LUAS. Utilisez la ceinture de sécurité du véhicule (et non • Enregistrer le siège d’auto auprès du fabricant, Britax Child Safety, Inc., en visitant les connecteurs LCS) pour toute installation pour les enfants dont le poids le site www.BritaxUSA.com/registration, OU remplir la fiche d’enregistrement est supérieur à...
• Ne pas laisser des enfants seuls dans un véhicule, même pour une courte siège d’auto à Britax Child Safety, Ltd., case postale 7289, comptoir période de temps. postal Brunswick Square, Saint-Jean NB E2L 9Z9, ou composer le •...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes de sécurité Important: Réglage du harnais Vers l’avant Selon l’American Academy of Pediatrics (Académie de Pédiatrie des États-Unis) : Enfants de 9,1 à 29,5 kg (20 à 65 lb) ET âgés de 1 an. Tous les bébés devraient être installés dans des sièges orientés vers l’arrière Installer le siège orienté...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du siège d’auto Caractéristiques du siège d’auto Étiquette du numéro de série Bouton de réglage de l’appui-tête Housse Protecteurs de poitrine HUGS et de la date de fabrication Versa-Tether (sangle d’ancrage (Harness Ultra Guard System) Coussin latéral Bouton de déverrouillage du haut) –...
All manuals and user guides at all-guides.com Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Ceintures de sécurité compatibles Ceinture munie d’un rétracteur à blocage d’urgence avec boucle autobloquante REMARQUE : L’information contenue dans la présente section vise Posséde une boucle qui uniquement l’installation avec des ceintures de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Informations sur les ceintures de sécurité de véhicule Ceinture munie d’un rétracteur à blocage d’urgence avec boucle Le rétracteur resserre la ceinture automatiquement. autobloquante Ceinture munie d’une boucle coulissante.
S’il est impossible d’obtenir la position correcte de la boucle ( ), vous DEVEZ installer le Advocate CS sur un Ceintures avec point Ceintures motorisées autre siège du véhicule.
« LUAS Strap Here Rear-Facing » de chaque adjacentes. côté du Advocate CS et si celui-ci est stable. Remarque : Fermer les verrous avant de poursuivre • Le siège pour enfant est bien fixé lorsqu’on ne l’installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : siège orienté face à l’arrière Installation : siège orienté face à l’arrière Installation avec ceinture à trois • Pour éviter tout bris, ne jamais tirer le bras du verrou au-delà de sa position ouverte normale points d’appui et toujours garder le verrou fermé...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : siège orienté face à l’arrière Installation : siège orienté face à l’arrière Installation avec ceinture sous- verrous tant que le rétracteur autobloquant est verrouillé. Consulter le manuel du propriétaire du abdominale véhicule pour déterminer le type de rétracteur •...
Bouton de Dessus page 77), ouvrir les verrous de siège arrière et déverrouillage Pousser fermement le Advocate CS dans faire passer les connecteurs dans les fentes de le siège du véhicule tout en tirant chaque courroie arrière adjacentes. sangle LCS jusqu’à ce qu’elle soit tendue (figure F).
Boucler la ceinture du véhicule et enfoncer le pesant plus de 15,1 kg (33 lb). Advocate CS dans le siège du véhicule tout en • Toujours utiliser la sangle Versa-Tether lorsque le ®...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : siège orienté face à l’avant Installation : siège orienté face à l’avant Installation avec ceinture sous- CONSEIL : Pour passer la ceinture du véhicule plus facilement, tournez l’arrière du siège abdominale vers vous (figure D).
– sans frais – en communiquant boucles. avec le service à la clientèle de Britax au 1 888 427-4829. Installation du siège orienté face à l’avant Dans le cas de l’installation du siège orienté...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation : sangle Versa-Tether Installation : sangle Versa-Tether ® ® Utilisation de la sangle Versa-Tether Sangle de connexion d’attache Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître les emplacements MISE EN GARDE! Utiliser uniquement la sangle de des dispositifs d’ancrage approuvés.
De plus, la sangle Versa-Tether permet de savoir si le siège a servi lors d’un accident moyen ou grave et qu’il est REMARQUE : Les sièges pour enfant Britax nécessaire de le remplacer. sont livrés avec les connecteurs LCS rangés dans les fentes de rangement.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions du siège d’auto Fonctions du siège d’auto Attache de poitrine Boucle du harnais ATTACHER Bouclage de l’attache de poitrine LA BOUCLE Fixation de la boucle du harnais Boucler l’attache de poitrine en poussant les Tenir la boucle du harnais avec une main.
All manuals and user guides at all-guides.com Positionnement de l’enfant en toute sécurité Positionnement de l’enfant en toute sécurité Réglage de la hauteur du harnais • Utiliser le porte-harnais situé sur les sangles et sur les deux côtés de la housse pour IMPORTANT : Voir tenir les sangles plus facilement.
All manuals and user guides at all-guides.com Positionnement de l’enfant en toute sécurité Soins et entretien Tirer lentement sur la courroie Retrait de la housse d’ajustement jusqu’à ce que Retirer le coussin pour bébé. le harnais soit bien ajusté à Desserrer le harnais en appuyant sur le l’enfant.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Soins et entretien Soins et entretien Nettoyage de la housse Nettoyage du dispositif de réglage du harnais • LAVER À LA MAIN avec de l’eau froide et un savon doux. • SÉCHER SUR UNE CORDE ou À PLAT pour éviter que la housse ne Vérifier régulièrement la zone du dispositif de rétrécisse.
à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est exigée. du harnais et de la nettoyer pour enlever les Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que Britax fournira, à son gré, une aliments, les boissons, les débris ou les liquides réparation ou des pièces de rechange.
Britax Child Safety, Ltd. Tel. : 1-888-427-4829 P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, BritaxUSA.com Saint John NB E2L 9Z9. A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Manufactured in Charlotte, NC, USA Group Limited...