Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AUDIO ANALOGUE
VIVACE DAC
DAC (CONVERTISSEUR D/A)
NOTICE
MANUALE D'ISTRUZIONI
Notice, rév. 1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Audio Analogue VIVACE DAC

  • Page 1 AUDIO ANALOGUE VIVACE DAC DAC (CONVERTISSEUR D/A) NOTICE MANUALE D’ISTRUZIONI Notice, rév. 1.0...
  • Page 3 Sortie trigger : comme sur tous les appareils Audio Analogue de dernière génération, il a été prévu un trigger 12 Volts continu. De cette façon, l’utilisateur peut mettre en fonction la totalité de son ensemble stéréo en ne conservant qu’un seul appareil en mode Standby, ce qui permet de réduire la consommation électrique en mode Standby sur toute la chaîne d’appareils...
  • Page 4 Sezione DAC: il VIVACE DAC usa il DAC PCM1795 della Texas Instruments, un DAC a 32 bit che può arrivare fino a 200KHz di frequenza di campionamento. Si tratta di un DAC Advanced Segment ad altissime prestazioni con uscita in corrente.
  • Page 5 INTRODUCTION La responsabilité d’AF Group srl, distributeur d’AUDIO ANALOGUE, ne pourra être mise en cause dans les cas suivants : Lorsque n’ont pas été respectées les procédures relatives à l’utilisation et à la maintenance de l’appareil telles qu’elles sont décrites dans la présente notice,...
  • Page 6 PREMESSA distributore AUDIO ANALOGUE, non accetta responsabilità nei casi in cui: AF Group srl, Le procedure operative di utilizzo e manutenzione dell’apparato descritte nel manuale non siano rispettate. I danni si verifichino in seguito a riparazioni o modifiche dell’apparato eseguite da personale non autorizzato o a seguito di normale deterioramento dell’apparato.
  • Page 7 Façade Commutateur de mise en fonction. Lorsque celui-ci est sur la position OFF, l’alimentation de l’appareil est débranchée. Setup: Active les configurations. ◄ curseur gauche : n’est activé que pour naviguer dans le menu Setup. ► curseur droit : n’est activé que pour naviguer dans le menu Setup. IN- : appuyer sur ce bouton bascule sur l’entrée suivante de la liste disponible.
  • Page 8: Panneau Arrière

    Panneau arrière Sorties Pre (consulter le Nota relatif à la sortie PRE). Sorties analogiques asymétriques (consulter le Nota relatif à la sortie asymétrique). Sortie analogique symétrique droite (consulter le Nota relatif à la sortie symétrique). Sortie analogique symétrique gauche (idem). Entrée numérique AES-EBU (consulter le Nota relativf à...
  • Page 9 Fonctions de la télécommande du DAC : change la source sélectionnée. • : change la source sélectionnée. • MUTE : active/désactive la fonction Mute ( cette fonction • n’est activée que lorsque la sortie Pre est sélectionnée, ou lorsque la fiche d’un casque est insérée dans la prise jack en façade !) : active/désactive la fonction spécifique.
  • Page 10 OFF e collegare quindi l'amplificatore alla tensione di rete. ATTENZIONE: quando si connettono o sconnettono i cavi di segnale da un ingresso del VIVACE DAC, spegnere sempre tutti gli apparecchi che compongono il sistema audio per evitare danni da scariche elettrostatiche.
  • Page 11 Exemples de raccordements / Esempi di connessioni Raccordement via le Trigger et la connection asymétrique. VIVACE DAC Amplificateur intégré Fortissimo Collegamento con Trigger e Connessione in Sbilanciato. VIVACE DAC Fortissimo Integrated Amplifier Canal droit Canal gauche settanta settanta Vue arrière Visuale Posteriore Raccordement via le Trigger et la connection symétrique.
  • Page 12 Dopo qualche secondo è pronto a ricevere i comandi dal telecomando e dal pannello frontale. Quando il VIVACE DAC è in normale funzionamento accendere l'amplificatore integrato o il preamplificatore o il finale.
  • Page 13 Nota sul’ uscita Trigger OUT Il VIVACE DAC è dotato di un’uscita Trigger out che fornisce una tensione continua di 12VDC e una corrente massima di 160mA. Tale uscita può essere utilizzata per accendere un apparecchio che sia dotato di un ingresso trigger (come nel caso del Fortissimo Integrated Amplifier) con opportune caratteristiche elettriche.
  • Page 14 Note sull'uscita bilanciata. L'uscita bilanciata del VIVACE DAC accetta segnali conformi alla piedinatura standard dei connettori XLR riportata nella figura sotto. Per evitare loop di massa tra l'integrato e la sorgente (che possono dar luogo a ronzio) si consiglia di usare sempre cavi bilanciati "veri".
  • Page 15 Note sull'ingresso ottico digitale L'ingresso ottico digitale del VIVACE DAC accetta segnali audio digitali SPDIF da 16-24bit aventi frequenze di campionamento fino a 192KHz. Se il segnale digitale è corretto il led che indica la condizione di unlock è spento. Se invece il segnale digitale non viene agganciato o se il segnale è...
  • Page 16 Installations de drivers : (pour PC – avec système d’exploitation Windows) Insérer dans votre PC le CD-Rom où sont stockés les drivers. Ou télécharger les drivers sur le site d'Audio Analogue, puis les dézipper. Double-cliquer sur le fichier AudioAnalogueUsbAudioSetup pour le lancer. L’application va alors détecter automatiquement le système d’exploitation à...
  • Page 17 Note sulla connessione USB La connessione USB permette di collegare l’impianto Hi-Fi al PC o al MAC. In questo modo il PC/MAC vede il VIVACE DAC come la sua scheda audio. Pertanto, qualunque segnale audio sul PC/MAC, verrà riprodotto dal VIVACE DAC. Questo approccio apre nuove e innumerevoli possibilità, che saranno sicuramente apprezzate anche dagli audiofili “vecchio stile”.
  • Page 18 Mac. Ad esempio: iTunes, Windows Media Player, Foobar2000. Nota: Per suggerimenti sull’utilizzo del VIVACE DAC , per informazioni circa le risorse disponibili per scaricare musica gratuitamente e legalmente e per avere informazioni sull’uso di software gratuiti per la riproduzione di musica su PC si prega di consultare il sito Audio Analogue: www.audioanalogue.com...
  • Page 19 Nota sulle modalità di funzionamento dell'USB Il VIVACE DAC può riprodurre lo streaming audio ricevuto dall'USB in due modalità differenti: adattiva e asincrona. Queste due modalità differiscono per il modo nel quale viene ricavato il clock. Per ripordurre i dati audio che vengono trasmessi dal PC/MAC è necessario estrarre i dati dallo streaming e fornirli al convertitore digitale analogico insieme ad un opportuno clock.
  • Page 20 Nota sul settaggio del criterio di scelta della frequenza di campionamento di uscita Essendo il VIVACE DAC dotato di 9 ingressi digitali audio diversi: 1 ingresso AES-EBU, 3 ingressi SPDIF coassiale, 4 ingresso TOSLINK ottico e ingresso USBDAC, abbiamo deciso di lasciare all'utente la possibilità di impostare per ciascun ingresso la modalità...
  • Page 21: Modalità Operative

    Modalità operative Il display del VIVACE DAC è suddiviso in 5 aree visuali che permettono di rappresentare tutte le informazioni relative alle impostazioni e alla modalità operativa dell’apparecchio. Affiche les critères de choix de la fréquence de suréchantillonnage en sortie (DIRECT, AUTO ou CUSTOM) Affiche la valeur de fréquence de suréchantillonnage...
  • Page 22 Sous-menu USB MODE : permet de choisir entre les deux modes USBDAC : Adaptatif et Asynchrone. Appuyer sur SETUP pour entrer dans ce sous-menu. NOTA : cette option n’est accessible que si c’est l’entrée USB qui est sélectionnée ! Sottomenu della modalità USB: Permette la selezione della modalità dell’USBDAC tra adattiva e asincrona. Premere “SETUP” per entrare nel sotto menu.
  • Page 23 ◄ ► Utiliser les touches pour naviguer dans les différentes options. Lorsque le critère Automatique a été activé, l’icône va apparaître sur l’affichage. Premendo il tasto “SETUP” sul telecomando si abilita il criterio di scelta Automatico per l'ingresso selezionato, si esce dal menu e si torna alla condizione di normale funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 24 Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande active les sorties symétriques (XLR), puis sort du menu pour revenir au mode de fonctionnement normal. ◄ ► Utiliser les touches pour naviguer dans les différentes options. Premendo il tasto “SETUP” sul telecomando si abilitano le uscite bilanciate (XLR), si esce dal menu di setup e si ritorna al normale funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 25 Ad esempio se Foobar2000 è attivo e in riproduzione è necessario fermare la riproduzione e chiudere il programma Foobar2000 prima di confermare il cambio di modalità sul VIVACE DAC!! Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande active le mode Asynchrone, puis sort du menu pour revenir au mode de fonctionnement normal.
  • Page 26 Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande ou sur la façade pour entrer dans ce sous-menu. Entrando in questo sottomenu è possibile scegliere fra 4 differenti scale volume (A, B, C, D). Ciò consente di scegliere la scala volume in modo da matchare la sensibilità delle casse/cuffie collegate. Si noti che questa funzione è...
  • Page 27 la touche SETUP pour entrer dans le sous-menu. Entrando in questo sotto menu è possibile attivare la funzione SLEEP che spegne automaticamente l’apparecchio trascorso un periodo temporale fissato. Sono disponibili 4 intervalli: 15, 30,45 e 60 minuti. Se la funzione SLEEP è attiva, viene visualizzata l’icona alternativamente nella area del display in cui il è...
  • Page 28 Custom, avec une fréquence d’échantillonnage en sortie de 192 KHz Mode USBDAC : Asynchone • Entrando in questo sottomenu si possono caricare le configurazioni di deafult. Premere “SETUP” per entrare nel sottomenu. I settaggi di default sono: uscite : Unbalanced output •...
  • Page 29 12V DC Commande à distance Connexion de contrôle Télécommande universelle type ASC100 Télécommande pour la marque Audio Analogue Luminosité de l’affichage Modes : Elevé, Faible, Dark mode (éteint) Tension de sortie analogique symétrique signal différentiel, à 0 dBFS 4,5 Vrms (XLR) Tension de sortie analogique asymétrique...
  • Page 30: Pannes Et Defauts

    Si les solutions proposées ne suffisent pas à traiter le problème, ou si la panne rencontrée n’est pas mentionnée dans la liste ci-dessus, prendre contact avec votre revendeur local Audio Analogue RICERCA GUASTI...
  • Page 31 Contattare il vostro rivenditore Audio Analogue per comandi ma non si sente alcun una verifica ed eventuale sostituzione della valvola suono Se i rimedi suggeriti non dovessero funzionare oppure il problema non è riportato nella lista, contattate il vostro rivenditore Audio Analogue...
  • Page 32 Per tali prodotti è previsto Veuillez prendre contact avec votre revendeur Audio Analogue, qui vous informera sur le processus de récupération et de un sistema di raccolta a parte. recyclage. Les appareils de petite taille (et en petites quantités) peuvent le cas échéant être pris en charge par les dispositifs de collecte de proximité.
  • Page 34 Audio Analogue Distributed by: AF GROUP srl www.audioanalogue.com info@afgroupsrl.com...