Publicité

Liens rapides

SEG
50 Hz
Notice d'installation et de fonctionnement
TECH-POMPES – ZA Prunelliers – 1 Rue des Prunelliers – 89100 Saint Martin du Tertre
FRANCE
Tél: + 33 (03) 86 66 57 47 – Fax: + 33 (03) 86 66 63 06
Site Internet: www.tech-pompes.com - Contact: contact@tech-pompes.com
SARL au capital de 300 000 € - RCS SENS 480 876 929 – Siret 480 876 929 00039 –
Code TVA FR 45 480 876 929

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SEG Serie

  • Page 1 50 Hz Notice d'installation et de fonctionnement TECH-POMPES – ZA Prunelliers – 1 Rue des Prunelliers – 89100 Saint Martin du Tertre FRANCE Tél: + 33 (03) 86 66 57 47 – Fax: + 33 (03) 86 66 63 06 Site Internet: www.tech-pompes.com - Contact: contact@tech-pompes.com SARL au capital de 300 000 €...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Avertissement Avant de commencer l'installation, étudier SOMMAIRE avec attention la présente notice d'installa- Page tion et de fonctionnement. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes Symboles utilisés dans cette notice aux réglementations locales et faire l'objet Description générale d'une bonne utilisation.
  • Page 3: Description Générale

    Ces pompes peuvent être commandées par les cof- installation aussi bien temporaire que permanente. frets de commande Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD Les pompes peuvent être installées sur un système 108, LC, LCD 110 ou CU 100. Voir la notice d'instal- d'accouplement automatique ou de manière auto-...
  • Page 4: Livraison Et Manutention

    3. Livraison et manutention La pompe peut être transportée et stockée en posi- tion verticale ou horizontale. S'assurer que la pompe ne risque pas de rouler ni de tomber. 3.1 Transport L'équipement de levage doit être conforme et son état doit être vérifié avant de tenter de soulever la pompe.
  • Page 5: Plaque Signalétique

    4. Identification 4.1 Plaque signalétique La plaque signalétique mentionne les données de fonctionnement et les certifications qui s'appliquent à la pompe. La plaque signalétique est rivetée sur le côté du corps du stator, à proximité du presse- étoupe. Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie avec la pompe à...
  • Page 6: Désignation

    4.2 Désignation La désignation couvre l'ensemble de la gamme de pompes de relevage des eaux usées Grundfos SEG. C'est pour cette raison que la désignation possède plusieurs champs vides pour les pompes dilacéra- trices. Chaque pompe dilacératrice SEG est identi- fiée au moyen de la désignation ci-dessous.
  • Page 7: Certifications

    5. Certifications La version standard des pompes SEG a été testée par la VDE. Les versions antidéflagrantes ont été certifiées par l'organisme DEKRA conformément à la directive ATEX. 5.1 Normes de certification Les versions standard sont approuvées par l'institut LGA conformément à la norme EN12050-1. Voir la Déclaration de performances à...
  • Page 8: Sécurité

    6. Sécurité 6.1 Environnements potentiellement explosifs Avertissement Utiliser des pompes SEG antidéflagrantes dans les L'installation de pompe dans des cuves environnements potentiellement explosifs. doit être réalisée par des personnes quali- fiées. Avertissement Toute intervention à l'intérieur ou à proxi- Les pompes SEG ne doivent en aucun cas mité...
  • Page 9: Installation

    été retirés ou que l'inter- rupteur principal soit éteint. S'assurer que l'alimentation électrique ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. Nous recommandons de toujours utiliser les accessoires Grundfos pour éviter tout Précaution dysfonctionnement dû à une installation incorrecte. Avertissement La poignée de levage est exclusivement...
  • Page 10 Système d'accouplement automatique sur rail de Accouplement automatique sur crochet guidage. Voir fig. à la page 26. Voir fig. à la page 25. Procéder comme suit : Procéder comme suit : 1. Installer une barre transversale dans la cuve. 1. Percer des orifices de montage à l'intérieur de la 2.
  • Page 11: Installation Immergée Autonome

    8. Connexion électrique 7.2 Installation immergée autonome Les pompes conçues pour une installation immergée Avertissement autonome peuvent être posées sur le sol de la cuve. Voir fig. à la page 28. Connecter la pompe à un interrupteur prin- cipal externe qui assure la déconnexion de La pompe doit être montée sur un pied séparé...
  • Page 12 Ne pas installer de coffrets de commande, • un coffret de commande avec disjoncteur de pro- de régulateurs ni de barrières Ex Grundfos tection moteur, tel que le Grundfos CU 100 ni l'extrémité libre du câble d'alimentation • un coffret de commande Grundfos LC, LCD 107, dans un environnement potentiellement LC, LCD 108 ou LC, LCD 110.
  • Page 13: Schémas De Câblage

    Ils doivent être raccordés au coffret de un capteur de niveau et un câble. commande Grundfos DC/D et LC/D 107, Pompes monophasées LC/D 108 et LC/D 110 et par l'intermé- Un condensateur de fonctionnement doit être diaire d'une barrière de sécurité...
  • Page 14: Coffrets De Commande

    être des niveaux à bulle, des inter- application. Ils doivent être raccordés au rupteurs à flotteur ou des électrodes en fonction du coffret de commande Grundfos LC, LCD coffret de commande sélectionné. 108 LC 107, LC 110 par l'intermédiaire de Les coffrets de commande pour pompes monopha- la barrière de sécurité...
  • Page 15: Fonctionnement Avec Convertisseur De Fréquence

    8.5 Fonctionnement avec convertisseur de 8.5.2 Recommandations fréquence Avant d'installer un convertisseur de fréquence, cal- culer la fréquence la plus basse admissible dans l'installation afin d'éviter le débit nul. Ne pas utiliser de convertisseur de fré- Précaution quence avec des pompes monophasées. •...
  • Page 16: Modes De Fonctionnement

    9. Démarrage Vérifier l'état de l'huile dans la chambre après une semaine de fonctionnement ou après le remplace- ment de la garniture mécanique. Voir paragraphe Avertissement 10. Maintenance et entretien. Avant toute intervention sur la pompe, s'assurer que les fusibles ont été retirés ou 9.2 Modes de fonctionnement que l'interrupteur principal a été...
  • Page 17: Sens De Rotation 17 Nota

    S3, fonctionnement intermittent Contrôle du sens de rotation Le fonctionnement S3 consiste en une série de Le sens de rotation doit être contrôlé de l'une des cycles identiques (TC), chacun avec une charge manières suivantes chaque fois que la pompe est constante pendant une période, suivie d'un temps de raccordée à...
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    La maintenance doit être effec- être effectués par Grundfos ou un atelier tuée par Grundfos ou un atelier de réparation de réparation agréé. agréé. Avant d'effectuer la maintenance et les réparations, •...
  • Page 19: Nettoyage Du Corps De Pompe

    Démontage Montage 1. Desserrer la vis (pos. 188a) de l'un des pieds de 1. Lors de l'installation de la tête du broyeur (pos. la pompe. 45), les parties saillantes à l'arrière de la tête du broyeur doivent s'engager dans les orifices de la 2.
  • Page 20: Remplacement De L'huile

    1. Retirer les deux vis pour permettre l'évacuation L'huile usagée doit être éliminée confor- de l'huile hors de la chambre. Nota mément aux réglementations locales. 2. Vérifier si l'huile contient de l'eau ou des impure- tés. Si la garniture mécanique a été retirée, Avertissement l'huile donne une bonne indication de l'état de la Lors du desserrage des vis de la chambre...
  • Page 21: Kits De Maintenance

    Poignée de levage et vis levage SEG.40.26 - 40 96690428 Pour les pompes produites pendant la semaine 19 de l'année 2014 : Code P.C. 1419. Tout remplacement éventuel du câble d'ali- Nota mentation doit être effectué par Grundfos ou un atelier de maintenance agréé.
  • Page 22: Pompes Contaminées

    été utilisé pour un liquide toxique. Pour une maintenance prise en charge par Grund- fos, contacter Grundfos en spécifiant le liquide pompé. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser la réparation. Toute demande de maintenance doit mentionner les informations relatives aux liquides pompés.
  • Page 23: Grille De Dépannage

    11. Grille de dépannage Avertissement Avertissement Avant de tenter de diagnostiquer une Respecter l'ensemble des réglementations panne, s'assurer que les fusibles ont été applicables aux pompes installées dans retirés et que l'alimentation électrique a des environnements potentiellement été coupée. S'assurer que l'alimentation explosifs.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    3 x 400 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Résistances de bobinage Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Puissance Voir également les informations relatives à la fin du Résistance de bobinage*...
  • Page 25 Annexe One-pump installation on auto-coupling Fig. A...
  • Page 26 One-pump installation on hookup auto-coupling Fig. B...
  • Page 27 Free-standing installation Fig. C...
  • Page 28 Dimensions Power [kW] 0.9 and 1.2 DN 40 1.5 (3 phase) DN 40 min. 1.5 (1 phase) DN 40 DN 40 3.1 and 4.0 DN 40 Power Z10a Z12a ZDN1 [kW] 0.9 and 1.2 3/4"-1" Rp 11/2 1.5 (3 phase) 3/4"-1"...
  • Page 29 Description Περιγραφή Opis Megnevezés Pos. Broche Πείρος nožica Csap Rivet Πριτσίνι zarezani čavao Szegecs Clavette Κλειδί opruga Rögzítőék Joints toriques ∆ακτύλιοι-Ο O-prsten O-gyűrűk Anneau broyeur ∆ακτύλιος άλεσης prsten za rezanje Őrlőgyűrű Tête de broyeur Κεφαλή άλεσης glava za rezanje Őrlőfej Stator Στάτης...
  • Page 30 TECH-POMPES – ZA Prunelliers – 1 Rue des Prunelliers – 89100 Saint Martin du Tertre - FRANCE Tél: + 33 (03) 86 66 57 47 – Fax: + 33 (03) 86 66 63 06 Site Internet: www.tech-pompes.com - Contact: contact@tech-pompes.com SARL au capital de 300 000 €...

Table des Matières