EWM Drive 4 Basic S Manuel D'utilisation
EWM Drive 4 Basic S Manuel D'utilisation

EWM Drive 4 Basic S Manuel D'utilisation

Ensemble dévidoir
Masquer les pouces Voir aussi pour Drive 4 Basic S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Ensemble dévidoir
FR
Drive 4 Basic S
Drive 4X Steel Synergic S
Drive 4X Steel puls S
099-005593-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
16.07.2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Drive 4 Basic S

  • Page 1 Manuel d'utilisation Ensemble dévidoir Drive 4 Basic S Drive 4X Steel Synergic S Drive 4X Steel puls S 099-005593-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 16.07.2018...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 Explication des symboles ......................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 3 Utilisation conforme aux spécifications ....................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Elimination du poste ........................35 7 Résolution des dysfonctionnements ....................36 Messages d´erreur (alimentation) ....................36 Check-list pour la résolution des dysfonctionnements ..............37 8 Caractéristiques techniques ....................... 39 Drive 4 ............................39 9 Accessoires ............................
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Symbole Description Symbole Description Particularités techniques à prendre en appuyer et relâcher / effleurer / compte par l’utilisateur. touches Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé commuter incorrect/non valide tourner...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 9: Documents En Vigueur

    3.3.1 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm- group.com 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction du produit désigné correspondent aux exigences des directives UE : •...
  • Page 10: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-1 099-005593-EW502 16.07.2018...
  • Page 11 Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Pos. Symbole Description Poignée de transport Volet de protection, commande du poste > voir le chapitre 5.2.3 Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Point d'insertion broche rotative Le dévidoir est placé...
  • Page 12: Vue Arrière/Vue Côté Gauche

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Vue arrière/vue côté gauche Illustration 4-2 099-005593-EW502 16.07.2018...
  • Page 13 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Pos. Symbole Description Prise de raccordement, courant de soudage source de courant Raccordement du courant de soudage entre la source de courant et le dévidoir. Raccord G¼", raccord de gaz de protection Prise de raccordement 7 broches (numérique) •...
  • Page 14: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utilisation ! •...
  • Page 15: Transport Et Stockage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.1.2 Transport et stockage Stockage dans un espace fermé, plage de température de l'air ambiant : • -30 °C à +70 °C (-22 F à 158 F) Humidité relative de l'air • jusqu'à...
  • Page 16: Longueur De Faisceau Maximale

    Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refoulement max.
  • Page 17: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.3 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 18: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire. Éviter les boucles ! Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres. Illustration 5-3 5.1.4 Courants de soudage erratiques...
  • Page 19: Raccordement Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau de liaison Raccordement du faisceau de liaison Sur cette série de générateurs, le câble de mise à la terre du faisceau intermédiaire ne peut pas être raccordé au générateur de soudage ou au dévidoir ! Supprimer le câble de mise à la terre ou le replacer dans le faisceau de flexibles ! Illustration 5-5 Pos.
  • Page 20: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau de liaison 5.2.1 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 21: Test Gaz

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau de liaison 5.2.2.1 Test Gaz Les éléments de commande se situent sous le volet de protection du coffret dévidoir. Illustration 5-7 5.2.2.2 Rinçage du faisceau de flexibles Les éléments de commande se situent sous le volet de protection du coffret dévidoir. 300s Illustration 5-8 5.2.3...
  • Page 22: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.1 Raccord torche pour soudage Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 23 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-11 Illustration 5-12 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Raccord rapide à...
  • Page 24: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Verrouiller les raccords des tuyaux d’eau de refroidissement dans les raccords rapides à obturation : reflux rouge sur raccord rapide à...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Il est possible d´utiliser des bobines de mandrin standard D300. Pour l’utilisation des bobines en panier conformes à la norme DIN 8559, des adaptateurs sont nécessaires > voir le chapitre 9. Illustration 5-13 Pos.
  • Page 26: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 27: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Tourner le garrot de 90° dans le sens ou le sens inverse des aiguilles d'une montre (le garrot s'enclenche). • Rabattre l'étrier de fermeture à 90° vers l'extérieur. • Libérez les unités de pression et rabattez-les (les unités de serrage équipées de galets de contre- pression se rabattent automatiquement vers le haut).
  • Page 28 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 29: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG La condition pour l'introduction automatique du fil est la préparation correcte de la gaine, notamment dans la zone du tube capillaire ou du tube gaine > voir le chapitre 5.3.1. L'utilisation d'une force de pression inadaptée accroît l'usure des galets du dévidoir ! •...
  • Page 30: Torche Spéciale Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Soudage à l'électrode enrobée ou gougeage 5.3.4 Torche spéciale MIG/MAG 5.3.4.1 Commutation entre Push/Pull et transmission intermédiaire AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à...
  • Page 31: Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Commande à distance Pos. Symbole Description Porte-électrode Torche de gougeage Prise de raccordement courant de soudage Potentiel courant de soudage du raccord de torche de soudage pour le soudage à l'électrode enrobée ou le gougeage Faisceau intermédiaire Source de courant Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! Pièce...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Commande à distance Les commandes à distance servent à commander à distance diverses fonctions de l’appareil (voir la notice d’utilisation de la commande à distance). La connexion d’une commande à distance peut être, en fonction du modèle de l’appareil, à 7 ou 19 broches (voir le chapitre Description de l’appareil pour la connexion >...
  • Page 33: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 34: Travaux De Réparation, Intervalles

    ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables au contrôle doivent être respectées. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm- group.com 099-005593-EW502 16.07.2018...
  • Page 35: Elimination Du Poste

    • Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commerciaux d'EWM. 099-005593-EW502 16.07.2018...
  • Page 36: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 37: Check-List Pour La Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Erreur Catégorie Cause possible Remède (Err) 18 - Erreur de signal du Vérifier la connexion et surtout le tachymètre tachymètre du deuxième dévidoir (entraînement esclave). 56 - Défaillance phase du réseau Contrôler les tensions réseau 59 - Générateur incompatible...
  • Page 38 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Problèmes d'avancée du fil  Buse de contact bouchée  Nettoyer, pulvériser un spray anti-projections et remplacer le cas échéant  Réglage du frein de bobine > voir le chapitre 5.3.2.5 ...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Drive 4 Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Drive 4 Tension d’alimentation (du générateur de 42 VAC soudage) Facteur de marche ED à 40 °C 60 % 550 A 100 %...
  • Page 40: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre 394-002910-00030 AK300...
  • Page 41: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure 10.1 Rouleaux d'avance de fil 10.1.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 4R 0.6 MM/0.023 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, 4 galets, rainure en V 092-002770-00006 LIGHT PINK pour acier, acier inoxydable et brasage...
  • Page 42: 10.1.3 Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Fourrés

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés Type Désignation Référence FUEL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00008 WHITE/ORANGE V/moletage pour fil fourré FUEL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteurs, 37 mm, 4 galets, rainure en 092-002848-00010 BLUE/ORANGE...
  • Page 43: Recherche De Revendeurs

    Annexe A Recherche de revendeurs Annexe A 11.1 Recherche de revendeurs Sales & service parteners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005593-EW502 16.07.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Drive 4x steel synergic sDrive 4x steel puls s

Table des Matières