaga-se.
- Tocar brevemente no botão „Inversão" / „Stop"
(3). O mecanismo de corte corta o material que
ficou no compartimento de admissão e desliga-
se em seguida. A luz de controle (6) apaga-se.
O corte já pode prosseguir.
Indicação: A máquina funciona unicamente com
a porta fechada!
BLOQUEIO DE PAPEL NA MÁQUINA:
Caso que se produza um bloqueio por material
aduzido em demasiada quantidade, a máquina
reage da maneira seguinte (não para máquinas
SP2):
- O equipamento de corte bloqueia, desloca-se
a seguir um pouco para trás (o material é des-
bloqueado), e fica parado.
- O motor é desligado.
- A indicação de controlo (6) (Fig. 1) está ace-
sa.
Proceda da maneira seguinte:
- Pressionar continuamente o botão "Inversão"
/ "Stop" (3) e retirar simultaneamente da
máquina o documento inserido.
- Após a remoção, o mecanismo de corte
avança automaticamente, corta o material
que ficou no compartimento de admissão e
desliga-se em seguida. A luz de controle (6)
(Fig. 1) apaga-se.
Indicação: Se a remoção não for possível, é
necessário voltar a tocar brevemente no botão
"Inversão" / "Stop" (3). O mecanismo de corte
repete agora automaticamente o processo
descrito anteriormente, até o resto do papel
ter saído do mecanismo de corte.
- Retirar o material reconduzido da máquina,
e continuar com a trituração com uma menor
quantidade de papel.
Designação
Saco de plástico, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm
Frasco de óleo, 110 ml (Cross-Cut)
Indicação: No caso de encomendar mais tarde peças dos acessórios especiais e no caso
de necessitar peças de reposição, dirija-se ao seu revendedor especializado.
MANUTENÇAO - MECANISMO DE CORTE:
(Cross-Cut)
Após cerca de 15 minutos de funcionamento
da máquina mude para modo de retroceder
durante quinze a vinte segundos e borrife
simultaneamente o mecanismo de corte
com o óleo especial que nós fornecemos.
ECONOMIZAÇÃO
AUTOMÁTICA DE ENERGIA:
Se a máquina não for usada durante algum
tempo, desliga-se automaticamente depois de
aprox. 5 min. A indicação de controlo (4) do modo
"Operacional" apaga-se. Para a voltar a ligar, prima
por instantes o interruptor de pressão (1).
LIMPEZA DAS
CÉLULAS FOTOELECTRICAS (Fig. 4):
Caso algum pedaço de papel fique preso na ranhura
de alimentação (por exemplo, após um congesti-
onamento de papel) é possivel que o aparelho já
não desligue através do dispositivo fotoeléctrico e
fique „ocupado".
Retire o pedaço de papel e respectivamente limpe
a célula fotoeléctrica, introduzindo no mecanismo
de corte mais uma folha de papel, rebobinando a
máquina ou passando rapidamente com um pincel
por cima dos dois „olhos" da cécula fotoeléctrica.
AVARIAS
PROTECÇÃO DO MOTOR
O motor pára se estiver sobrecarregado. Desligue
a máquina no interruptor de pressão (1) (Fig. 1).
Após um periodo de arrefecimento de cerca de 15
a 20 minutos (consoante a temperatura da sala)
pode reinicializar a máquina.
VERIFICAR EM CASO DE AVARIA:
Se o aparelho não funcionar, proceda s seguintes
verificações:
- A ficha está ligada corrente?
Tipo de conexão à rede:
Interruptor de rede de 2 polos,
ficha interna de rede,
cabo de rede separado
- O interruptor de pressão (1) está ligado?
- A porta está fechada?
- O recipiente de saida de papel está cheiol?
O recipiente tem que ser esvaziado.
- Há algum congestionamento de papel?
Siga as instruções descritas em „CONGESTI-
ONAMENTO DE PAPEL".
- O motor está sobrecarregado?
Espere que ele arrefeça e reinicialize a máqui-
na.
Se não se verificar nenhum destes casos, avise
por favor o seu fornecedor especializado.
ACESSORIOS
MANUTENÇAO
Largura do corte:
100SP2:
100CP4:
100CP5:
100CP6:
100CP7:
Capacidade do corte:
100SP2:
100CP4:
100CP5:
100CP6:
100CP7:
Tensão de ligação:
Segurança:
230V+240V/50Hz:
120V+100V/50/60Hz:
Largura de trabalho:
Nivel de ruido:
Potência:
100SP2, 100CP4-CP6:
100CP7:
Dimensões (LxPxA):
Peso:
N° de encomenda
DISPOSIÇÃO DA MÁQUINA:
99977
88035
11
100 SP2 + 100 CP4/CP5/CP6/CP7
2
Fig. 4
DADOS TECNICOS
3,8 mm (tiras)
3,8x36 mm (cross-cut)
1,9x15 mm (cross-cut)
0,8x12 mm (cross-cut)
0,8x4,5 mm (cross-cut)
23-25 folhas (70g/m
18-20 folhas (70g/m
13-15 folhas (70g/m
8-10 folhas (70g/m
5-6 folhas (70g/m
230V/50Hz
240V/50Hz
120V/60Hz
100V/50/60Hz
10 A (ociosa)
20 A (ociosa)
260 mm
ca. 54 dB(A)
1,1 kW
1,5 kW
490x430x870 mm
ca. 43 kg
DISPOSIÇÃO
Quando jogar a máquina fora, cuide que a
disposição da mesma seja condizente com
as normas de proteção do meio ambiente.
Não disponha partes da máquina ou da
sua embalagem no lixo caseiro.
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100 cp4100 cp5100 cp6100 cp7

Table des Matières