Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original-Betriebsanleitung
FR - Manuel d'instructions original
NL - Originele handleiding
H119 / H121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homa H119

  • Page 1 Original-Betriebsanleitung FR - Manuel d‘instructions original NL - Originele handleiding H119 / H121...
  • Page 2: Table Des Matières

    Content 1. Généralités ........................03 1.1. Déclaration de conformité ..........................03 1.2. Préambule ................................03 1.3. Utilisation conforme ............................03 1.4. Protection des droits d‘auteur ..........................03 1.5. Dispositions de garantie ...........................04 1.6. Termes techniques ............................05 2. Sécurité ..........................06 2.1. Instructions et consignes de sécurité .......................06 2.2.
  • Page 3: Généralités

    1.1. Déclaration de conformité Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour un pro- duit de la société HOMA Pumpenfabrik GmbH. Le produit Déclaration de conformité selon la directive Machines acquis est fabriqué et testé selon l‘état actuel de la tech- 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 A nique.
  • Page 4: Dispositions De Garantie

    Toutes autres revendications la présente notice d‘utilisation ne peuvent être exécutés sont exclues. En particulier celles portant sur une réduc- que par HOMA Pumpenfabrik GmbH et par des ateliers tion, une transformation ou encore des dommages et in- de service agréés.
  • Page 5: Adresse Du Fabricant

    à ce sujet le chapitre « 3. Description générale». 1.5.6. Adresse du fabricant HOMA Pumpenfabrik GmbH Protection contre la marche à sec: Industriestraße 1 La protection contre la marche à sec doit provoquer une D-53819 Neunkirchen-Seelscheid coupure automatique de la pompe lorsque l‘on passe...
  • Page 6: Sécurité

    2. Sécurité • L’opérateur doit communiquer immédiatement l’apparition de toute défaillance ou irrégularité à son responsable. Ce chapitre mentionne toutes les consignes de sécurité • Un arrêt immédiat par l’opérateur est impérativement et instructions techniques généralement applicables. Lors nécessaire lorsque des défauts qui mettent en péril du transport, de l’installation, de l’exploitation, de la main- la sécurité...
  • Page 7: Travaux Électriques

    2.5. Travaux électriques Des substances déterminées peuvent entraîner la formation de bords très acérés sur ces éléments. Nos produits électriques fonctionnent au courant alterna- tif ou au courant fort industriel. Les prescriptions locales Attention aux éléments en rotation ! doivent être respectées. Respecter le plan de câblage Les éléments en rotation peuvent écraser et cisailler pour le raccordement.
  • Page 8: Agents À Pomper

    Prudence : porter une protection auditive ! Les pompes ne conviennent pas aux agents à pomper Selon les lois et prescriptions en vigueur, une protec- contenant des composants abrasifs de sable, de boues tion auditive est obligatoire à partir d’une pression ou d‘argile.
  • Page 9: Plaquette Signalétique

    3.3.1. Plaquette signalétique 1Ph Ex 3Ph Ex 1 Ph 3 Ph 1 Ph Ex 3 Ph Ex Désignation de type Désignation de type Désignation de type Désignation de type Numéro de série Numéro de série Numéro de série Numéro de série Diamètre du rotor Diamètre du rotor Diamètre du rotor...
  • Page 10: Dispositifs De Surveillance

    Version avec interrupteur à flotteur automatique Nivo- T3 du câble de raccordement à l’armoire électrique de matik de HOMA, flotteur AS, câble de raccordement manière à permettre un redémarrage automatique après de 10 m, dispositif de commutation et interrupteur ma- nuel-O-auto.
  • Page 11: Etanchéité / Logement De Joint

    1610995). Pour les versions antidéflagrantes (Ex), sélec- tionner un relais d’électrodes avec circuit à sécurité intrin- 4.2. Transport sèque (réf. HOMA : 1416510). La sensibilité de fonction- nement devrait être réglable entre 0 et 100 kΩ, le réglage Pour le transport, seuls les accessoires d‘élingage, les standard étant 50 kΩ.
  • Page 12: Retour De Livraison

    • Tous les câbles d‘alimentation du courant doivent 4.4. Retour de livraison être protégés contre le flambage, les endommage- Les produits renvoyés à l‘usine doivent être emballés ments et l‘introduction d‘humidité. proprement et correctement. Proprement signifie que le produit a été nettoyé de toutes les impuretés et décon- Danger dû...
  • Page 13: Montage

    Installation immergée avec système d‘accouplement automatique Les instructions suivantes concernent le montage du sys- tème d‘accouplement original HOMA : • Déterminer approximativement la position du pied d‘accouplement et du support de tuyau pour les tubes de guidage, utiliser le cas échéant un fil à plomb.
  • Page 14: Utilisation De Chaînes

    Interrupteur à flotteur automatique • Détachez la chaîne du dispositif de levage et fixez-la Lorsque le niveau d‘eau monte à un niveau maximal dé- fermement à la fixation de chaîne qui se trouve en terminé (point de mise en marche), le flotteur surnageant haut du local d‘exploitation.
  • Page 15: Travaux De Préparation

    Si vous utilisez un dispositif de com- • Cette machine est uniquement appropriée pour une mutation HOMA avec indicateur de contrôle du sens de utilisation dans les conditions de service indiquées. rotation, celui-ci s‘allume en cas de sens de rotation in- correct.
  • Page 16: Régime Sur Le Redresseur De Fréquence Statique

    Le cas échéant, un câble blindé est nécessaire pour du défaut. se conformer aux directives CEM • La fiche “Utilisation de pompes HOMA sur le redres- Les points suivants doivent être contrôlés : seur de fréquence” doit être respectée •...
  • Page 17: Entretien

    ! Respectez les points suivants : Catégorie d‘huile : HOMA ATOX biodégradable. Eliminer l‘huile usagée dans les règles. • La notice d‘utilisation doit être disponible pour le per- sonnel de maintenance et être respectée par celui-ci.
  • Page 18: Travaux De Maintenance

    à lèvres par un concession- Pour vérifier la résistance d‘isolement, le câble d‘alimenta- naire HOMA ou le service après-vente. Type d‘huile : tion doit être déconnecté. Ensuite, la résistance peut être HOMA-ATOX biodégradable. L‘huile usée doit être élimi- mesurée au moyen d‘un contrôleur d‘isolement (la ten-...
  • Page 19: Espace D'étanchéité

    Sonde bimétallique : valeur égale à Passage « 0 » chéité et la revisser. Pour permettre une vidange in- Thermistor : Un thermistor a une résistance à la tempé- tégrale, la machine doit être légèrement penchée sur rature d‘utilisation minimum comprise entre 20 et 100 Ω. le côté.
  • Page 20: Remplacement De Différents Éléments De Pompe

    7.2. Remplacement de différents éléments de pompe 8. Mise hors service Remplacer le rotor et le corps de pompe 8.1. Mise hors service provisoire • Desserrer et dévisser la vis à tête cylindrique à six Pour ce type d‘arrêt, la machine reste montée et n‘est pas pans creux du logement de joint.
  • Page 21: Recherche Et Élimination Des Pannes

    Après la clôture de ces travaux, la machine peut être mon- tée (voir le chapitre « Installation ») et peut être raccordée au réseau électrique par un professionnel. Suivre les ins- tructions du chapitre « Mise en service » lors de la remise en service.
  • Page 22 La machine tourne, mais les valeurs d’exploitation indiquées ne sont pas respectées Cause Remède Amenée bouchée Nettoyer la conduite d‘amenée, les vannes, la pièce d‘aspiration, la tubulure d‘aspiration et la crépine d‘aspiration Vanne fermée dans la conduite de pression Ouvrir complètement la vanne Rotor/hélice bloqué(e) ou ralenti(e) Arrêter la machine, la sécuriser contre le redémarrage, débloquer le rotor/ l’hélice...
  • Page 23: Raccordement De Pompes Et D'agitateurs

    10. Raccordement de pompes et d‘agitateurs Danger dû au courant électrique! Danger de mort en cas de manipulation non conforme du courant! Toutes les pompes ayant des extrémités de câble libres doivent être raccordées par un électricien. 10.1 Câble de charge Pompes en version étoile-triangle Borne dans armoire Désignation des conducteurs du moteur...
  • Page 48 HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 Industriestraße 1 53819 Neunkirchen-Seelscheid 53819 Neunkirchen-Seelscheid Telefon: +49(0)2247/702-0 Telefon: +49(0)2247/702-0 Fax: +49(0)2247/702-44 Fax: +49(0)2247/702-44 FIND US ON FACEBOOK! e-Mail: info@homa-pumpen.de e-Mail: info@homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de facebook.com/homapumpen...

Ce manuel est également adapté pour:

H121

Table des Matières