Télécharger Imprimer la page

Audio Analogue FORTISSIMO Notice

Amplificateur integre de 100w
Masquer les pouces Voir aussi pour FORTISSIMO:

Publicité

Liens rapides

1
AUDIO ANALOGUE
Amplificateur intÉgrÉ FORTISSIMO
AMPLIFICATEUR INTEGRE DE 100W
NOTICE
MANUALE D'ISTRUZIONI
Notice rév. 1.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Audio Analogue FORTISSIMO

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE Amplificateur intÉgrÉ FORTISSIMO AMPLIFICATEUR INTEGRE DE 100W NOTICE MANUALE D’ISTRUZIONI Notice rév. 1.4...
  • Page 3 Et il n’est pas que cela, car cet amplificateur intégré Fortissimo pousse encore plus loin nos idées quant à ce que doit être un amplificateur intégré. En réalité, nous pensons qu’un amplificateur intégré...
  • Page 4 Fortissimo Integrated Amplifier. Il Fortissimo Integrated Amplifier è l'ultimo arrivato della linea ArmoniA di Audio Analogue della quale condivide sia l'estetica che la filosofia progettuale: la massimizzazione del rapporto qualità prezzo. Non solo. Con il Fortissimo abbiamo voluto sviluppare ulteriormente il nostro concetto di amplificatore integrato e cioè...
  • Page 5 INTRODUCTION La responsabilité d’AF Group srl, distributeur d’AUDIO ANALOGUE, ne pourra être mise en cause dans les cas suivants : Lorsque n’ont pas été respectées les procédures relatives à l’utilisation et à la maintenance de l’appareil telles qu’elles sont décrites dans la présente notice,...
  • Page 6 Non aprire l’apparecchio. Nessun ulteriore intervento oltre a quelli descritti in questo manuale dovrebbe essere effettuato. Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a un tecnico qualificato o a un rivenditore AUDIO ANALOGUE. Il mancato rispetto delle prescrizioni del seguente manuale implica il decadimento della garanzia.
  • Page 7 è in Mute, i leds del volume lampeggiano. Se si accendono lampeggiando i tre leds centrali del volume, vuol dire che l'ingresso selezionato è stato settato in modalità ByPass e il Fortissimo IA richiede all'utente la conferma prima di abilitare la selezione.
  • Page 8 Panneau arrière de l’appareil RIGHT SPEAKER OUT. Bornes pour connexion du haut-parleur droit. LEFT SPEAKER OUT. Bornes pour connexion du haut-parleur gauche. Entrée ligne symétrique (voir la note relative à l’entrée symétrique) Connexion à la terre (celle-ci doit être connectée à la borne de masse de la platine disque microsillon). Entrée Phono (voir la note relative à...
  • Page 9 Fonctions de la télécommande de l’amplificateur La télécommande ASC100 est du type universel, avec lequel il est possible de contrôler tous les appareils Audio Analogue. De ce fait, une télécommande unique vous suffit pour contrôler la totalité d’un ensemble audio ! Les touches servent à...
  • Page 10 : decrementa il livello volume di 1 step. • FUNC AMP : è utilizzato per funzioni speciali, vedi oltre. • Tasti numerici : utilizzati per funzioni speciali, vedi oltre. • Nota: Il Fortissimo IA non è dotato di modalità Stand By. Come indicato sopra, il tasto...
  • Page 11 StandBy Amp è usato per gestire funzioni speciali. Nota: Sostituire le batterie al telecomando nel caso in cui: la retroilluminazione del telecomando si affievolisce. la retroilluminazione si spegne immediatamente dopo la pressione di un tasto. nel caso si verifichino malfunzionamenti o mancata ricezione dei comandi.
  • Page 12 ATTENZIONE: spegnere sempre l'apparecchio quando si collegano o scollegano i cavi casse per evitare shock elettrici. ATTENTION : avant de brancher ou débrancher du Fortissimo les câbles de modulation de signaux, il est impératif de stopper tous les appareils auxquels celui-ci a été...
  • Page 13: Subwoofer

    A) Connexion à une a source telle que le lecteur de CD Crescendo. Connexion Trigger. A) Collegamento con una sorgente ad esempio Crescendo CD Player con collegamento del Trigger IN. Canal droit Canal gauche Vue arrière / Visuale Posteriore settanta settanta Right Out Left Out Fortissimo Integrated Amplifier Input DIGITAL PRE/REC Balanced Trigger Crescendo...
  • Page 14: Mise En Route De L'amplificateur Intégré Fortissimo

    à la section de la présente notice traitant des défauts, pannes et solutions. ATTENTION : l’amplificateur intégré Fortissimo ne dispose pas de la fonction Standby. De ce fait, il est nécessaire de le stopper s’il ne sert pas, afin d’économiser de l’énergie et d’éviter une consommation inutile d’électricité.
  • Page 15 Note sull'ingresso Phono Lo stadio Phono del Fortissimo Integrated Amplifier è di altissima qualità e molto versatile. Tale stadio può essere configurato in modalità MC o in MM e permette anche di settare l'impedenza di ingresso e il guadagno. La modalità MC o MM del Phono si setta posizionando opportunamente un jumper sulla scheda: o nel connettore JMP6P o nel connettore JMP5P.
  • Page 16 20dB (a livello di volume massimo) e una tensione massima di picco di 15V. Pertanto l'attenuatore di ingresso del subwoofer attivo deve essere opportunamente settato in modo che il livello audio di uscita del sub corrisponda a quello del Fortissimo IA dalle due casse stereo.
  • Page 17 36dB. E' possibile, entrando in una pagina dedicata del menu, modificare il guadagno fisso del Fortissimo IA in ByPass in un range di +/-10dB. Ciò è molto utile quando si usi un sistema audio video multicanale nel quale si pilotano le casse frontali Left e Right con il Fortissimo e le rimanenti (i surround ad esempio) con un integrato audio/video.
  • Page 18 être ajustés entre eux, mais ce réglage ne va pas modifier la sortie numérique. Ce qui fait que dans ce cas, on peut se servir du réglage de gain sur le Fortissimo. De plus, il se peut que la capacité de réglage de l’amplificateur intégré...
  • Page 19 être ajustés entre eux, mais ce réglage ne va pas modifier la sortie numérique. Ce qui fait que, dans ce cas, on peut se servir du réglage de gain sur le Fortissimo. De plus, il se peut que la capacité...
  • Page 20 Notes relatives à la connexion USB La connexion USB permet de connecter un ensemble hifi à un PC ou à un MAC. Par ce moyen, le PC / MAC voit le Fortissimo comme étant sa carte son de sortie, et tout ce qui est lu sur le PC / MAC est reproduit sur l’amplificateur Fortissimo. Ceci ouvre à...
  • Page 21 Note sulla connessione USB La connessione USB permette di collegare l’impianto Hi-Fi al PC o al MAC. In questo modo il PC/MAC vede il Fortissimo IA come la sua scheda audio. Pertanto, qualunque segnale audio sul PC/MAC, verrà riprodotto dal Fortissimo IA. Questo approccio apre nuove e innumerevoli possibilità, che saranno sicuramente apprezzate anche dagli audiofili “vecchio stile”.
  • Page 22 • Il est possible d’utiliser sur le Fortissimo la plupart des lecteurs logiciels destinés à lire un signal audio sur PC ou MAC. Par exemple : iTunes, Windows Media Player, Foobar2000. En ce qui concerne les logiciels d’enregistrement, il est possible d’utiliser n’importe quel logiciel dédié...
  • Page 23: Conseils D'utilisation De L'amplificateur Intégré Fortissimo

    OFF altrimenti la connessione Trigger non riuscirà a controllare l'apparecchio. Conseils d’utilisation de l’amplificateur intégré Fortissimo Il est conseillé de stopper l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, et de débrancher sa prise lorsqu’il doit ne pas servir pour une période prolongée, ainsi qu’en cas d’orage.
  • Page 24: Configuration Des Fonctions

    AMP. De ce fait, il faut mettre la télécommande sur le mode AMP avant toute action de configuration. Settaggio della configurazione In questa sezione verranno descritte le varie procedure per settare le funzioni che caratterizzano il Fortissimo IA rendendolo un apparecchio estremamente versatile. Tali procedure riguardano: Selezione Scala Volume ...
  • Page 25 appuyer sur le bouton SETUP de la télécommande pour : mémoriser la nouvelle échelle, sortir du processus de sélection, et revenir au mode normal de fonctionnement de l’appareil. Sinon, appuyer sur le bouton SELECT en façade pour ne pas modifier l’échelle de volume, puis sortir de ce processus pour revenir au mode normal de fonctionnement de l’appareil.
  • Page 26 Volume Steps ECHELLE DE VOLUME Cette échelle présente des pas plus resserrés, pour les volumes d’écoute habituels SCALA VOLUME Questa scala ha passi più piccoli in corrispondenza del normale volume di ascolto. Volume Steps ECHELLE DE VOLUME Il s’agit de l’échelle de volume par défaut SCALA VOLUME Questa è...
  • Page 27  Réglage de la BALANCE Cette fonction permet de régler la balance (équilibre) des canaux droit/gauche par pas de 1 dB, jusqu’à un maximum de 7 dB. La façon de procéder pour modifier ce paramètre est la suivante : Avec l’appareil en fonction à un volume normal, appuyer sur la touche SET UP de la télécommande jusqu’à ce que les Leds de volume s’allument comme indiqué...
  • Page 28 OPTICAL peuvent aussi être configurées en mode Bypass. Une fois que le mode Bypass a été activé sur l’une des entrées ci- dessus, lorsque l’on sélectionne l’une de ces entrées sur l’amplificateur intégré Fortissimo, celui-ci va basculer en mode Mute, et les trois Leds centrales de volume vont se mettre à...
  • Page 29 AMP SETUP de la télécommande. Notes : Si le mode Bypass n’a pas été activé sur une entrée donnée, l’amplificateur Fortissimo va se comporter sur cette entrée comme un amplificateur intégré. Alors que, si le Bypass a été activé, l’appareil demandera à...
  • Page 30 Réglage du gain en mode ByPass  Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier le gain sur une entrée qui a été configurée en mode Bypass. Ce gain peut être modifié de +/-10 dB, par pas de 2 dB. Pour ce faire, procéder comme suit : Mettre la télécommande en mode AMP.
  • Page 31 Per aumentare il guadagno a passi di 2dB, mantenere premuto il tasto “FUNC AMP” del telecomando e contemporaneamente premere il tasto “VOLUME+”. Ad ogni pressione del tasto “VOLUME+” corrisponde l'incremento di uno step e l’accensione di un led a destra del Led centrale Es.
  • Page 32 En cas de dysfonctionnement, le dispositif de contrôle va déconnecter les haut-parleurs et supprimer le signal d’entrée vers l’étage de puissance. Pour indiquer à l’utilisateur les conditions d’alarme, l’amplificateur Fortissimo exploite des configurations spécifiques de clignotements des Leds. En cas de situation conduisant à lancer une alarme, nous recommandons de stopper l’appareil au plus vite, par le moyen du bouton commutateur de mise en fonction situé...
  • Page 33: Specifiche Tecniche

    En cas de besoin d’informations techniques, aller consulter le site: www.audioanalogue.com , où il est possible de s’enregistrer pour obtenir le service newsletter et rester ainsi informé en permanence sur les nouveaux produits Audio Analogue, les nouveautés et le contenu technique qui sont publiés sur le site web de la marque.
  • Page 34: Ricerca Guasti

    Si les solutions proposées ne suffisent pas à traiter le problème, ou si la panne rencontrée n’est pas mentionnée dans la liste ci- dessus, prendre contact avec votre revendeur local Audio Analogue. RICERCA GUASTI Sintomo...
  • Page 35 Per tali prodotti è previsto un Veuillez prendre contact avec votre revendeur Audio Analogue, qui vous informera sur le processus de récupération et de sistema di raccolta a parte. recyclage. Les appareils de petite taille (et en petites quantités) peuvent le cas échéant être pris en charge par les dispositifs de collecte de proximité.
  • Page 38 Audio Analogue Distributed by: AF GROUP srl www.audioanalogue.com info@afgroupsrl.com...