Télécharger Imprimer la page

DirectHome MEDICAL F&P Optiflow+ OPT942 Mode D'emploi page 8

Publicité

=
‫קטן‬
S
OPT942
he
‫בינוני‬
=
M
OPT944
‫גדול‬
=
L
OPT946
.‫מסכת צינור אפית טיפולית להספקת גזי נשימה מועשרים בלחות‬
‫ במצב פולשני; ערכת תא אידוי וצינורית נשימה‬MR850 ‫מכשיר אדים‬
.(RT202 ‫ )כגון‬RT ‫מחוממים 22 מ"מ מסדרה‬
myAIRVO 2 ‫ או‬myAIRVO ‫ או‬AIRVO 2 ‫ או‬AIRVO ‫מכשיר אדים‬
‫009; ערכת תא אידוי וצינורית )כגון‬PT50x/55x ‫בעל צינורית מסדרה‬
'‫ 01–05 ל'/דק‬OPT942
'‫ 01–06 ל'/דק‬OPT944
'‫ 01–06 ל'/דק‬OPT946
‫1. בחר גודל מתאים. הנחירונים לא יגרמו לאטימת הנחיריים. מסביב‬
.‫לכל נחירון חייב להישאר מרווח ברור‬
.‫2. כוונן את רצועת הראש בצורה מתאימה. אל תהדק יותר מדי‬
‫3א. ודא כי תפס רצועת הראש מחובר כדי למנוע את משיכת הצינור‬
‫3ב. אם משתמשים בצינור ללא תפס רצועת הראש, הצינור יכול‬
‫4. חבר את תפס הצינור לבגדים או למצעים כדי למנוע את משיכת‬
‫, חבר את תפס הצינור לצנרת‬MR850-‫5. אם אתה משתמש ב‬
.‫הנשימה, אך ודא כי כבל הבדיקה לא נמעך על ידי תפס הצינור‬
‫יש להקפיד על ניטור המטופל באופן מתאים ובכל עת. אי הקפדה על‬
‫ניטור המטופל עלול לגרוע מיעילות הטיפול ואף לגרום לפגיעה חמורה‬
‫הספקת גזי נשימה דרך האף יוצרת לחץ חיובי תלוי ספיקה בדרכי‬
‫( עלול להיות בעל השלכות‬PAP) ‫(. אם לחץ כזה‬PAP) ‫הנשימה‬
.‫שליליות על המטופל, יש לקחת זאת בחשבון‬
.‫אל תשתמש יחד עם כולא אוויר כדי למנוע לחץ יתר‬
.‫אל תשתמש ליד להבה חשופה כדי למנוע שריפה‬
.‫אל תמעך ואל תמתח את הצינור כדי שלא לגרוע מיעילות טיפול‬
‫לשימוש מטופל אחד בלבד. שימוש חוזר עלול לגרום להעברת‬
‫חומרים מזהמים. כל ניסיון לחטא לצורך שימוש חוזר יגרום‬
.‫להתפרקות החומרים ויביא לפגם במוצר‬
‫התקנה שלא בצורה המתוארת לעיל עלולה לפגום בביצועים ולפגוע‬
‫לפני חיבור המסכה, ודא כי ספיקת הגז מספקת וכי המערכת‬
.‫בדוק עיבוי באופן קבוע. נקז לפי הצורך‬
.‫אל תשתמש אם האריזה אינה אטומה‬
.‫• מוצר זה מיועד לשימוש במשך 41 יום לכל היותר‬
.‫• אסור להשרות, לרחוץ או לחטא‬
‫• מוצר זה נועד לשימוש במשך 03 ימים לכל היותר, בתנאי שמתבצע‬
‫ניקוי יומי ושבועי בהתאם להוראות הניקוי )עיין במדריך למשתמש‬
.(myAIRVO/myAIRVO 2-‫ב‬
‫מסכת צינור אפית‬
Deguna kanile
:‫שימוש מיועד‬
Paredzētais lietošanas veids
Deguna kaniles pacienta saskarvirsma mitrinātu elpošanas
gāzu pievadīšanai.
:‫התקנה‬
Salikšana
MR850 mitrinātājs invazīvajā režīmā, RT sērijas komplekts ar
22 mm apsildāmo elpošanas cauruli un kameru (piemēram,
'‫טווח ספיקה: < 06 ל'/דק‬
RT202).
‫או‬
Plūsmas diapazons: <60 L/min
VAI
(900PT501
AIRVO/AIRVO 2/myAIRVO/myAIRVO 2 mitrinātājs ar
900PT50x/55x sērijas cauruli vai caurules un kameras
:‫טווח ספיקה‬
komplektu (piemēram, 900PT501)
Plūsmas diapazons:
1. Atlasiet atbilstošu izmēru. Dakšveida atzarojumi nedrīkst
aizsprostot nāsis. Ap katru atzarojumu jābūt brīvai vietai.
2. Pievelciet galvas saiti, lai tā piegulētu. Nepievelciet pārāk
.‫מתוך הנחיר‬
stingri.
3.a Lai kanile neizvilktos no nāsīm, jābūt piestiprinātai galvas
.‫להשתחרר‬
saites skavai.
3.b Ja neizmanto galvas saites skavu, kanile var atvienoties.
.‫הצינור מעל הפנים‬
4. Caurules skavu piestipriniet apģērbam/gultasveļai, lai kanile
netiktu norauta no sejas.
5. Ja izmantojat MR850, caurules skavu piestipriniet elpošanas
kontūram, taču tā, lai caurules skava nesaspiestu zondes
‫אזהרות‬
kabeli.
Brīdinājumi
.‫או למוות‬
• Pacients visu laiku pienācīgi jāuzrauga. Ja pacientu
neuzrauga, iespējamais rezultāts var būt terapijas zudums,
smaga trauma vai nāve.
• Elpošanas gāzu pievadīšana pa degunu rada no plūsmas
atkarīgu pozitīvu spiedienu elpceļos (PSE). Tas jāņem vērā,
ja PSE varētu nevēlami ietekmēt pacientu.
• Nelietojiet ar gaisa iesūcēju, lai nerastos pārspiediens.
• Nelietojiet atklātas liesmas tuvumā, lai izvairītos no
aizdegšanās.
• Nesaspiediet un nestiepiet cauruli, lai novērstu terapijas
zudumu.
• Lietošanai tikai vienam pacientam. Atkārtota izmantošana
var būt cēlonis infekciozu vielu pārnešanai. Atkārtotas
‫זהירות‬
apstrādes mēģinājuma rezultātā materiālu kvalitāte
pasliktināsies un izstrādājums sabojāsies.
‫בבטיחות המטופל‬
Piesardzības norādes
.‫התחממה‬
• Ierīces neuzstādīšana atbilstoši iepriekš aprakstītajam var
pasliktināt ierīces darbību vai apdraudēt pacienta drošību.
• Pirms saskarvirsmas savienošanas pārbaudiet, vai gāzu
plūsma ir pietiekama un sistēma ir uzsilusi.
:‫שימוש באשפוז‬
• Regulāri pārbaudiet kondensāta daudzumu. Kad
nepieciešams, nolejiet to.
• Nelietojiet, ja iepakojums nav noslēgts.
Lietošana slimnīcā
:‫שימוש ביתי‬
• Šo izstrādājumu paredzēts lietot ne ilgāk par 14 dienām.
• Nemērcējiet, nemazgājiet un nesterilizējiet.
Lietošana mājās
Šis izstrādājums paredzēts lietošanai ne ilgāk par 30 dienām,
ja ievēro ikdienas un iknedēļas tīrīšanas norādījumus (skatīt
myAIRVO/myAIRVO 2 lietotāja rokasgrāmatā).
S
OPT942
= maza
lv
M
OPT944
= vidēja
L
OPT946
= liela
OPT942 10–50 L/min
OPT944 10–60 L/min
OPT946 10–60 L/min
Nosies kaniulė
OPT942
OPT944
OPT946
Paskirtis
Nosies kaniulės paciento sąsaja skirta sudrėkintam
kvėpuojamajam dujų mišiniui tiekti.
Sąranka
MR850 drėkintuvo invazinis režimas, RT serijos rinkinys su 22
mm šildomu įkvėpimo vamzdeliu ir kamera (pvz., RT202).
Srauto diapazonas: <60 L/min
ARBA
AIRVO / AIRVO 2 / myAIRVO / myAIRVO 2 drėkintuvas su
900PT50x/55x serijos vamzdeliu arba vamzdelio ir kameros
rinkinys (pvz., 900PT501)
Srauto diapazonas:
OPT942 10 – 50 L/min
OPT944 10 – 60 L/min
OPT946 10 – 60 L/min
1. Pasirinkite tinkamą dydį. Atšakos neturėtų sandarinti šnervių.
Turite aiškiai matyti, kad kiekvieną atšaką supa tarpas.
2. Sureguliuokite galvos dirželį, kad jis tiktų. Neveržkite per
stipriai.
3a. Siekdami išvengti kaniulės išsitraukimo iš šnervių įsitikinkite,
kad pritvirtintas galvos dirželio spaustukas.
3b. Jeigu nenaudojamas galvos dirželio spaustukas, kaniulė gali
atsijungti.
4. Siekdami išvengti kaniulės nutraukimo nuo veido,
pritvirtinkite vamzdelio spaustuką prie drabužių / patalynės.
5. Jeigu naudojate MR850, pritvirtinkite vamzdelio spaustuką
prie kvėpavimo grandinės, tačiau įsitikinkite, kad vamzdelio
spaustukas nespaudžia zondo kabelio.
Įspėjimai
• Visą laiką būtinas tinkamas paciento stebėjimas.
Netinkamas paciento stebėjimas gali būti gydymo
nutrūkimo, rimto sužalojimo ar mirties priežastis.
• Kvėpuojamojo dujų mišinio tiekimas per nosį sukuria nuo
srauto priklausomą teigiamą slėgį kvėpavimo takuose
(PAP). Į tai turi būti atsižvelgta, kai PAP gali sukelti pacientui
nepageidaujamų poveikių.
• Nenaudokite su oro įsiurbimo įrenginiu, kad išvengtumėte
per didelio slėgio.
• Nenaudokite šalia atviros liepsnos, kad išvengtumėte gaisro.
• Nespauskite ir netempkite vamzdelio, kad gydymas
nenutrūktų.
• Skirta tik vienam pacientui gydyti. Naudojant pakartotinai gali
būti pernešti infekcinių ligų sukėlėjai. Mėginimas pakartotinai
apdoroti lems medžiagų degradaciją ir gaminio defektus.
Dėmesio
• Nesinaudojant anksčiau aprašyta sąranka gaminys
gali veikti netinkamai arba tai gali turėti įtakos paciento
saugumui.
• Prieš prijungdami sąsają patikrinkite, ar tinkamas dujų
srautas ir įsitikinkite, kad sistema įšilo.
• Reguliariai tikrinkite, ar nėra kondensato. Jei reikia, išleiskite
jį.
• Nenaudokite, jei gauta pakuotė nėra sandari.
Naudojant ligoninėje:
• Šį gaminį galima naudoti ilgiausiai 14 dienų.
• Nebandykite šio gaminio mirkyti, plauti arba sterilizuoti.
Naudojant namuose:
• Šį gaminį galima naudoti ilgiausiai 30 dienų, jei laikomasi
kasdienio ir kassavaitinio valymo instrukcijų
(žr. „myAIRVO" / „myAIRVO 2"
vartotojo vadovą).
S
= maža
lt
M
= vidutinė
L
= didelė

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F&p optiflow+ opt944F&p optiflow+ opt946