Hilti DD 100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DD 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

*213752*
213752
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00
All manuals and user guides at all-guides.com
DD100
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
2–15
16–29
30–43
44–57
58–71
72–85
86–99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DD 100

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com *213752* DD100 213752 Bedienungsanleitung 2–15 Operating instructions 16–29 Mode d’emploi 30–43 Gebruiksaanwijzing 44–57 Brugsanvisning 58–71 Käyttöohje 72–85 Bruksanvisning 86–99 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Inhalt b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- 1. Allgemeine Sicherheitshinweise -ACHTUNG-! Sämtliche Anweisungen sind erdeten Oberflächen, wie von Rohren, zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nach- Heizungen, Herden und Kühlschränken. Sicherheitshinweise stehend aufgeführten Anweisungen kön- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch...
  • Page 3: Sicherheit Von Personen

    Sie das Gerät in unerwarteten chen, verwenden Sie einen geeigne- Anweisungen nicht gelesen haben. Situationen besser kontrollieren. ten, von Hilti empfohlenen Mobilent- Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn 2.1 Sicherheit von Personen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen sie von unerfahrenen Personen benutzt stauber für Holz und/oder Mineralstaub...
  • Page 4: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Bearbeitung von leitfähigen schalten und Netzstecker ziehen. Dies Materialien in regelmässigen Abstän- verhindert die unbeabsichtigte Inbe- den vom Hilti-Service überprüfen. An triebnahme des Geräts bei Spannungs- der Geräteoberfläche haftender Staub, wiederkehr. d) Halten Sie, wenn verdeckt liegende vor allem von leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können unter ungün-...
  • Page 5 ➃ ∅ 8– 42 mm (Handbetrieb) nass ∅ 8– 87 mm (Bohrständer) Bohrkronenaufnahme: Hilti-Schnellverschluss DD-BI Dosensenkeraufnahme: Zahnkranzfutter mit Schlüssel ➄ HINWEIS Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von ➀...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com DD100 Ausrüstungs-Varianten DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basis-Version Trockenbohr-Version Nassbohr-Version Trocken-Nassbohr-Version Ausrüstungs-Umfang ● Grundgerät ● Grundgerät ● Grundgerät mit integriertem Fehlerstrom- ● Grundgerät mit integriertem Fehlerstrom- ● Zahnkranzfutter ● Saugkopf mit Werkzeugaufnahme Schutzschalter Schutzschalter ●...
  • Page 7 Anschluss an Wasseranschluss-Stück mittels ″) durch durch Verdrehen des Halteringes (➀) bis zum kantigen Werkzeuges (13 mm oder Wird ein Hilti Staubsauger verwendet, ist kein Gardena-Kupplung. Anschlag. Einsetzen der Aufnahme. Mitneh- Öffnung der Aufnahme auf den erforderlichen zusätzlicher Adapter notwendig. Staubsauger- Wasserzuführ-Hahn mit Zeigefinger (➀)regu-...
  • Page 8 Nass- und Trockenbohrkronen sind auf 250 N (25 kg) Anpresskraft ausgelegt. Zu niedrige An- presskraft kann zum Polieren/Abstumpfen der Bohrkrone führen. Stumpfe Bohrkronen nachschärfen z.B. mit Hilti Schärfplatte (Artikel-Nr. 51343/2). Zentrierring (➀) des entsprechenden Bohr- Empfohlene Drehzahl für grössten Bohrfortschritt kronen-Durchmessers in die Ring-Halterung Nass ∅...
  • Page 9 Gerät kein Wasser verbleibt. Wasserzuführ-Hahn mit Zeigefinger regulier- bar. Wichtig: Erstmalige Umrüstung eines Trockengerätes (DD100-D, DD100-B) auf eine Nass-Version (DD100-W, DD100-M) nur im Hilti Service-Center möglich. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 10: Vorbereitung Des Arbeitsplatzes

    ● Helm (Haarnetz), Sicherheitsschuhe, Handschuhe und Gehör- nicht verhindern. Ein nass gewordener DD100-Motor muss schutz tragen. von einer entsprechenden Fachstelle (Hilti Center) wieder in ● Ordnung am Arbeitsplatz schützt vor Unfällen. einen betriebsfähigen Zustand gebracht werden. ● Verwenden Sie nur original Hilti Teile.
  • Page 11: Technische Daten

    330 mm Gewicht (Grundgerät ohne Kabel): 6,2 kg ➀ Schnelltrennkupplung für schnelle Umrüstung der verschiedenen Abmessungen (Gerät ohne Kopf): 440×115×155 mm Werkzeugaufnahmen ➁ Bohrkronenaufnahme: Hilti-Schnellverschluss DD-BI verstellbarer Seitengriff ➂ Getriebe mit drei Drehzahlstufen (Zahnkranzfutter) ➃ Überlast-Anzeige Bohrtiefenanschlag: analog TE-Geräten ➄...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Überlastschutz Absaugung (nass/trocken) Das DD100 ist mit einem mechanischen, elek- TDA-VC60 Überlast-Lampe Bemerkung: tronischen und thermischen Überlastschutz Bei Serienbohrungen unbedingt TDA-VC60 ausgerüstet. verwenden! Für vereinzelte Bohrungen TDA-VC40 bedingt verwendbar. Mechanisch: Bei Überkopf-Bohrungen Nassabsaugung ➀...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Anbohrsysteme Zubehör Nass (Zentrierring) Klebeplatte Bohrständer Adapter Dient als Anbohrhilfe bei Nassbetrieb. Pro Bohr- Nass-Adapter für den Anschluss des Wasse- kronen-Durchmesser ein Zentrierring (8–42 rentsorgungsschlauches an Wassersauger mm). (Schlauch-∅ 12 und 20 mm, Artikel-Nr. Für Wasserfanggestänge und Klebeplatte (sie- 213149/8).
  • Page 14: Herstellergewährleistung Geräte

    – Saugkopf/Spülkopf wird, und dass die technische Einheit gewahrt Bei Fehlfunktion Gerät vor dem Weiterar- – Gewinde am Seitengriff. wird, d.h. dass nur Original Hilti Verbrauchs- beiten durch Fachmann überprüfen lassen! material, Zubehör und Ersatzteile mit dem Gerät VORSICHT verwendet werden.
  • Page 15: Entsorgung

    Wiederverwen- dung ist eine sachgemässe Stofftrennung. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerich- Hausmüll! Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richt- tet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzu- linien und Normen übereinstimmt: bis 28.12.2009 98/37/EG, ab 29.12.2009 2006/42/EG,...
  • Page 16: Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Safety rules Contents 1. General safety rules c) Do not expose power tools to rain or -WARNING- Read all instructions! wet conditions. Water entering a Failure to follow all instructions listed power tool will increase the risk of Safety rules below may result in electric shock, fire...
  • Page 17: Personal Safety

    (e.g. with a metal source before making any adjust- tool is maintained. recommended by Hilti for wood dust detector) to ensure that no con- ments, changing accessories, or and/or mineral dust together with this cealed electric cables or gas and storing power tools.
  • Page 18: Work Area

    Disconnect the supply cord plug from the socket. Damaged supply cords and extension cords present a risk of electric shock. c) Dirty or dusty electric tools should thus be checked at a Hilti service Wear Wear center at regular intervals, especial- protective...
  • Page 19 Drill bit size range: ➃ ∅ 8– 42 mm dia. (hand held) ∅ 8– 87 mm dia. (drilling rig) Chuck for core bits: Hilti quick-change DD-BI Chuck for dry-cutting core bits: Key-type chuck ➄ NOTE The vibration emission level given in this information sheet has been measured in ➀...
  • Page 20: Equipment Supplied

    All manuals and user guides at all-guides.com DD100 versions with additional equipment DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basic-version Dry-drilling version Wet-drilling version Multi-purpose (wet/dry) version Equipment supplied ● Machine ● Machine ● Machine with build-in ground fault interruptor ● Machine with built-in ground fault interruptor ●...
  • Page 21 DD 100- manently damage or destroy the diamond core lead to destruction of the diamond segments. -D. Conversion of a DD 100-D or DD 100- bit. -B for the first time, for wet drilling (DD100- W, DD 100-M) must be carried out by a Hilti service centre.
  • Page 22 Polished/blunt core bits can be resharpened e.g. using the Hilti sharpening plate (item no. 51343/3). Insert the centering ring (➀) for the appropriate Recommended speeds for maximum drilling performance core bit diameter into the ring holder (➁).
  • Page 23 The water supply valve can be regulated us- ing the index finger. Important: First-time conversion of a dry-drilling machine (DD100-D, DD100-B) to a wet-drilling (DD100-W, DD100-M) can only be carried out by a Hilti service centre. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 24: Electrical Safety

    – Measure out and mark holes to be drilled. structural design of the building (drilling through steel re- – Safe electrical operation of the DD 100 can only be guar- inforcement!). anteed as long as moisture is prevented from entering the ●...
  • Page 25: Technical Data

    Electronic speed regulator for constant no-load speed (nominal speed) Caution: Overload current regulator and integrated starting current regulator Switch should be fully depressed when DD 100 is in continuous operation! Thermal/mechanical motor protection/safety clutch Electrical protection class1 (electric supply with earth/ground connection necessary)
  • Page 26: Overload Protection

    Caution: In order to avoid overheating and If the overload indicator (➀) lights up, it is an DD 100 can be made to operate at normal speed damage to the core bit, drilling dust must be indication that you are approaching the limit of...
  • Page 27: Accessories

    – Insert the appropriate centering ring. Dry adaptor for connecting other types of vac- – Insert the the water collector incl. appropriate uum cleaner to the DD 100 extraction head (35- Hole-starting aid for dry drilling:Use the appropriate sealing disc into the adhesive plate, ensur- 50 mm connections, item no.213148/0).
  • Page 28: Manufacturer's Warranty - Tools

    In case of technical problems, please contact related parts immediately upon discovery the Hilti customer service. of the defect to the address of the local Hilti marketing organization provided. Repairs to the electrical parts of the DD 100 Warning: This appliance must be earthed must be carried out by an electrical specialist.
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    2002/96/EC on waste electrical and elec- ask your Hilti customer service depart- EN 60745-2-1 tronic equipment and its implementation ment or Hilti sales representative for fur- in accordance with national law, electric ther information. tools that have reached the end of their...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE ORIGINALE Consignes de sécurité 1. Indications générales de sécurité la terre. Les fiches non modifiées et les Sommaire ATTENTION! Lire toutes les indications. prises de courant appropriées réduisent Le non-respect des instructions indiquées le risque de choc électrique.
  • Page 31: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    La perte de Hilti, qui est spécialement étudié pour g) Si des dispositifs servant à aspirer ou des parties sont cassées ou endom- contrôle peut entraîner des blessures.
  • Page 32: Sécurité Relative Au Système Électrique

    évite toute mise en marche appareils encrassés à intervalles régu- intempestive de l’appareil en cas de liers par le S.A.V. Hilti. Ne jamais faire remise sous tension. Porter des Porter un fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou...
  • Page 33 ∅ 8– 42 mm (fonctionnement manuel) avec circulation d’eau ➃ ∅ 8– 87 mm (avec colonne) Mandrin pour couronnes de forage: Mandrin à verrouillage rapide DD-BI Hilti Mandrin pour mèches pour encastrement de commutateurs: Mandrin à couronne dentée avec clé ➄...
  • Page 34: Variantes D'équipements Du Dd100

    All manuals and user guides at all-guides.com Variantes d’équipements du DD100 DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Version de base Version pour forages à sec Version pour forages à eau Version pour forages à sec et à eau Etendue des équipements ● Appareil nu ●...
  • Page 35: Dd100: Instructions De Montage / Transformations

    ″), ouvrir le mandrin au bague de retenue (➀). Mettre le mandrin en ou 6 pans (13 mm ou Si on utilise un aspirateur Hilti, il n’y a pas be- raccord Gardena. place. La tige d’entraînement doit être intro- diamètre nécessaire. Enfoncer l’outil à fond, soin d’adaptateur supplémentaire.
  • Page 36 / de s’émousser. Si des couronnes de forage sont émoussées, les réaviver, p.ex. avec une plaque d’avivage Hilti (code art. 51343/2). Insérer le disque troué de centrage (➀) cor- Vitesse conseillée pour forer et avancer au maximum respondant au diamètre de la couronne de fo-...
  • Page 37 Régler le robinet d’arrivée d’eau avec l’index. Important: l’appareil de forage à sec (DD100-D, DD100-B) ne peut être transformé la première fois en une version avec circulation d’eau (DD100-W, DD100-M) que dans une agence Hilti. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 38: Mesures De Sécurité Sur Le Chantier

    Si le moteur de ● Garder le lieu de travail bien rangé, protège des accidents. l’appareil DD 100 est mouillé, il est nécessaire de le rap- ● N’utiliser que des pièces d’origine Hilti. porter au service spécialisé compétent (votre agence Hilti ●...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    440×115×155 mm Boîte trois vitesses ➃ Témoin lumineux de surcharge Mandrin: Mandrin à verrouillage rapide DD-BI Hilti ➄ Variateur électronique de vitesse pour le réglage fin de la vitesse de prépointage (mandrin à clé) Jauge de profondeur: identique à celle des appareils TE Attention: Pour le fonctionnement en continu, travailler seulement avec le variateur Unité...
  • Page 40: Protection En Cas De Surcharge

    All manuals and user guides at all-guides.com Protection en cas de surcharge Aspiration de déchets secs / liquides L’appareil DD100 est équipé d’un dispositif de TDA-VC60 Témoin lumineux de surcharge Remarque: protection mécanique, électronique et ther- En cas de forages en série, utiliser impéra- mique en cas de surcharge.
  • Page 41: Systèmes De Prépointage

    All manuals and user guides at all-guides.com Systèmes de prépointage Accessoires Avec circulation d’eau Plaque adhésive Colonne Adaptateurs (disque troué de centrage Ce disque sert au prépointage lors du fonc- Avec circulation d’eau: adaptateur pour bran- tionnement avec circulation d’eau. Un disque cher le tuyau flexible d’évacuation de l’eau, à...
  • Page 42: Entretien

    à utiliser l'appareil dans Avant de mettre en marche l’appareil, toujours reil à jet de vapeur ou d'eau courante pour quelque but que ce soit. Hilti exclut en tester si le disjoncteur différentiel PRCD fonc- le nettoyage afin de garantir sa sûreté élec- particulier les garanties implicites concer- tionne bien.
  • Page 43: Recyclage

    Année de conception: 1992 au préalable en cas de mise au rebut. Dans de nombreux pays, Hilti a déjà Ne pas jeter les appareils électriques dans mis en place un système qui lui permet de Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme les ordures ménagères!
  • Page 44: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsinstructies Inhoud 1. Algemene veiligheidsinstructies b) Voorkom aanraking van het lichaam LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer met geaarde oppervlakken, bijvoor- de volgende voorschriften niet in acht wor- beeld van buizen, verwarmingen, forn- Veiligheidsinstructies den genomen, kan dit een elektrische uizen en koelkasten.
  • Page 45: Veiligheid Van Personen

    Draag geschikte kleding. Draag geen deze door onervaren personen worden 2. Productspecifieke veiligheidsinstruc- van een geschikte, door Hilti aanbe- gebruikt. ties volen en op dit elektrisch apparaat af- loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
  • Page 46: Elektrische Veiligheid

    Licht voorkomen dat het apparaat onbedoeld materiaal wordt bewerkt, regelmatig schoenen stofmasker opstart wanneer er weer spanning op controleren door de Hilti-service. dragen dragen Vocht of stof dat zich aan het oppervlak komt te staan. d)Wanneer verdekt liggende elektrische van het apparaat hecht, met name van...
  • Page 47 Boorbereik: ➀ Natgebruik met boorkolom: ∅ 8–87 mm ➃ Drooggebruik uit de hand: ∅ 16–162 mm Boorkroonopname: Hilti snelvergrendelingssysteem DD-BI Universele opname: tandkransopname met sleutel ➄ AANWIJZING Het in deze aanwijzingen aangegeven trillingsniveau is overeenkomstig een in EN 60745 genormeerd meetproces gemeten en kan worden gebruikt voor een onderlinge vergelij- ➀...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com DD100 Uitvoeringsmogelijkheden DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Standaard uitvoering Uitvoering droogboren Uitvoering natboren Uitvoering droog- + natboren Uitrusting b Standaard apparaat b Standaard apparaat b Standaard apparaat met ingebouwde aard- b Standaard apparaat met ingebouwde aard- b Tandkransboorkop b Afzuigkop met gereedschapopname lekschakelaar...
  • Page 49 Aansluiting met de water- en stofzuiger: Aansluiting met de waterspoelkop d.m.v. een vergrendeling (➀) zodat de opname loskop- gebruikt men de speciaal daarvoor bestem- Als u gebruik maakt van de Hilti water- en stof- Gardenakoppeling.Watertoevoer- ″), door de opname te pelt van de machine.
  • Page 50 250 N (25 kg). Bij la- gere aandrukkrachten kan polijsting of af- stomping van de boorkroon optreden. Botten boorkronen kunnen geslepen worden met een Hilti slijpsteen (Artikel-nr. 51343/2). Centeerring (➀)voor de gewenste boorkroon- Aanbevolen toerental voor een maximaal boorrendement diameters in de wateropvangringhouder (➁) Nat ∅...
  • Page 51 Watertoevoerhendel met de wijsvinger bedie- nen. Belangrijk: de eerste ombouw van een droog-boormachine (DD100-D, DD100-B) naar een machine met waterkoeling (DD100-W, DD100-M) moet uit voorzorg in de Hilti Centers gebeuren. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 52: Elektronische Veiligheid

    De omgeving waar wordt geboord dient te worden afgezet. voorkomen. Een nat geworden DD 100 motor moet door b Men dient een helm (haarnetje), veiligheidsschoenen, werk- een vakman (Hilti Center) bedrijfsklaar worden gemaakt.
  • Page 53: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com DD100 Aandrijving Technische gegevens Spanning: 100/110 V 230/240 V Opgenomen vermogen: 100V = 1400 W 1700 W 110 V = 1600 W Opgenomen stroom: 15 A ➄ Frequentie: 50/60 Hz 50/60 Hz ➃ Toerental (onbelast): Stand 1: 1200 omw/min.
  • Page 54: Beveiliging Tegen Overbelasting

    All manuals and user guides at all-guides.com Beveiliging tegen overbelasting Water- en stofzuiger De motor is drie keer beveiligd: mechanisch, TDA-VC60 Belastingsindicatorlampje Opmerking: elektronisch en thermisch. Bij serieboorwerkzaamheden zonder meer de TDA-VC 60 gebruiken! Voor een boring mag de Mechanisch: TDA-VC40 worden gebruikt.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Aanboorsysteem Toebehoren Nat (centreerring) Plakfolie Boorkolom Adapter De centreerring wordt samen met de Nat-adapter (➀) voor de aansluiting van de afvoerslang aan de afzuigkop (slang ∅ 12 en wateropvangstang en het kleefplaatje gebruikt als aanboorhulpmiddel bij het natboren.
  • Page 56: Fabrieksgarantie Op De Apparatuur

    Hilti Klantenservice. Deze garantie omvat alle garantieverplich- Reparaties aan het elektrische gedeefte van tingen van de kant van Hilti en vervangt alle de DD100 mogen alleen door vakmensen (elek- vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mon- tromonteurs) worden uitgevoerd.
  • Page 57: Afvoer Als Afval

    Alleen voor EU-landen Bouwjaar: 1992 bruik is correcte materiaalscheiding nood- zakelijk. In veel landen is Hilti er al op inge- Geef elektrisch gereedschap niet met het Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan huisvuil mee!
  • Page 58: Sikkerhedsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com ORIGINAL BRUGSANVISNING Sikkerhedsanvisninger Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger elektrisk stød. Vigtigt! Læs alle anvisningerne. I tilfæl- c) Maskinen må ikke udsættes for regn de af manglende overholdelse af nedens- eller fugt. Indtrængning af vand i ma- Sikkerhedsanvisninger tående anvisninger er der risiko for elek- skinen øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 59: Personlig Sikkerhed

    En maskine, der ikke kan star- a) Sørg for, at maskinen kun repareres af Hilti til træ- og/eller mineralstøv, som bejdsområdet for skjulte elledninger tes og stoppes, er farlig og skal repa- kvalificerede fagfolk, og at der kun be- er tilpasset til det pågældende elværk-...
  • Page 60: Personligt Beskyttelsesudstyr

    Brug Brug fare, da de kan give elektrisk stød. beskyttelses- støvmaske c)Lad derfor jævnligt Hilti kontrollere handsker snavsede maskiner, især hvis de ofte bruges til at save i elektrisk ledende materialer. Hvis der sidder støv, først og fremmest fra ledende materialer, på...
  • Page 61 ➀ ∅ 8– 42 mm (håndført) vådboring ➃ ∅ 8– 87 mm (borestander) Borepatron til borekroner: Hilti DD-BI lynkobling Borepatron til undersænker: Tandkrans ➄ BEMÆRK Det vibrationsniveau, der angives i disse anvisninger, er målt med en målemetode, der opfylder bestemmelserne i EN 60745, og kan anvendes i forbindelse med en sammen- ➀...
  • Page 62: Medfølgende Udstyr

    All manuals and user guides at all-guides.com DD100 versioner med ekstraudstyr DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basisversion Til tørboring Til vådboring Til våd- og tørboring Medfølgende udstyr ● Basismaskine ● Basismaskine ● Basismaskine med indbygget fejlstrøm- ● Basismaskine med indbygget fejlstrøm- ●...
  • Page 63 Vandtilførslen tilsluttes med en Gardena- eringen (➀), indtil den falder på plads med digt, og indfør et indstiksværktøj med cy- des en Hilti støvsuger, kræves ingen ekstra kobling. Afspærringsventilen kan reguleres et klik. Når borepatronen monteres, skal sty- linderformet, 3- eller 6-kantet skaft (13 mm adapter.
  • Page 64 Polerede/sløve borekroner kan skærpes f. eks. ved hjælp af Hilti skærpeplade (varenr. 51343). Placér centreringsringen (➀) til den pågæl- Anbefalet gear til opnåelse af optimal boreydelse dende borekronediameter i ringholderen Gear (omdr./min.)
  • Page 65 Afspærringsventilen kan reguleres ved hjælp af håndtaget. Vigtigt: Første gang en maskine til tørboring (DD100-D eller DD100-B) skal ombygges til vådboring (DD100-W, DD100-M), skal ombygningen udføres på Hilti’s værksted. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 66: Elektrisk Sikkerhed

    – Mål ud og markér, hvor hullet skal bores. ● Borearbejdet må ikke forringe bygningens konstrukti- – Sikker elektrisk drift af DD 100 kan kun garanteres, så onsmæssige stabilitet (boring gennem armeringsjern!). længe der ikke trænger fugt ind i motoren. De elektriske ●...
  • Page 67: Tekniske Data

    6,2 kg ➀ Lynkobling for hurtigt skift mellem forskellige borepatroner Mål (maskine uden hoved): 440×115×155 mm ➁ Regulerbart sidehåndtag Borepatron til borekroner: Hilti DD-BI lynkobling (tandkrans) ➂ 3 gear ➃ Dybdestop: Det samme som på TE boremaskiner Overbelastningsindikator ➄ Afbryder med trinløs hastighedsregulering (til anboring) Elektronisk hastighedsregulering sikrer stabilt omdrejningstal under tomgang Strømreduktion ved overbelastning og integreret startstrømsbegrænsning...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Overbelastningsbeskyttelse Støvsugning tør/våd DD 100 er forsynet med mekaniske, elek- Overbelastningsindikator TDA-VC60 Bemærk: troniske og termiske ovebelastningssikrin- Ved store serieboringer skal TDA-VC 60 ger. anvendes! TDA-VC40 er kun egnet til en- keltboringer. Ved boring over hovedhøj- Mekanisk de, er vådstøvsugning absolut påkrævet.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Anboringssystemer Tilbehør Centreringsring til vådboring Klæbeplade Borestander Adapter Anboringshjælp ved vådboring: Til alle bo- Vådadapter for tilslutning af vandslange til vandsuger (slangediameter ∅ 12 og 20 mm, rekronediametre fås en centreringsring (8– 42 mm). Den kan anvendes sammen med varenr.
  • Page 70: Vedligeholdelse

    Producentgaranti – Produkter 1. Kontrollér at motoren er slukket. For at undgå skade på maskinen og drifts- Hilti garanterer, at det leverede produkt er 2. Sæt stikket i stikkontakten. forstyrrelser, skal følgende de renses og fri for materiale- og fabrikationsfejl. Ga- 3.
  • Page 71 For mere information, kon- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske takt Hilti Kundeservice eller din lokale Hil- og elektroniske produkter og gældende na- ti Konsulent. tional lovgivning skal brugt elværktøj ind- Hilti Corporation samles separat og bortskaffes på...
  • Page 72: Alkuperäiset Ohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com ALKUPERÄISET OHJEET Turvallisuusohjeet Sisältö 1. Yleiset turvallisuusohjeet c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sa- HUOMIO!: Kaikki ohjeet täytyy lukea. Al- teelle tai kosteudelle. Veden tunkeu- la olevien ohjeiden noudattamisen lai- tuminen sähkötyökalun sisään kasvat- Turvallisuusohjeet minlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tu- taa sähköiskun riskiä.
  • Page 73: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com pistotulpan pistorasiaan käynnistys- keita tai siirrät sähkötyökalun vara- den korjata sähkötyökalusi ja hyväksy dollisimman tehokas, käytä soveltu- kytkimen ollessa käyntiasennossa, al- stoitavaksi. Tämä turvatoimenpide korjauksiin vain alkuperäisiä varao- vaa, Hiltin suosittelemaa liikuteltavaa tistat itsesi onnettomuuksille. estää...
  • Page 74: Henkilökohtaiset Suojavarusteet

    Hilti-huollossa, etenkin jos usein työstät sähköä johtavia mate- riaaleja. Koneen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotui- sissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 75 ➀ ∅ 8– 42 mm (käsikäyttö) märkä ➃ ∅ 8– 87 mm (poraustuki) Porakruunun istukka: Hilti-pikaistukka DD-BI Istukka rasianupotusterille kolmileuka-avainistukka ➄ HUOMAUTUS Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu normin EN 60745 mukaista mit- tausmenetelmää käyttäen, ja tätä arvoa voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se ➀...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com DD100 varustevaihtoehdot DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Peruslaite Laite kuivaporaukseen Laite märkäporaukseen Laite kuiva-/märkäporaukseen Varusteet b Peruslaite b Peruslaite b Peruslaite, jossa vikavirtasuojakytkin b Peruslaite, jossa vikavirtasuojakytkin b Kolmileukaistukka b Imupää, jossa DD-BI-istukka b Huuhtelupää, jossa DD-BI-istukka b Imupää, jossa DD-BI-istukka b Pahvilaatikko b Kantolaukku...
  • Page 77 DD 100-D tai DD 100-B ensim- rioitua ylikuu-mentumisen vuoksi. timanttisegmentit vovat vaurioitua. mäistä kertaa märkäporaukseen sopivak- si (DD100-W, DD 100-M) työ on tehtävä Hil- ti-huollossa. ➞ Työnnä porakruunu istukkaan ja kierrä, kun- nes pitkittäisura on samalla kohtaa istukan uran kanssa.
  • Page 78 250 N (25 kg) syöttövoimaa. Liian alhainen syöttövoima saattaa johtaa seg- menttien kiillottumiseen ja poraustehon hei- kentymiseen. Kiillottuneet porakruunut voidaan teroittaa esim. Hilti-teroituslevyllä (art. nro 51343/2). Aseta porakruunun halkaisijaa vastaava kes- Suositeltava kierrosnopeus kitysrengas (➀) renkaan pitimeen (➁) . Valitsimen asento Märkä...
  • Page 79 Kattoon porattaessa tyhjennä porakruunu, en- nen kuin irrotat sen. Vedensyöttöventtiiliä voidaan säätää etusor- mella. Tärkeää: Muutettaessa DD100-D tai DD100-B ensimmäistä kertaa märkäporaukseen sopivaksi (DD100-W, DD100-M) työ on tehtävä Hilti-huollossa. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 80 Kastunut DD100 -moottori on huol- eitä ja kuulonsuojaimia. lettava Hilti-huollossa. b Järjestyksessä oleva työpaikka edistää työturvallisuutta. b Käytä vain alkuperäisiä Hilti-osia. Huomio: Ylöspäin poratessa on vuotava vedenkerääjä he- b Suojaa moottori roiske- ja sadevedeltä. ti korjattava tai tiivistysrengas vaihdettava (ks. sivu 78), b Kattoon porauksissa on käytettävä...
  • Page 81: Tekniset Tiedot

    330 mm Paino (peruslaite ilman johtoa) 6,2 kg ➀ Pikaliitäntä eri työkaluistukoiden nopeaan vaihtoon Mitat (laite ilman päätä) 440×115×155 mm ➁ Säädettävä sivukahva Porakruunun istukka: Hilti-pikaistukka DD-BI ➂ Vaihteen valitsin (kolme kierrosnopeutta) (kolmileuka-avainistukka) ➃ Ylikuormituksen ilmaisin ➄ Syvyysrajoitin: TE-laitteiden mukaisesti Käyttökytkin Elektroninen ohjausyksikkö...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ylikuormitussuoja Pölyn poisto (märkä/kuiva) DD100 on varustettu mekaanisella, elektroni- TDA-VC60 Ylikuormituksen ilmaisin Huomaa: sella ja termisellä ylikuormitussuojalla. Käytä sarjaporauksissa ehdottomasti TDA- VC 60:tta! Yksittäisiin porauksiin saattaa so- Mekaaninen: pia TDA-VC 40. Suojaa käyttäjää, moottoria ja porakruunua Ylöspäin poratessa märkäimurin käyttö...
  • Page 83 Kuiva (keskityslevy) Tarralevy yksittäisporauksiin Poraustuki ankkurikiinnityksellä, käyttö 8–87 – kiinnitä tarralevyyn kaksipuolinen tarrapa- peri – käytä kiinnitykseen vain Hilti HKD M12 – liimaa tai naulaa (jos liimaus ei käy) levy ha- -ankkureita! luttuun porauskohtaan – aseta päälle vastaava keskitysrengas – kiinnitä tarralevyyn vedenkerääjän rengas...
  • Page 84 3. PRCD:n kytkin (ON) si silloin kun tällainen vastuun rajoitus tusraot varovasti kuivalla harjalla. Varo, et- 4. Testipainike (TEST) on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa su- tei koneen sisään pääse tunkeutumaan vier- 5. Käytön osoitin orista, epäsuorista, satunnais- tai seu- aita esineitä.
  • Page 85 Kierrätyksen edellytyksenä Koskee vain EU-maita Suunnitteluvuosi: 1992 on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työ- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen koti- kalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti- talousjätteen mukana! Vakuutamme, että yllä mainittu tuotteemme on seuraavien direktiivien ja normien vaati- asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajal- musten mukainen: saakka 28.12.2009 98/37/EG, alkaen 29.12.2009 2006/42/EG,...
  • Page 86: Säkerhetsföreskrifter

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING I ORIGINAL Säkerhetsföreskrifter Innehåll 1. Allmänna säkerhetsanvisningar Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- OBS! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel ken för elstötar. som uppstår till följd av att anvisningarna d) Missbruka inte nätsladden och använd Säkerhetsföreskrifter nedan inte följts kan orsaka elstötar, brand den inte för att bära eller hänga upp el-...
  • Page 87: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg verktygets säkerhet upprätthålls. damm, som rekommenderas av Hilti delar kan bli strömförande om de kom- som inte kan kopplas in eller ur är far- och som är anpassad för detta elverk- mer i kontakt med strömförande led-...
  • Page 88: Personlig Skyddsutrustning

    Dra ut stickkontakten ur uttaget. Skadade anslutnings- och förlängningskablar ökar risken för elek- triska stötar. Använd Använd hör- Använd c)Låt därför Hilti-serviceverkstad kon- skydds- skydds- selskydd trollera smutsiga maskiner med jämna glasögon hjälm mellanrum, framför allt om du ofta ar- betar med ledande material.
  • Page 89 ➀ ∅ 8– 42 mm (handhållen) våtborrning ➃ ∅ 8– 87 mm (med borrstativ) Borrkroneanslutning: Hilti snabbkoppling DD-BI Chuck för dosförsänkare: Kuggkranschuck med nyckel ➄ OBSERVERA Den vibrationsnivå som anges i anvisningarna motsvarar den som uppmätts i EN 60745 för normerande mätningar och kan användas för jämförelse mellan elverktyg. Den är ock- ➀...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com DD1 00 Utrustningsvarianter DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basversion För torrborrning För våtborrning För torr-/våtborrning Utrustningsprogram b Basverktyg b Basverktyg b Basverktyg med integrerad jordfelsbrytare b Basverktyg med integrerad jordfelsbrytare b Kuggkranschuck b Sughuvud med chuck b Spolhuvud med chuck b Sughuvud med chuck b Kartong...
  • Page 91 (➀) tills stopp. Sätt i chucken. Med- kants (13 mm eller ) insticksända genom Används en Hilti dammsugare, krävs ingen glera vattentillförselkranen (➀) med pek- bringarstift (➁) måste passas in i spår (➂). att öppna chucken till erforderlig diameter. För extra adapter.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Varvtalsinställning Vattenuppsamling Viktigt: Våt- och torrborrning skall göras med en an- pressningskraft på ca 250 N (25 kg). För lite anpressningskraft kan polera/trubbiga av borr- kronan. Polerade/trubbiga borrkronor kan skärpas med Hiltis skärpplatta (art. nr 513432). Placera centreringsring (➀) som motsvarar Rekommenderat varvtal för optimal borrkapacitet borrkrone diameter i ringhållaren (➁).
  • Page 93 Vattentillförsel kranen kan regleras med pek- fingret. Viktigt:Första gången ändring av utrustning av en DD100-D eller DD100-B skall ske för borrning med vatten (DD100-W, DD100-M) måste denna ändring utföras på Hilti Service-Center. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
  • Page 94 – inte eliminera – ska- b Använd endast Hilti originaldelar. dorna i en DD100-motor som blivit våt. En DD 100-motor b Skydda motorn från vattenstänk. som utsatts för fukt måste lämnas in på närmaste Hilti Cen- b Borrning i tak får endast ske med intakt vattenupp-...
  • Page 95: Tekniska Data

    Snabbkoppling för snabbt byte till olika chuckar ➁ Mått (verktyg utan huvud): 440×115×155 mm Ställbart sidohandtag ➂ Drev med tre varvtalslägen Borrkronehållare: Hilti-snabbkoppling DD-BI ➃ Överbelastnings indikator (kuggkranschuck) ➄ Brytare för finreglering av anborrningsvarvtal Borrdjupanslag: lika TE-maskinerna Elektronikstyrning för konstant varvtal.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Överbelastningsskydd Utsugning (våt/torr) DD 100 är försedd med ett mekaniskt, elek- TDA-VC60 Överbelastningsindikator Anmärkning: troniskt och termiskt överbelast-ningsskydd. Använd alltid TDA-VC60 vid serieborrningar! TDA-VC40 är bäst lämpad vid enstaka hål- Mekaniskt: tagningar. Skyddar användare, motor och borrkrona vid Vid takborrning är våtsugning absolut nöd-...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Anborrningssysteme Tillbehör Våt (centreringsring) Självhäftande platta Borrstativ Adapter Fungerar som anborrningshjälp vid våtborrning. Våt adpater för anlslutning till vatensugarens En centreringsring (8–42 mm) per borrkrone slang (slang-∅ 12 och 20 mm, art. nr 213149/8). diameter.
  • Page 98: Tillverkarens Produktgaranti

    All manuals and user guides at all-guides.com DD100 jordfelsbrytare (PRCD) Skötsel Tillverkarens produktgaranti För att undvika skador på utrustningen och ga- Hilti garanterar att produkten inte har nå- 1. Koppla från verktyget 2. Anslut stickkontakten ranteras problemfritt arbete, måste samtliga gra material- eller tillverkningsfel. Garan- 3.
  • Page 99: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Materialet måste separeras kor- rekt innan det kan återvinnas. Elektriska verktyg får inte kastas i hus- Hilti tar emot sina uttjänta produkter för Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer hållssoporna! återvinning. För ytterligare information, och standarder: t.o.m.
  • Page 100 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 1761 1208 10-Pos. 5 1 Printed in Liechtenstein © 2008 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dd 100-bDd 100-dDd 100-wDd 100-m

Table des Matières