Points De Consigne De L'unité; Procédures De Mise En Service Et D'arrêt; Vérifications Pendant Le Fonctionnement - Grundfos Selcoperm SES 125 Notice D'installation Et De Fonctionnement

Electrochlorinator
Masquer les pouces Voir aussi pour Selcoperm SES 125:
Table des Matières

Publicité

6.3.2 Réglage du débit d'eau
Le débit d'eau est indiqué au débitmètre (6), et peut être ajusté
avec la vanne de réglage du débit d'eau (8).
Débit de sau-
Débitmètre d'eau
Type
mure [l/h]* réglé
en usine
125
1,7 - 2,1
250
3,4 - 4,2
500
6,8 - 8,2
1000
12 - 15,5
2000
24-30
* Respecter la valeur cible de la gravité spécifique (GS).
Voir paragr.
3.4 Points de consigne de l'unité
Les valeurs indiquées ci-dessus doivent être conser-
vées et peuvent nécessiter un ajustement sur le site
Nota
en raison de la qualité du sel, de la pression de l'eau,
de la température et du débit d'eau du réseau.
6.4 Procédures de mise en service et d'arrêt
6.4.1 Démarrage
1. Ouvrir la vanne d'isolement d'eau (16a) et régler la vanne de
réduction de pression (10) pour obtenir 3-4 bar au mano-
mètre.
2. S'assurer que le réservoir de saumure (A) est préparé selon
les indications du paragr.
6.1 Réservoir de
3. Ouvrir les vannes d'isolement (16b), (16c) et (16d).
4. Lors de la première mise en service ou si le système a été
arrêté pendant plus de 4 semaines, régénérer l'adoucisseur
d'eau manuellement. Voir
paragr.6.2.1 Régénération
manuelle.
5. Mettre sous tension avec l'interrupteur réseau (29). Une minu-
terie de démarrage va s'afficher (28).
6. Régler la vanne de réglage du débit d'eau (8) au débit d'eau
indiqué au paragr.
3.4 Points de consigne de l'unité
débitmètre (6).
7. Régler la pompe à saumure (3) pour obtenir une solution de
saumure avec une gravité spécifique (GS) de 1,02 en utilisant
le kit de test Selcoperm.
– Voir paragr.
6.5.2 Vérification de la teneur en sel de l'élec-
trolyte.
– La pompe à saumure (3) est réglée manuellement.
Les pompes doseuses doivent être réglées pour
Nota
fournir le chlore souhaité au point d'injection.
6.4.2 Mise hors service
Mise hors service de courte durée (jusqu'à 4 semaines)
Utiliser la touche [GAUCHE] sur la commande (28) pour mettre
hors service le système Selcoperm pour une courte durée.
Voir paragr.
5.
Fonctionnement.
Mise hors service jusqu'à six mois
1. Couper l'alimentation électrique avec l'interrupteur (29).
2. Avec le clapet d'isolement (16a), isoler le système de la distri-
bution d'eau.
Mise hors service pour des périodes de plus de six mois
1. Couper l'alimentation électrique avec l'interrupteur (29).
2. Installer le flexible depuis la vanne de prélèvement d'eau
douce (F) jusqu'à la vanne de prélevement d'électrolyte (G).
3. Fixer le flexible à la vanne de prélèvement de produit (H) et le
diriger vers un point de refoulement adapté.
4. Ouvrir la vanne de prélèvement de produit (H), la vanne de
prélèvement d'électrolyte (G) et la vanne de prélèvement
d'eau douce (F).
5. Rincer soigneusement le système pendant une période de 5 à
10 minutes.
6. Fermer la vanne de prélèvement d'eau douce (F). La colonne
de dégazage (2) se vide automatiquement à travers la vanne
ouverte de prélèvement de produit (H).
7. Fermer la vanne de prélèvement d'électrolyte (G).
Débit total du
[l/h] réglé en
produit [l/h]
usine
19
20,7 - 21,1
38
41,4 - 42,2
75
81,8 - 83,2
140
152 - 155,5
285
309-315
type.
saumure.
type, au
8. Retirer le flexible de la vanne de prélèvement d'eau douce (F)
et diriger le flexible depuis la vanne de prélèvement d'électro-
lyte (G) vers un point de refoulement approprié.
9. Ouvrir la vanne de prélèvement d'électrolyte (G) pour vider la
cellule d'électrolyse (1).
10. Fermer toutes les vannes de prélèvement et retirer les
flexibles.
11. Avec la vanne d'isolement (16a), isoler le système de la distri-
bution d'eau.
Pour plus d'informations, veuillez contacter Grundfos.
6.5 Vérifications pendant le fonctionnement
La fréquence des tests dépend de l'application spéci-
Nota
fique et doit être définie individuellement par le client.
6.5.1 Vérification de la dureté de l'eau
Un adoucisseur d'eau (4) fonctionnant correctement est crucial
pour l'efficacité et la longévité du système Selcoperm. Des
niveaux élevés de carbonate de calcium dans l'électrolyte entraî-
nera une précipitation visible sur les électrodes de cellule d'élec-
trolyse (1).
Il est recommandé d'effectuer cette vérification avec le kit de test
Selcoperm de Grundfos. Voir paragraphe
1. Prélever un échantillon d'eau depuis la vanne de prélèvement
d'eau douce (F).
2. Réaliser le test en suivant les indications de la notice du kit de
test.
6.5.2 Vérification de la teneur en sel de l'électrolyte
La salinité peut être contrôlée soit en mesurant la
conductivité avec l'appareil de mesure de Grundfos,
soit en mesurant la densité à l'aide du kit de test Sel-
coperm de Grundfos.
Nota
Voir paragraphe
7.3.1 Kit de
Pour en savoir plus sur l'appareil de mesure de la
conductivité, voir le livret technique : http://net.grund-
fos.com/qr/i/98721404
Vérification de la densité de l'électrolyte
Il est recommandé d'effectuer cette vérification avec le kit de test
Selcoperm de Grundfos. Voir paragraphe
1. Rincer un cylindre de mesure propre et sec avec de l'électro-
lyte provenant de la vanne de prélèvement d'électrolyte.
2. Remplir le cylindre de mesure avec le prélèvement provenant
de la vanne de prélèvement d'électrolyte.
3. Placer le densimètre dans le cylindre de mesure.
4. Relever la mesure du densimètre.
– Pour les valeurs de densité exigées, voir paragraphe
3.4 Points de consigne de l'unité
Réglage de la densité
La densité de l'électrolyte est commandée par la quantité de sau-
mure injectée dans l'eau adoucie. Le débit de saumure est com-
mandé par une pompe doseuse numérique (3). Pour le fonction-
nement de la pompe, voir le manuel de la pompe. En augmentant
le débit de saumure dans l'eau adoucie, la densité va augmenter
alors qu'en limitant le débit, la densité va diminuer.
7.3.1 Kit de
test.
test.
7.3.1 Kit de
test.
type.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières