Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Oxlife
L ' U T I L I S A T E U R
C O N C E N T R A T E U R D'OXYGÈNE PORTABLE
UTILISATEUR :
LISEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER CET
APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
REVENDEUR : CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS À L'UTILISATEUR FINAL.
INDEPENDENCE
M A N U E L D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DirectHome MEDICAL Oxlife Independence

  • Page 1 INDEPENDENCE Oxlife M A N U E L D E L ' U T I L I S A T E U R C O N C E N T R A T E U R D’OXYGÈNE PORTABLE UTILISATEUR : LISEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
  • Page 2 FABRIQUÉ AVEC FIERTÉ AUX ÉTATS-UNIS.
  • Page 3 VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVEC ATTENTION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ. N'UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES APPROUVÉS PAR O2 CONCEPTS ET RÉFÉRENCÉS DANS CE MANUEL. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUS LES AVERTISSEMENTS, PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Section 1 : Introduction ..........6 Référence des symboles ........... 6 Comment contacter O2 Concepts ......8 Spécifications .............. 9 Indications d’utilisation ..........12 Section 2 : Consignes de sécurité ......13 Consignes de sécurité pour l'appareil ....13 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Alimentation en courant continu automobile..27 Guide d'utilisation de l'alimentation en courant continu................ 29 Dépannage de l'alimentation électrique en courant continu - Guide d'utilisation ..... 30 Manipulation ............. 33 Sacoche pour accessoires ........34 Utilisation de la canule ..........35 Kit d’humidificateur ..........
  • Page 6: Section 1 : Introduction

    Section 1 : Introduction Référence des symboles ICÔNE SIGNIFICATION ICÔNE SIGNIFICATION Bouton de marche/arrêt Ne pas utiliser d’huile ou de graisse Bouton de mode Équipement de type BF Mode continu Ne pas jeter dans les ordures ménagères Mode Débit pulsé Conserver au sec pendant le transport et le stockage Icône de détection de...
  • Page 7 Directive CEE 93/42 concernant les dispositifs médicaux. Équipement de classe II L'Oxlife Independence est conforme à la 3 édition de CEI 60601-1, Matériel médical électrique - Partie 1 : Exigences générales concernant la sécurité de base et la performance essentielle.
  • Page 8: Comment Contacter O2 Concepts

    867-4008, pour un soutien avec votre Oxlife Independence. Veuillez appeler le service à la clientèle pour signaler tout fonctionnement et événement imprévu associé à l'appareil. Des renseignements sur l'Oxlife Independence et sur O2 Concepts se trouvent également sur notre site Internet à www.o2-concepts.com.
  • Page 9: Spécifications

    Spécifications DIMENSIONS Dimensions de H : 51,5 cm L : 27,55 cm l'appareil avec la P : 24 cm poignée et les roulettes POIDS Poids de l'appareil 7,57 kg Kit de chariot (roulettes et 0,98 kg poignée de traction) Batterie 0,63 kg Chargeur ca 0,86 kg...
  • Page 10 Spécifications de la canule N'utilisez PAS de tubulure de canule d'une longueur supérieure à 2,13 m lors de l'utilisation en mode de Débit pulsé. N'utilisez PAS de tubulure de canule d'une longueur supérieure à 15,25 m lors de l'utilisation en mode de Débit continu. Niveau de pression acoustique Le volume atteint par l'appareil aux réglages pondéré...
  • Page 11: Contre-Indications

    L'Oxlife Independence ne convient pas aux patients qui pourraient connaître des conséquences négatives sur la santé résultant d'une interruption temporaire de l'oxygénothérapie.
  • Page 12: Indications D'utilisation

    LE MODE PRESCRIT ET LES RÉGLAGES DE DÉBIT NE DOIVENT ÊTRE AJUSTÉS QU'AVEC L'AVIS D'UN MÉDECIN L'Oxlife Independence d'O2 Concepts est indiqué sur ordonnance pour l'administration d'oxygène d'appoint. Cet appareil n'est pas conçu pour faire fonction de support vital et il ne comporte pas de fonctions de monitorage du patient.
  • Page 13: Section 2 : Consignes De Sécurité

    électrique des bords coupant afin d'éviter une décharge électrique et de graves blessures physiques. Placez l'Oxlife Independence dans un endroit bien aéré afin de permettre une admission d'air adéquate. Évitez l'admission de polluants aériens, de fumée ou de vapeurs.
  • Page 14 Consignes de sécurité pour l'appareil NE FUMEZ PAS PENDANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL. CONSERVEZ TOUTES LES ALLUMETTES, CIGARETTES ALLUMÉES, BOUGIES OU AUTRES SOURCES D'ALLUMAGE À AU MOINS 3 MÈTRES DE L'APPAREIL. CET APPAREIL PRODUIT DE L'OXYGÈNE ENRICHI QUI ACCÉLÈRE LA COMBUSTION. L'utilisation en extérieur doit se faire sur l'alimentation batterie.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Pour La Batterie Et L'alimentation Électrique

    Consignes de sécurité pour la batterie et l'alimentation électrique L'utilisation d'une batterie ou alimentation non approuvée pourrait sérieusement endommager l'appareil et annulera la garantie. Rangez la batterie dans un endroit frais et sec quand elle n'est pas utilisée. Retirez la batterie de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
  • Page 16: Section 3 : Description Du Produit

    Independence et de ses accessoires figurent dans les sections suivantes : Description du produit et Instructions d'utilisation. L'utilisation de certains humidificateurs et accessoires d'administration non spécifiés pour une utilisation avec ce concentrateur d'oxygène peut nuire aux performances. Accessoires pour l'Oxlife Independence :  Batterie  Coque pour batterie/vide ...
  • Page 17: Identification Des Fonctionnalités

    Identification des fonctionnalités 1. TABLEAU DE COMMANDE 2. AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES 3. SORTIE D'OXYGÈNE 4. ÉVACUATION 5. ROULETTES 6. EMPLACEMENTS DE BATTERIES RECHARGEABLES 7. IDENTIFICATION DE L'HOMOLOGATION FAA 8. POIGNÉE DE TRACTION 9. FILTRE D'ADMISSION D'AIR 10. ENTRÉE D'ALIMENTATION EXTERNE 11.
  • Page 18: Explication Du Tableau De Commande

    Explication du tableau de commande 13. BOUTON DE MARCHE 14. ÉTAT DE LA BATTERIE 15. VOYANT DE SOURCE D'ALIMENTATION EXTERNE/DE CHARGE DE LA BATTERIE 16. BOUTON D'AUGMENTATION/HAUT 17. BOUTON DE DIMINUTION/BAS 18. ÉTAT DU SYSTÈME 19. DÉTECTION DE RESPIRATION (MODE PULSÉ UNIQUEMENT) 20.
  • Page 19: Pièces Appliquées

    Pièces appliquées Les pièces appliquées d'interface avec l’appareil sont indiquées ci-dessous : 1. Poignée 2. Affichage 3. Sortie d'oxygène...
  • Page 20: Section 4 : Instructions D'utilisation

    Cet équipement doit être installé et mis en service conformément aux informations spécifiées dans les documents joints. N'UTILISEZ PAS l'Oxlife Independence sans avoir préalablement lu les consignes de sécurité figurant dans la Section 2 de ce manuel. Veuillez suivre toutes les instructions d'utilisation.
  • Page 21: Placement De Votre Appareil

    à humidité élevée. Assurez-vous que les orifices d'admission d'air et d'évacuation ne sont pas obstrués. L'Oxlife Independence DOIT être placé de manière à ce que les alarmes puissent être entendues. Positionnez la tubulure d'alimentation en oxygène et les cordons d'alimentation électrique de manière à...
  • Page 22: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton de Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de débit continu ou pulsé Appuyez sur les boutons Augmentation ou Diminution pour sélectionner le débit correct. Mettez l'appareil hors tension en maintenant le bouton de Marche/Arrêt appuyé.
  • Page 23: Volumes De Bolus En Mode Pulsé

    MODE DE DÉBIT CONTINU En mode Débit continu, un débit constant d'oxygène s'écoule dans votre nez par l'intermédiaire de la canule. L'oxygène est mesuré en litres par minute, ou l/min. MODE DE DÉBIT PULSÉ En mode Débit pulsé, le dispositif détecte votre respiration et fournit une impulsion dosée d'oxygène ou de bolus.
  • Page 24: Pose Et Dépose De La Batterie

    Pose et dépose de la batterie POSE DÉPOSE FAITES COULISSER LA BATTERIE DANS LE DOS TIREZ LA LANGUETTE À L'ÉCART DE DE L'APPAREIL ; ELLE DESCENDRA L'APPAREIL ; RELEVEZ LÉGÈREMENT LA LÉGÈREMENT ET S'EMBOÎTERA EN PLACE BATTERIE ET FAITES-LA COULISSER DIRECTEMENT VERS L'EXTÉRIEUR Autonomies typiques de la batterie (À...
  • Page 25: Gestion De L'autonomie De La Batterie

    à une source d'alimentation externe. L'Oxlife Independence est livré avec une batterie rechargeable au lithium qui NE PEUT PAS être réparée par l'utilisateur. L'état de charge de la batterie s'affiche également sur le tableau de commande.
  • Page 26: Alimentation Secteur À Domicile

    100-240 V, 50/60 Hertz (prise secteur typique de votre domicile). L'utilisation du cordon d'alimentation électrique en courant alternatif vous permet d'utiliser l'Oxlife Independence tout en rechargeant la batterie. Pour utiliser l'alimentation électrique en courant alternatif, branchez le cordon d'alimentation électrique à...
  • Page 27: Alimentation En Courant Continu Automobile

    Le cordon d'alimentation en courant continu vous permet d'alimenter votre Oxlife Independence à parti de la prise 12/15 Vcc de votre véhicule (allume-cigare de votre voiture, bateau, véhicule de plaisance) dans tous les réglages. Utilisez la prise de courant continu la plus proche de la batterie.
  • Page 28 Il s'agit d'un fonctionnement normal sur alimentation en courant continu qui ne doit susciter aucune préoccupation. NE laissez PAS l'appareil branché dans le véhicule si le moteur ne tourne pas. N’UTILISEZ PAS l'Oxlife Independence avec des dispositifs de répartition de l'alimentation.
  • Page 29: Guide D'utilisation De L'alimentation En Courant Continu

    Démarrage de l'appareil sur une alimentation en courant continu Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne AVANT de brancher votre Oxlife Independence. Branchez le cordon d’alimentation en courant continu dans l'appareil avant de le brancher dans la prise de courant continu du véhicule.
  • Page 30: Dépannage De L'alimentation Électrique En Courant Continu - Guide D'utilisation

    Dépannage de l'alimentation électrique en courant continu - Guide d'utilisation Événement Solution  En l'absence d'icône de charge (symbole d'éclair clignotant), réduisez le réglage de l'appareil à 0,5 l/mn Continu et attendez que Les batteries l'icône de charge apparaisse. ne se ...
  • Page 31 Événement Solution  Le circuit électrique du véhicule subit une consommation excessive de courant (par exemple, système de climatisation, radio ou GPS). Essayez d'éliminer ces consommations de courant. Alarme de  Consultez le manuel de l'utilisateur de votre faible véhicule ou un technicien pour déterminer alimentation l'intensité...
  • Page 32: Fonctionnement De La Poignée

    Fonctionnement de la poignée OUVERTURE/FERMETURE Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la poignée. Commencez en faisant tourner et en relâchant le bouton. La poignée de verrouille à nouveau automatiquement en position ouverte/fermée.
  • Page 33: Manipulation

    Manipulation NE VOUS APPUYEZ PAS SUR L’APPAREIL Évitez de placer un poids excessif sur la poignée pour ne pas endommager l’appareil. MARCHES Pour descendre des escaliers avec l’appareil, il est conseillé de le laisser descendre devant.
  • Page 34: Sacoche Pour Accessoires

    Sacoche pour accessoires La sacoche pour accessoire est conçue pour porter vos accessoires Oxlife Independence, y compris les batteries, le chargeur ca avec le câble et le chargeur cc.
  • Page 35: Utilisation De La Canule

    Utilisation de la canule Votre médecin ou revendeur vous recommandera la canule appropriée à utiliser. L'utilisation d'une canule non spécifiée pour une utilisation avec de l'oxygène peut nuire aux performances de votre appareil. N'UTILISEZ PAS de tubulure de canule d'une longueur supérieure à 2 m en mode de Débit pulsé.
  • Page 36: Kit D'humidificateur

    N'INVERSEZ PAS les raccordements d'entrée et de sortie d'oxygène. L'eau de l’humidificateur reviendrait au patient par l'intermédiaire de la canule. NE FAITES PAS fonctionner l'Oxlife Independence O2 Concepts en le déplaçant quand l'humidificateur est raccordé. Retirez toujours l'humidificateur avant de vous déplacer.
  • Page 37: Valve De Canule Firesafe

    Nettoyage de l’humidificateur : Remarque : Suivez les instructions fournies par le fabricant pour nettoyer l'humidificateur. Si celles-ci sont manquantes, suivez les étapes suivantes : Nettoyez l'humidificateur tous les jours. Lavez-le à l'eau savonneuse et rincez-le avec un mélange de dix volumes d'eau pour un de vinaigre. Rincez soigneusement à...
  • Page 38 La valve de canule Firesafe doit être utilisée pour être en conformité avec les normes CEI 60601-1 et ISO 8359. Reportez-vous à la notice d'utilisation pour la référence : 1109-2017 CE d'Applied Home Healthcare Equipment. Elle comprend l'utilisation prévue, les avertissements, les instructions d’installation, le nettoyage, la maintenance, la mise au rebut et les spécifications du dispositif.
  • Page 39: Section 5 : Alertes Et Alarmes Utilisateur

    Section 5 : Alertes et alarmes utilisateur La fonctionnalité du système d'alarme est automatiquement vérifiée lors du démarrage de l'appareil qui affiche en clignotant les différentes couleurs d'affichage et les indicateurs sonores. Des alarmes spécifiques comprennent des délais supérieurs à 10 secondes qui sont expliqués dans le détail pour chaque alarme dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 40: Comment Simuler Les Alarmes Et Alertes (Fournisseurs Uniquement)

    Comment simuler les alarmes et alertes (fournisseurs uniquement) Nom, priorité et Comment simuler Description de l’alarme type de une alarme l'alarme Faites fonctionner l'appareil En mode PULSÉ, si aucune respiration n'est détectée Alarme d’absence en mode PULSÉ sans qu'une pendant 45 secondes, l'écran devient orange, émet un bip de respiration canule ne soit raccordée.
  • Page 41 Quand la sonde de température du moteur sort d’une plage valide, l'écran clignote en rouge à 2 Hz, émet une Température non séquence de 10 bips qui se répète après 2,5 secondes de Débranchez les fils de valide du moteur silence et le texte «...
  • Page 42: N'ignorez Pas Les Alarmes

    Quand la tension d'une source d'alimentation électrique est Branchez à une alimentation supérieure à 26 V (telle que mesurée à l'intérieur par en courant continu externe Alarme l'appareil), l'écran clignote en rouge à 2 Hz, émet une capable de fournir 20 A. d'alimentation séquence de 10 bips qui se répète après 2,5 secondes de Faites fonctionner l'appareil...
  • Page 43: Comment Réagir Aux Alarmes

    Comment réagir aux alarmes Nom, priorité et Description de l’alarme Solution type de l'alarme Assurez-vous que la tubulure de la En mode PULSÉ, si aucune respiration n'est détecté Alarme d’absence canule ne dépasse pas 2,1 m. pendant 45 secondes, l'écran devient orange, émet de respiration Assurez-vous que le patient respire un bip et le texte «...
  • Page 44 Les températures maximales de fonctionnement de l'enceinte et de la pompe sont respectivement de 70 °C et de 90 °C. Quand une de ces températures est atteinte, l'écran clignote en rouge à 2 Hz, émet Attendez que l’appareil atteigne Alarme de une séquence de 10 bips qui se répète après la température de surchauffe...
  • Page 45 Quand la tension d'une source d'alimentation électrique est inférieure à 10,6 V (telle que mesurée à l'intérieur par l'appareil), l'écran clignote en rouge à 2 Assurez-vous que toutes les Alarme de faible Hz, émet une séquence de 10 bips qui se répète après connexions de charge sont alimentation 2,5 secondes de silence et le texte «...
  • Page 46: Section 6 : Maintenance Et Nettoyage

    Section 6 : Maintenance et nettoyage Maintenance Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un technicien de service Oxlife Independence. NE TENTEZ PAS de démonter ou d'effectuer une maintenance sur votre appareil. Une telle tentative annulera la garantie.
  • Page 47: Nettoyage Du Filtre D'admission D'air (Suite)

    Nettoyage du filtre d'admission d'air (suite) Suivez les simples instructions suivantes pour nettoyer le filtre d'admission d'air : Déposez le filtre d'admission d'air. Lavez le filtre en le passant sous de l'eau tiède du robinet et avec un détergent doux. Rincez abondamment sous de l'eau courante tiède.
  • Page 48: Mise Au Rebut Des Batteries

    Mise au rebut des batteries Votre batterie est rechargeable et peut être recyclée. Retournez toujours à votre revendeur autorisé pour une mise au rebut correcte. Vous pouvez également contacter les services de votre commune pour des directives de mise au rebut correcte des batteries au lithium-ion.
  • Page 49: Section 7 : Conformité Aux Normes

    Section 7 : Conformité aux normes Cet appareil est conçu pour une conformité aux normes suivantes :  3 édition de CEI 60601-1, Matériel médical électrique - Partie 1 : Exigences générales concernant sécurité base performances essentielles  CEI 60601-1-2, 2 édition - Matériel médical électrique - Partie 1-2 : Conditions générales de sécurité...
  • Page 50: Notes

    NOTES...
  • Page 52 Oxlife INDEPENDENCE O2 Concepts LLC 15 Commerce Road, Newtown, CT 06470 VS (877) 867-4008 www.o2-concepts.com Représentant en Europe: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 66386 St. Ingbert Germany 0086 RÉFÉRENCE : 800-1008 rév. : C 05.05.2015...

Table des Matières