Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

200272
Gebrauchsanleitung
Saladette mit Glasaufsatz, 2 Türen
D/A/CH
Seite 1 bis 20
Instruction manual
Saladette with glass top, 2 doors
GB/UK
from page 21 to 40
Mode d'emploi
Saladette avec vitrine en verre, 2 portes
F/B/CH
de page 41 à page 60
Gebruiksaanwijzing
Salat kølebord,med glas overdel 2 døre
NL/B
blz. 61 t/m 80
Instrukcja obsługi
Stół chłodniczy, sałatkowy
PL
z nadstawą szklaną, 2 drzwi
strony od 81 do 100
V1/0115
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 200272

  • Page 1 200272 Gebrauchsanleitung Saladette mit Glasaufsatz, 2 Türen D/A/CH Seite 1 bis 20 Instruction manual Saladette with glass top, 2 doors GB/UK from page 21 to 40 Mode d’emploi Saladette avec vitrine en verre, 2 portes F/B/CH de page 41 à page 60 Gebruiksaanwijzing Salat kølebord,med glas overdel 2 døre...
  • Page 43 5.2 Installation ......................52 5.3 Utilisation ......................54 6. Nettoyage ......................... 57 7. Anomalies de fonctionnement ................59 8. Elimination des éléments usés ................60 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 44: Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 45: Explication Des Symboles

    • Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones de travail. • Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Page 46: Source De Danger

    1.3 Source de danger DANGER ! Risque de choc électrique ou d’électrocution ! Afin d’éviter tous risques veuillez respecter les indications ci-dessous concernant votre sécurité. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, est endommagé ou est tombé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, afin d’éviter alors tous risques veuillez le faire remplacer auprès de nos services ou d’un électricien qualifié.
  • Page 47 AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure ! Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les instructions suivantes concernant votre sécurité. En utilisation normale, la surface du compresseur peut être brûlante. Veuillez ne pas la toucher avec les mains nues. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ou d’explosion ! En cas d’utilisation inappropriée de l’appareil, il y a un risque d’incendie ou d’explosion...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    1.4 Utilisation conforme ATTENTION ! L’appareil a été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle et ne peut être utilisé que par le personnel qualifié du restaurant, de la cantine ou tout autre établissement de ce type. La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la destination, en conformité...
  • Page 49: Généralités

    2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 50: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 51: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ① ② ④ ③ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑦ ⑧ ⑫ ⑨ ⑦ Interrupteur ON/OFF avec témoin ① Vitrine en verre lumineux d’alimentation ② ⑧ Etagère intermédiaire en verre Ouverture de ventilation ③ ⑨...
  • Page 52: Indications Techniques

    4.2 Indications techniques Saladette avec vitrine en verre, 2 portes 200272 N° d’art.: pour 3x 1/6 GN et 2 x 1/1 GN, bacs GN de profondeur 150 mm*; 2 portes refroidissement statique commande électronique Conception : Évaporation des eaux de dégivrage vitrine en verre, L.
  • Page 53: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Montage de la vitrine en verre INDICATION ! Le montage de la vitrine en verre doit être effectué par deux personnes! 1. Déballer l’appareil et retirer complètement les matériaux d’emballage. 2. Vérifier si vous possédez les éléments au complet. Liste des éléments de la vitrine en verre d’articles d’articles...
  • Page 54: Installation

    3. Commencer par fixer les supports de vitre (1) (2 côté gauche, 2 côté droit et 2 à l’arrière) sur l’enceinte de la saladette. Utiliser les vis livrées (2). 4. Installer la vitre gauche (3) et la droite (7) sur les supports de vitre (1). 5.
  • Page 55 • Ne déplacer l'appareil qu'en le soulevant afin d'éviter d'endommager les pieds réglables ou les autres équipements. • Niveler l’appareil en vissant ou dévissant les pieds. Branchement DANGER! Risque d’électrocution ou de choc électrique ! En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures ! Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique).
  • Page 56: Utilisation

    5.3 Utilisation Avant de commencer à utiliser l’appareil • Avant la mise en marche, enlever le film protecteur de l’appareil. • Après avoir terminé le montage, avant même de brancher la saladette, veuillez la nettoyer ainsi que la vitrine en verre. Suivez les instructions figurant au point 6.2 „Nettoyage“.
  • Page 57 Combinaisons des touches Certaines fonctions peuvent être activées ou désactivées en pressant différentes touches simultanément. Blocage ou déblocage des touches: - afin de les bloquer, presser les deux touches pendant plus de 3 secondes, jusqu’à l’affichage de l’indication „OFF” sur l’écran ; afin de les débloquer, presser les deux touches pendant plus de 3 secondes, jusqu’à...
  • Page 58 Indication des valeurs réglées • presser brièvement la touche , afin d’afficher la valeur commandée; • presser à nouveau la touche , ou attendre 5 secondes, afin de revenir à l’indication précédente. Modification de la valeur réglée (température désirée) • afin de modifier la valeur commandée, presser la touche pendant plus de 2 secondes ;...
  • Page 59: Nettoyage

    Indications pour l’utilisateur • Vous ne pouvez commencer à utiliser la saladette seulement lorsque l’écran affiche la température réglée. • Les articles alimentaires destinés à être distribués doivent être placés dans les bacs GN, lesquels doivent être placés dans la partie inférieure de la saladette. Lors du remplissage de la partie supérieure de la saladette (sous la vitrine en verre), les entretoises livrées doivent être utilisées comme étagères pour les bacs GN.
  • Page 60 Accessoires o Retirer les étagères – grilles, les entretoises et les bacs GN de l’appareil et les nettoyer soigneusement avec de l’eau chaude et d’un produit désinfectant agréé pour le contact alimentaire. Rincer les parties nettoyées à l’eau claire puis les sécher complètement.
  • Page 61: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement En cas de mauvais fonctionnement, avant de contacter nos services ou votre vendeur, veuillez consulter le tableau suivant. Pannes Causes possibles Solutions • Fiche mal branchée. • Retirer la fiche de la prise et la remettre convenablement. •...
  • Page 62: Elimination Des Éléments Usés

    ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières