Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . .2, 3
Owner's Manual and
Installation Instructions
Operating Instructions
Additional Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Models 21 and 25
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . .12,13
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . .13,14
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5
Congélateur inférieur
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réfrigérateurs
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . . .15
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Water Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Manuel d'utilisation
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
et d'installation
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La section française commence à la page 45
Installing the Anti-Tip
Floor Bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20
Congelador inferior
Installing the Refrigerator . . . . . . . 21-25
Refrigeradores
Installing the Water Line . . . . . . . . 34-35
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Removing and Replacing the
Manual del propietario
Freezer Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27
y instalación
Reversing the Door Swing . . . . . . 28-30
La sección en español empieza en la página 89
Removing and Replacing
the Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
Trim Kits and Decorator Panels . . . . 16, 17
. . . . . . 37-41
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . .37
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . .43
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . . . . . .44
Warranty for Canadian
Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Warranty for U.S. Customers . . . . . . . .41
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # _____________________
These numbers are found on a label
located on upper left or right side of
refrigerator compartment
200D9366P026 49-60675-2
01-14 GE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE 21

  • Page 45 Mesures de sécurité ....46, 47 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires ..53 Clayettes et bacs ......52, 53 Congélateur .
  • Page 46: Mesures De Sécurité

    DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Réfrigérants toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés Tous les appareils de réfrigération contiennent sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,...
  • Page 47: Raccordement Électrique

    www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni Cette précaution est recommandée pour garantir d’une fiche à...
  • Page 48 Les commandes avec réglages de température. (pour les autres modèles, consultez les pages suivantes) Commandes de type A, commandes intérieures (sur certains modèles) CTUAL (FIG A) (FIG B) Commandes de type A, B & D commandes extérieures (sur certains modèles) URBO NERGY AVER...
  • Page 49: Réglages De La Température Pour Des Commandes Du Type A Et B

    www.electromenagersge.ca Réglages de la température pour des commandes du type A et B Pour des commandes sur la porte: Une fois la température souhaitée affichée, après 5 secondes, la température affichée retournera à celle du réfrigérateur et du FIG. “A” Pour changer la température, appuyez et relâchez le bouton congélateur.
  • Page 50: Fonctionnement

    Au sujet de TurboCool. ™ (sur certains modèles) Fonctionnement La commande TurboCool accélère le Utilisation refroidissement du compartiment réfrigération Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran de afin de refroidir plus rapidement les aliments. température du réfrigérateur indique Utilisez TurboCool quand vous ajoutez Quand la commande TurboCool cesse de une grande quantité...
  • Page 51 Les filtres GE SmartWater répondent aux normes rigoureuses de sécurité et de qualité NSF primordiales pour les produits de filtration d’eau. GE n’a pas agréé des filtres de marques différentes pour une utilisation dans les réfrigérateurs GE et Hotpoint. Aucune assurance n’est donnée que les filtres d’autres marques puissent respecter la qualité, performance et fiabilité...
  • Page 52: Mise En Place Des Clayettes

    Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à...
  • Page 53: Bacs Réglables De Porte

    Les clayettes et les balconnets. www.electromenagersge.ca Bacs réglables de porte Vous pouvez facilement transporter les soutiens moulés de la porte et poussez vers bacs réglables du réfrigérateur à votre surface le bas. Le bac se verrouillera en place. de travail. La séparation aide à...
  • Page 54: Bac(S) À Fruits Et Légumes

    Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à...
  • Page 55: Clayettes Et Paniers Du Compartiment Congélation

    Congélateur. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Les modèles à simple tiroir Clayettes et paniers du Clayettes et paniers compartiment congélation du compartiment Modèles double tiroir congélation Un panier plein de largeur Une clayette située supérieure à tiroir du haut au-dessus du bac Seau à...
  • Page 56: Machine À Glaçons Automatique

    Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des Commutateur de Machine glaçons.
  • Page 57: À Propos Du Distributeur D'eau Et De Glaçons (Sur Certains Modèles)

    À propos du distributeur d’eau et de glaçons (sur certains modèles) Utilisation du distributeur extérieur (sur certains modèles) tableau de commandes. Pour déverrouiller, Choisissez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE appuyez sur la touche pendant 3 secondes en (glace pilée) or WATER (eau).
  • Page 58: A Propos Du Distributeur D'eau Et De Glaçons (Suite)

    A propos du distributeur d’eau et de glaçons (suite) Remplissage précis (sur certains modèles) Ce distributeur d’eau est équipé d’une fonction appelée “Precise Fill” Appuyez la tasse contre le bras du distributeur et l’eau sera (remplissage précis). Cette fonction vous permet de sélectionner un distribuée.
  • Page 59: Lumières Du Compartiment Réfrigération

    à l’arrière. pour appareils électroménagers en téléphonant au service de pièces et Faites tourner le pare-lumière vers le bas, accessoires GE, au 1.800.661.1616. puis tirez pour libérer les taquets à l’avant de le pare-lumière. Éclairage LED - Module (sur certains modèles) Éclairage LED - Individuel (sur certains modèles)
  • Page 60: Ensembles De Moulures Et De Panneaux Décoratifs

    Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs prédécoupés blancs ou noirs au service de pièces et accessoires GE, en téléphonant au 800.661.1616 ou vous pouvez ajouter des panneaux en bois allant avec les armoires de votre cuisinière.
  • Page 61: Panneaux De 19 Mm (3/4 Po) Ou En Relief

    Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. www.electromenagersge.ca Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief vissé ou collé à un panneau épais de 6 mm (1/4 po) ou un panneau toupillé de 19 mm (3/4 po).
  • Page 62: Préparation

    Respectez toutes à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter les ordonnances et les codes locaux. une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions au consommateur.
  • Page 63: Installation Du Support De Sol Du Mécanisme Anti- Basculement

    Niveau Mètre et mèche de 1/8 po INSTALLATION DU SUPPORT DE SOL DU MÉCANISME ANTI- BASCULEMENT (sur les modèles de 21 pi) AVERTISSEMENT POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE SOL ANTI-BASCULEMENT Placez le gabarit de positionnement du support de sol anti-basculement (compris à l’intérieur de la trousse anti-basculement), sur le sol contre le mur arrière, à...
  • Page 64: Installation Du Support Anti-Basculement

    Instructions d’installation POSITIONNEMENT DU SUPPORT DE Construction de mur et sol en CIMENT : SOL ANTI-BASCULEMENT (suite) • Manchons d’ancrage requis (non fournis) 4 tire-fonds 1/4 po x 1 1/2 po 4 manchons d’ancrage DE 1/2 po Figure 2 – Emplacement acceptable des vis •...
  • Page 65: Installation Du Réfrigérateur

    Si vous utilisez une Enlevez la porte du compartiment aliments frais. Consultez les trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, vous aurez ™ étapes 1 à 3 de la section « Changement du sens d’ouverture besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher...
  • Page 66 (manchon) à l’extrémité du tuyau qui vient de la maison) et vérifiez la de l’alimentation d’eau froide de la maison. présence de fuites. Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, ™ les écrous sont déjà assemblés au tuyau. BRANCHEZ LE CORDON Si vous utilisez un tuyau de cuivre, insérez...
  • Page 67 Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) ENLEVEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU DU COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS Poignées en acier inoxydable et en matière plastique : (Pour placer dans l’emplacement de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes –...
  • Page 68: Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU DU COMPARTIMENT CONGÉLATION COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignées en acier inoxydable et en matière plastique : Poignée en acier inoxydable : Fixez la poignée aux Fixez bien la poignée aux fixations de montage fixations de de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble montage de la...
  • Page 69: Réglez Les Commandes

    Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR RÉGLEZ LES COMMANDES DE NIVEAU Réglez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol.
  • Page 70: Enlevez Le Panier

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur certains modèles) TIROIR HAUT (Sur les modèles à tiroir double) Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par des ENLEVEZ LE PANIER endroits étroits. Ouvrez le tiroir du compartiment congélation Lisez ces instructions avec soin et complètement.
  • Page 71: Remise En Place Du Tiroir Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (sur les modèles à tiroir double) REMISE EN PLACE DU PANIER Vous aurez peut-être besoin de deux DU COMPARTIMENT CONGÉLATION personnes pour terminer cette procédure. Inclinez le panier vers l’arrière, et abaissez-le TIROIR HAUT dans le tiroir.
  • Page 72: Changement Du Sens D'ouverture Des Portes

    Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) ENLÈVEMENT DE LA PORTE NOTES IMPORTANTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour changer le sens d’ouverture des portes : Fermez la porte et attachez-la avec le ruban NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des masque.
  • Page 73 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) (SUITE) ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE TRANSFERT DE L’ARRÊT DE DU CENTRE LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez les boulons qui fixent la charnière centrale à...
  • Page 74: Fixez Le Logo

    Instructions d’installation RE-SUSPENSION DE LA PORTE FIXEZ LE LOGO DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Enlevez le papier adhésif protecteur et alignez les taquets de l’arrière du logo avec les trous Abaissez la porte du compartiment de la porte. Faites pression sur le logo pour réfrigération sur l’axe de la charnière vous assurer qu’il colle bien à...
  • Page 75: Enlèvement Des Portes

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) NOTES IMPORTANTES ENLÈVEMENT DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. Fermez les portes et attachez-les avec le ruban masque.
  • Page 76: Enlevez La Charnière Du Centre

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES ENLEVEZ LA CHARNIÈRE DU CENTRE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, enlevez (suite) les boulons qui tiennent la charnière du centre à l’armoire. Mettez de côté les boulons et la Enlevez le couvercle de la charnière du haut charnière.
  • Page 77: Remise En Place Des Portes

    Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) DU CENTRE Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre Installez la charnière du centre de chaque côté. l’armoire et ne soit pas tordu.
  • Page 78: Installation De La Conduite D'eau

    Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect • ™ Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous de la trousse GE RVKIT.
  • Page 79: Ce Dont Vous Aurez Besoin (Suite)

    • Si vous utilisez une trousse d’alimentation d’eau GE avec tuyau en matière plastique, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau.
  • Page 80: Acheminez Le Tuyau

    Collier de serrage les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression. Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, insérez ™ Tuyau vertical Robinet d’arrêt l’extrémité...
  • Page 81: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM...
  • Page 82 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse pendant de longues pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement. périodes ou démarre périodes ou démarre et Ceci arrive souvent lorsque •...
  • Page 83: Causes Possibles

    www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur du • Consultez Entretien et nettoyage. réfrigérateur. • Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans votre réfrigérateur.
  • Page 84 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit de l’eau été utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans le Normal lorsque le réfrigérateur •...
  • Page 85 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples filtre d’eau a changé de informations.
  • Page 86: Garantie Du Client

    Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Mabe Compresseur GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Cinq (5) ans GE et toutes autre GE et toutes autre GE et toutes autre...
  • Page 87: Fiche Technique De Performance Système De Filtration Smartwater

    Mis à l’essai et certifié par NSF International conformément aux normes 42 et 53 de la ANSI/NSF du modèle MWF de GE pour les énoncés de réductions mentionnés à la fiche technique de performance.
  • Page 88: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.

Table des Matières