IMG STAGELINE L-RAY/1000 Mode D'emploi page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour L-RAY/1000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Lees aandachtig de onderstaande veiligheids-
voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te
nemen. Mocht u bijkomende informatie over de
bediening van het toestel nodig hebben, lees
dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse
tekst in deze handleiding.
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle ver-
eiste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt
met
.
WAARSCHUWING De netspanning van het
apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in -
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis en vermijd druip- en spatwater,
plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzon-
derlijk warme plaatsen (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Przed obsługą urządzenia należy wcześniej
zapoznać się z następującymi uwagami odnoś-
nie środków bezpieczeństwa. Jeśli wymagane
są bardziej szczegółowe informacje należy
zapoznać się z angielską, niemiecką, francuską
lub włoską instrukcją obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszelkie dyrektywy Unii Euro-
pejskiej i dlatego jest oznaczone znakiem
Urządzenie jest zasilane niebez-
OSTRZEŻENIE
piecznym dla życia napięciem
zmiennym 230 V. Aby uniknąć
porażenia
wolno otwierać urządzenia.
Jego naprawą powinien zajmować się tylko
przeszkolony personel.
Proszę zawsze przestrzegać:
G
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą,
wysoką wilgotnością i wysoką temperaturą
(dopuszczalny zakres temperatury to 0 – 40 °C).
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger op -
mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe-
den. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvi-
ses til den engel ske, tyske, franske eller italien-
ske tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle de påkrævede EU
direk tiver, og er derfor mærket med
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net-
spænding (230 V~). Overlad servi-
cering til autoriseret personel. For-
kert håndtering kan forårsage fare
for elektrisk stød.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luft fugtig hed og varme (tilladt om givelses tem -
pera tur 0 – 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f. eks. glas, ovenpå enheden.
34
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.
G
De warmte die in het toestel ontstaat, moet
door ventilatie worden afgevoerd. Dek de ven-
tilatieopeningen niet af.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-
baar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optre-
den nadat het apparaat bijvoorbeeld is
gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld wor-
den door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar steeds met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemica-
liën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik,
bediening of van herstelling door een niet-
G
Na urządzeniu nie stawiać naczyń z płynami
np. szklanek z wodą.
G
Urządzenie jest chłodzone powietrzem. Nie
przykrywać wlotów powietrza.
G
Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć
główną wtyczkę zasilania z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urzą-
dzenia lub kabla zasilającego,
2. jeśli uszkodzenie mogło powstać na skutek
.
upuszczenia urządzenia lub podobnego
wypadku,
3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez
elektrycznego
nie
wyszkolony personel.
G
Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas
odłączania wtyczki z gniazdka, chwytaj
zawsze za wtyczkę.
G
Do czyszczenia obudowy używać suchej,
miękkiej ściereczki. Nie stosować wody ani
środków czyszczących.
G
Producent ani dostawca nie ponosi odpowie-
dzialności za wynikłe szkody materialne, jeśli
G
Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne
slippe ud ved hjælp af luftcirku lation. Enhe-
dens ventila tionshuller må derfor aldrig tildæk-
kes.
G
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket
ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller
netkablet,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at
.
enheden er tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret
per sonel.
G
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
træk ke i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes kemikalier eller vand.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er
tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret
verkeerde
aansluiting,
foutieve
gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en
de verantwoordelijkheid voor hieruit resulte-
rende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit be -
drijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
Installatie
WAARSCHUWING Niet deskundig uitgevoerde
in stallaties, in het bijzonder
bij boven personen zwe-
vende systemen, vormen
een potentieel gevaar.
Daarom mag de installatie uitsluitend door
gekwalificeerd personeel met kennis van de
geldende normen en veiligheidsvoorschriften
worden uitgevoerd. De installatie, in het bijzon-
der de stabiliteit van de montageverbindingen,
moet met een aangepaste re gelmaat worden
gecontroleerd.
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało zainstalowane lub obsłu-
giwane niepoprawnie lub poddawane nieauto-
ryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
Instalacja
OSTRZEŻENIE
Instalacja,
która
wykonana prawidłowo, stanowi
zagro żenie, zwłaszcza jeżeli sys-
tem został zawieszony ponad
głowami ludzi.
Dlatego też instalacja musi być przeprowa-
dzona przez doświadczone osoby, zna jące
standardy i zasady bezpieczeństwa. Ponadto
stabilność zawieszenia i połaczeń musi być
okresowo sprawdzana.
personel, omfattes eventuelle skader ik ke af
ga rantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
Installation
ADVARSEL Installationer der ikke er udført
korrekt udgør en potientiel fare,
specielt hvis systemet er ophængt
hvor
der
færdes
Overlad derfor altid installtion til
personer der er bekendt med gæl-
dende standard og sikkerhedsre-
gulativer.
Installationen, specielt stabiliteten af monterin-
gen, skal kontrolleres med jævne mellemrum.
nie
została
mennesker.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.2090

Table des Matières