Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Crescendo:

Publicité

Liens rapides

AUDIO ANALOGUE
Amplificateur intégré Crescendo
AMPLIFICATEUR INTEGRE DE 50W
NOTICE
MANUALE D'ISTRUZIONI
Notice rév. 1.3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Audio Analogue Crescendo

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE Amplificateur intégré Crescendo AMPLIFICATEUR INTEGRE DE 50W NOTICE MANUALE D’ISTRUZIONI Notice rév. 1.3...
  • Page 3 Système de contrôle par microcontrôleur. • Caro Audiofilo, congratulazioni e grazie per aver scelto il Crescendo Integrato, un apparecchio nel quale Audio Analogue ha concentrato tutta la sua tecnologia nella progettazione di amplificatori integrati. Caratteristiche costruttive: Alimentazione analogica realizzata con trasformatore toroidale e 2 linee di alimentazione distinte: •...
  • Page 4 INTRODUCTION La responsabilité d’AF Group srl, distributeur d’AUDIO ANALOGUE, ne pourra être mise en cause dans les cas suivants : Lorsque n’ont pas été respectées les procédures relatives à l’utilisation et à la maintenance de l’appareil telles qu’elles sont décrites dans la présente notice,...
  • Page 5 PREMESSA distributore AUDIO ANALOGUE, non accetta responsabilità nei casi in cui: AF Group srl, Le procedure operative di utilizzo e manutenzione dell’apparato descritte nel manuale non siano rispettate. I danni si verifichino in seguito a riparazioni o modifiche dell’apparato eseguite da personale non autorizzato o a seguito di normale deterioramento dell’apparato.
  • Page 6 Façade avant Commutateur de mise en fonction Sortie pour casque audio (voir à ce sujet la rubrique Nota sur la sortie casque) Entrée ligne en façade Leds bleues signalant l’entrée sélectionnée : Front In, 1, 2, 3, 4, 5/ . Une Led fixe allumée indique quelle est la source ByPass sélectionnée et le statut de l’appareil, tandis qu’une Led clignotante indique que l’appareil est en mode Mute.
  • Page 7: Panneau Arrière

    Panneau arrière RIGHT SPEAKER OUT. Bornes pour connexion du haut-parleur droit. LEFT SPEAKER OUT. Bornes pour connexion du haut-parleur gauche. Entrées ligne 1, 2, 3, 4. Entrée ligne ou Bypass 5/ (voir plus loin les détails relatifs au mode de sélection/activation de l’entrée 5/ et du mode Bypass BYPASS...
  • Page 8 1 notice d’instructions Si l’un des articles listés ci-dessus était manquant, bien vouloir prendre contact avec votre revendeur Audio Analogue. Après avoir sorti du carton les articles de petite taille, sortir l’amplificateur avec précautions. Retirer du carton la mousse de protection contre les chocs.
  • Page 9 Où faut-il installer l’amplificateur intégré Crescendo. L’amplificateur intégré Crescendo est un appareil complexe et susceptible de dégager une forte quantité de chaleur. Il est donc impératif de laisser au minimum 5 cm d’espace libre tout autour et au-dessus de l’appareil, et d’éviter de le placer à proximité de sources de chaleur (radiateurs, chauffage, postes de télévision)
  • Page 10: Subwoofer

    + amplificateur de puissance gauche droit multi-canal avant avant Canal droit PCanal gauche Central SubWoofer Snd droit settanta Pre Out settanta gauche Right Out Left Out _______ Input ________ Out /ByP Crescendo Trigger Integrated Amplifier Vue arrière / Vista Posteriore...
  • Page 11 L’amplificateur intégré Crescendo dispose d’une entrée Trigger IN servant à la mise en fonction de l’amplificateur par un autre appareil tel que le lecteur de CD Crescendo – le lecteur associé à cet amplificateur. Pour mettre en route l’amplificateur avec l’entrée Trigger IN, il faut appliquer sur cette prise une tension de 12 V continus de polarité...
  • Page 12 Uscita per il registratore Il Crescendo Integrated Amplifier è dotato di una coppia di connettori di uscita per la registrazione. Il segnale sull’uscita REC è lo stesso che si ha sull’ingresso selezionato. Collegare i connettori dell’uscita tape all’ingresso (REC) del vostro registratore.
  • Page 13  Réglage de la BALANCE (équilibre droite/gauche des canaux) Cette fonction permet d’ajuster séparément le niveau relatif des deux canaux par pas de 1 dB, et avec une amplitude maximale de 7 dB. La méthode de réglage de la balance est la suivante : Lorsque l’appareil est en mode de fonctionnement normal, sélectionner une source audio en cours de lecture et le niveau de volume auquel vous souhaitez écouter celle-ci.
  • Page 14  Selezione/Attivazione dell’Ingresso “5/ “ in modalità By-Pass BYPASS L’ingresso “5/ “ oltre ad essere un ingresso di linea, può essere settato in modalità By-Pass nella quale il Crescendo BYPASS Integrated Amplifier diventa a tutti gli effetti un amplificatore finale sull’ingresso 5/ BYPASS Una volta che la modalità...
  • Page 15 “ in modalità • BYPASS By-Pass chiedendo conferma della abilitazione dello ingresso quando questo viene selezionato. Avuta la conferma il Crescendo Integrated Amplifier si comporterà da amplficatore finale. Procédure pour sélectionner l’entrée 5/ puis confirmer l’utilisation de ce mode Bypass : BYPASS Utiliser le bouton situé...
  • Page 16 Si può scegliere tra Quattro differenti scale di volume (A,B,C,D) per avere la migliore corrispondenza tra la scala volume del Crescendo Integrated Amplifier e la efficienza dei diffusori che si utilizzano. La procedura per scegliere la scala volume è la...
  • Page 17 Les graphiques correspondant aux quatre échelles de volume disponibles sont représentés ci-dessous. NOTA : l’échelle de volume présélectionnée sera rechargée en mémoire à chaque fois que l’appareil est mis en fonction, ou jusqu’à ce qu’une autre échelle de volume ait été sélectionnée. I grafici delle Quattro scale volume disponibili sono mostrati di seguito.
  • Page 18 ECHELLE DE VOLUME ECHELLE DE Cette échelle présente des VOLUME pas plus resserrés, pour les volumes d’écoute habituels. Il s’agit de l’échelle de volume par défaut. Questa scala ha passi più piccoli in corrispondenza del Questa è la scala di default normale volume di ascolto.
  • Page 19 En cas de besoin d’informations techniques, aller consulter le site: www.audioanalogue.com , où il est possible de s’enregistrer pour obtenir le service newsletter et rester ainsi informé en permanence sur les nouveaux produits Audio Analogue, les nouveautés et le contenu technique qui sont publiés sur le site web de la marque.
  • Page 20 à l’échange du panneau d’affichage situé en façade Si les solutions proposées ne suffisent pas à traiter le problème, ou si la panne rencontrée n’est pas mentionnée dans la liste ci-dessus, prendre contact avec votre revendeur local Audio Analogue.
  • Page 21: Ricerca Guasti

    Il telecomando non funziona Eccessiva distanza dal pannello frontale Avvicinarsi di più all’apparecchio o dell’apparecchio o angolo non corretto cambiare angolo Se i rimedi suggeriti non dovessero funzionare oppure il problema non è riportato nella lista, contattate il vostro rivenditore Audio Analogue...
  • Page 22 Veuillez prendre contact avec votre revendeur Audio Analogue, qui vous informera sur le processus de récupération et de recyclage. Les appareils de petite taille (et en petites quantités) peuvent le cas échéant être pris en charge par les dispositifs de collecte de proximité.
  • Page 25 P srl www.audioanalogue.com info@afgroupsrl.com Dist ribu...