1.1. Déclaration de conformité Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour un pro- duit de la société HOMA Pumpenfabrik GmbH. Le produit Déclaration de conformité selon la directive Machines acquis est fabriqué et testé selon l’état actuel de la tech- 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 A nique.
Tous les travaux de maintenance et tous les types de tra- vaux de réparation qui ne sont pas mentionnés dans la présente notice d’utilisation ne peuvent être exécutés que par HOMA Pumpenfabrik GmbH et par des ateliers de ser- vice agréés. 04 | FRANCAIS...
Commande de niveau : 1.6. Termes techniques La commande de niveau doit mettre en marche ou arrêter Différents termes techniques sont utilisés dans la pré- la pompe automatiquement à différents niveaux de rem- sente notice d’utilisation. plissage. Ceci est obtenu en montant un système de dé- tection de niveau.
2.2. Directives utilisées et marquage CE 2.4. Personnel opérateur • Nos installations sont soumises L ‘ensemble du personnel qui travaille sur l‘installation doit • à différentes directives européennes être qualifié pour ce travail. L ‘ensemble du personnel doit • à différentes normes harmonisées être majeur.
2.6. Comportement pendant l‘exploitation Lors du passage de l‘installation dans un autre agent, il faut respecter les points suivants : Lors de l‘exploitation du produit, les lois et prescriptions en vigueur sur le site d‘utilisation relatives à la sécurité de • les installations qui ont été...
3. Description générale 3.1. Utilisation Les installations de relevage d‘eaux usées Sanimaster destinées à la purge de bâtiments sont installées sous le niveau du venturi, selon DIN 1986. La puissance des pompes et le volume du réservoir collecteur en font le dispositif de choix pour la purge de grands bâtiments privés, publics ou commerciaux.
4. Emballage, transport et stockage 5. Installation et mise en service 4.1. Livraison 5.1. Généralités Après son arrivée, vérifier immédiatement si l‘envoi pré- Pour éviter d‘endommager la station de relevage pendant sente des dommages et est complet. En cas de défauts l‘installation et l‘exploitation, il convient de respecter les éventuels, le transporteur ou le fabricant doit en être in- points suivants :...
Exemples d‘installation Niveau de reflux • L ‘installation doit être installée de manière à ce que les • Découper la tubulure de ventilation et monter une éléments de commande et les éléments à entretenir conduite de ventilation DN 70 sur le réservoir collec- soient aisément accessibles.
• L ‘ensemble du personnel qui travaille sur la machine Le raccordement électrique doit se faire en conformité doit avoir reçu, lu et compris la notice d‘utilisation. avec les prescriptions locales de l‘entreprise de distribu- • Cette machine est uniquement indiquée pour une uti- tion d‘électricité...
Page 13
rature déclenche, car le moteur de la pompe est éteint. d‘alarme, cela veut dire que la pompe fonctionne mais à Après refroidissement, le moteur se remet automatique- un débit momentanément insuffisant pour la quantité de ment en marche sans qu‘il faille actionner le dispositif de liquide à...
être vérifié avant la mise en service. Si vous utilisez un chage de panne s‘est éteint et l‘indicateur de fonctionne- dispositif de commutation HOMA avec indicateur de ment vert s‘est rallumé, vous pouvez remettre le sélecteur contrôle du sens de rotation, celui-ci s‘allume en cas de fonctionnement sur „A“.
5.8. Réglage des pressostats pompe se met automatiquement en service à son tour. Si le liquide redescend au niveau 1, la première pompe Les pressostats sont pourvus d’un réglage standard qui s’éteint. La pompe encore en service s’éteindra à son doit être vérifié...
6. Entretien 6.2. Délais de maintenance Tous les mois : 6.1. Généralités • Contrôler l‘intensité de courant absorbé et la tension • Vérification des dispositifs de commutation utilisés L ‘intégralité de l‘installation doit être contrôlée et entrete- pour les résistances CPT, le contrôle de l‘espace nue à...
Dans ce cas, faire vérifier l‘état des joints à 6.4. Espace d‘étanchéité lèvres par un concessionnaire HOMA ou le service après- Vu la multitude de variantes et de versions de ces pompes, vente.
7. Travaux de réparation Attention à ne pas endommager les surfaces d’ajustement ! 7.1. Généralités • Visser une nouvelle fixation de rotor (vis à tête cylin- Les travaux de réparation suivants sont possibles pour drique à six pans creux et avec un nouveau frein de cette machine : vis) dans l’arbre.
8. Mise hors service Après la clôture de ces travaux, la machine peut être mon- tée (voir le chapitre « Installation ») et peut être raccordée au réseau électrique par un professionnel. Suivre les ins- 8.1. Mise hors service provisoire tructions du chapitre « Mise en service » lors de la remise Pour ce type d‘arrêt, la machine reste montée et n‘est pas en service.
Page 20
La machine ne démarre pas Cause Remède Interruption de l‘alimentation en courant, court-circuit ou défaut à la terre Faire vérifier, et faire renouveler si nécessaire, le câble et le moteur par au niveau du câble et/ou de l‘enroulement du moteur un professionnel Déclenchement des fusibles, du disjoncteur-protecteur du moteur et/ou Faire vérifier et changer, si nécessaire, les raccordements par un profes-...
11. Déclaration de Contamination La réparation des pièces ne pourra s’effectuer qu’à condition qu’elles soient accompagnées de ce document dûment rempli et signé. REPONSE par FAX à HOMA Pumpenfabrik GmbH: +49 (0) 2247 702 - 44 Données pompes: Type de pompe: Référence:...