Hilti DD 110­W Mode D'emploi Original

Hilti DD 110­W Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour DD 110­W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DD 110­W
English
1
Français
16
Español
32
Português
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DD 110­W

  • Page 1 English Français Español DD 110­W Português...
  • Page 5 DD 110­W Original operating instructions ........Mode d'emploi original .
  • Page 7: Original Operating Instructions

    Original operating instructions Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 8: Warning Signs

    Product-dependent symbols 1.3.1 Warning signs The following warning signs can be used: General warning Warning: hazardous electrical voltage Warning: hot surface 1.3.2 "Must do" symbols The following "must do" symbols can be used: Wear eye protection Wear a hard hat Wear ear protection Wear protective gloves Wear protective footwear...
  • Page 9: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Diamond core drilling machine DD 110­W...
  • Page 10: Drill Safety Warnings

    ▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. ▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 11: Additional Safety Instructions

    Use a dust-extraction device wherever possible. To achieve a high level of dust extraction, use a suitable mobile dust extractor of a type that is recommended by Hilti for wood dust and/or mineral dust and which is designed for use with this power tool. Make sure that the workplace is well ventilated. It is advisable to wear a filter class P2 dust mask.
  • Page 12: Intended Use

    Modification of the tool is not permitted. Items supplied Power tool with side handle and chuck, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group English 351007...
  • Page 13: Technical Data

    TPS theft protection system (optional) The product can be equipped with the optional TPS theft protection system. It can then be unlocked and made ready for operation only through use of the corresponding TPS key. Technical data For rated voltage, rated current, frequency and/or input power, refer to the country-specific rating plate. If the product is powered by a generator or transformer, the generator or transformer’s power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the product.
  • Page 14 Information on recommended minimum conductor cross-sections and cable lengths is accessible via a link, in the form of a QR code, at the end of this document. Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury! Inadvertent starting of the product. ▶...
  • Page 15 5. Push the dust removal attachment forward until it is in contact with the socket cutter and then secure it in this position by sliding the locking ring toward the socket cutter. 6. Check that the dust extractor is free to rotate relative to the diamond core drilling machine. Selecting the speed CAUTION Risk of damage! The product is faulty.
  • Page 16 0 or the TEST button is pressed. ▶ Have your diamond core drilling machine repaired by Hilti Service. 1. Plug the diamond core drilling machine’s mains plug into an earthed/grounded power outlet.
  • Page 17: Wet Drilling

    2. Optional: Install and use the two-part hole-starting aid. → page 10 3. Plug the diamond core drilling machine's supply cord into the power outlet of the vacuum extractor. 4. Plug the vacuum extractor’s supply cord into the power outlet. 5.
  • Page 18: Switching Off

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 19: Transport And Storage

    Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 10.1 The diamond core drilling machine is in working order...
  • Page 20 Malfunction Possible cause Action to be taken The diamond core bit doesn’t The diamond core bit has become ▶ Guide the diamond core drilling rotate. jammed in the base material. machine in a straight line. ▶ Use an open-end wrench to release the diamond core bit: Disconnect the mains plug from the power outlet.
  • Page 21: Manufacturer's Warranty

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 22: Further Information

    For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link: qr.hilti.com/manual/?id=0000000 This link is also to be found at the end of the documentation, in the form of a QR code. Mode d'emploi original Indications relatives à la documentation À...
  • Page 23: Symboles Spécifiques Au Produit

    Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. Symboles spécifiques au produit 1.3.1 Symboles d'avertissement Les symboles d'avertissement suivants peuvent être utilisés :...
  • Page 24: Étiquette Sur Le Produit

    Étiquette sur le produit Applications de forage sous plafond Les applications de forage à eau sous plafond sont interdites. Disjoncteur différentiel à courant de défaut (PRCD) Travailler uniquement avec un disjoncteur PRCD en état de fonctionner. Informations produit Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé...
  • Page 25 ▶ Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
  • Page 26: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Page 27 être utilisé dans la mesure du possible. Pour une aspiration optimale de la poussière, utiliser de préférence l'aspirateur mobile approprié pour bois et/ou poussières minérales recommandé par Hilti, qui est spécialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé.
  • Page 28: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. Éléments livrés Appareil avec poignée latérale et porte-outil, mode d'emploi D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Protection contre le vol TPS (en option) Ce produit peut être équipé...
  • Page 29: Diamètre De Couronne Diamantée

    Poids selon la procédure EPTA 01/2003 5,7 kg Poids 5,7 kg (12,6 lb) Vitesse de rotation 1ère vitesse 650 tr/min 2e vitesse 1.380 tr/min Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 457 mm x 120 mm x 170 mm (18,0 in x 4,7 in x 6,7 in) Classe de protection Pression autorisée dans la conduite d'eau...
  • Page 30: Démontage De La Couronne Diamantée Avec Le Porte-Outil Bi

    Réglage de la poignée latérale 1. Desserrer la poignée latérale en tournant la poignée latérale dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. Positionner la poignée latérale. 3. Fixer la poignée latérale en tournant la poignée latérale dans le sens des aiguilles d'une montre. 4.
  • Page 31: Protection Contre Le Vol Tps (En Option)

    Sélection de la vitesse de rotation ATTENTION Risque d'endommagement ! Produit endommagé. ▶ Ne pas mettre en service. Attendre jusqu'à ce que le produit se soit arrêté. Choisir la vitesse en fonction du diamètre de forage utilisé. ▶ Tourner le commutateur tout en tournant la couronne diamantée à la main, jusqu'à la position recommandée.
  • Page 32: Utilisation D'une Amorce De Forage Constituée De Deux Éléments

    0 resp. TEST, la carotteuse diamant ne doit plus être utilisée ! ▶ Faire réparer la carotteuse diamant par le S.A.V. Hilti. 1. Insérer la fiche d'alimentation de la carotteuse diamant dans une prise terre.
  • Page 33: Forage À Sec Avec Aspirateur Sans Prise Secteur Pour Outils Électroportatifs

    7. Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt de la carotteuse diamant. L'aspirateur démarre en différé après l'outil électroportatif. Après l'arrêt de l'outil électroportatif, l'aspirateur s'arrête en différé. 7.4.2 Forage à sec avec aspirateur sans prise secteur pour outils électroportatifs Utiliser les couronnes diamantées ajourées uniquement pour travailler sans aspirateur. 1.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Remplacement des balais de charbon AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par électrocution !
  • Page 35: Transport Et Entreposage

    Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. 10.1 La carotteuse au diamant est en état de fonctionner Défaillance...
  • Page 36 Défaillance Causes possibles Solution La couronne diamantée ne La couronne de forage diamantée ▶ Guider la carotteuse au diamant tourne pas. est coincée dans le matériau sup- tout droit. port. ▶ Desserrage de la couronne de forage diamantée à l'aide d'une clé...
  • Page 37 Défaillance Causes possibles Solution En cours de fonctionnement, Couronne de forage diamantée in- ▶ Serrer à fond la couronne de de l'eau sort du porte-outil. suffisamment vissée dans le porte- forage diamantée dans le porte- outil. outil. ▶ Enlever la couronne de forage diamantée.
  • Page 38: Recyclage

    ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual/?id=0000000...
  • Page 39: Símbolos Del Producto

    1.2.2 Símbolos en el manual de instrucciones En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: Consulte el manual de instrucciones Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:...
  • Page 40: Información Del Producto

    Indicador de funcionamiento Revoluciones por minuto Revoluciones por minuto El producto es apto para tecnología NFC, que es compatible con las plataformas iOS y Android. Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mer- cado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.
  • Page 41 Seguridad en el puesto de trabajo ▶ Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes. ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Uso y manejo de la herramienta eléctrica ▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado. ▶...
  • Page 43 Hilti y compatible con esta herramienta eléctrica. Procure una buena ventilación del lugar de trabajo. Se recomienda utilizar una mascarilla de protección con filtro de la clase P2.
  • Page 44: Uso Conforme A Las Prescripciones

    No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. Suministro Herramienta con empuñadura lateral y el portaútiles, manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Español...
  • Page 45: Datos Técnicos

    Protección antirrobo TPS (opcional) Su producto puede estar equipado opcionalmente con la función de protección antirrobo TPS. A continua- ción, sólo se podrá activar y manejar con la correspondiente llave. Datos técnicos La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y/o la potencia nominal figuran en la placa de potencia específica del país.
  • Page 46: Preparación Del Trabajo

    Al final de esta documentación encontrará, en forma de código QR, las secciones mínimas recomen- dadas y las longitudes máximas del cable. Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto. ▶ Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 47: Procedimiento De Trabajo

    2. Monte la conexión en el portaútiles conforme al montaje de las coronas perforadoras de diamante. 3. Desplace el anillo de bloqueo y el sistema de aspiración de polvo en dirección a la perforadora de diamante. 4. Monte el avellanador en la conexión. 5.
  • Page 48 0 o TEST, no se puede seguir utilizando la perforadora de diamante. ▶ Encargue la reparación de la perforadora de diamante al Servicio Técnico de Hilti. 1. Conecte el enchufe de red de la perforadora de diamante en una toma de corriente con conexión de puesta a tierra.
  • Page 49 7.4.1 Taladrado en seco con aspirador de polvo mediante toma de corriente integrada para herra- mientas eléctricas Utilice las coronas de perforación ranuradas solo cuando trabaje sin aspiración de polvo. 1. Ajuste la empuñadura lateral en la posición deseada y fíjela. 2.
  • Page 50: Cuidado Y Mantenimiento

    Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. Español 351007...
  • Page 51: Transporte Y Almacenamiento

    Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 10.1 la perforadora de diamante está lista para funcionar Anomalía...
  • Page 52 Anomalía Posible causa Solución La corona perforadora de Interruptor del cambio no encla- ▶ Presione el interruptor del diamante no gira. vado. cambio hasta que quede enclavado. La corona perforadora de diamante ▶ Empuje la perforadora de se ha atascado en la superficie de diamante en línea recta.
  • Page 53 Anomalía Posible causa Solución Sale agua del portaútiles du- La corona perforadora de diamante ▶ Fije con más fuerza la corona rante el funcionamiento. no está correctamente atornillada perforadora de diamante. al portaútiles. ▶ Retire la corona perforadora de diamante. Gire la corona perforadora de diamante apro- ximadamente 90°...
  • Page 54: Manual De Instruções Original

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 55: Sinais De Aviso

    Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções. A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto.
  • Page 56 Rotações por minuto O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certifi- cação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. Autocolante no produto Perfurações acima da cabeça São proibidas perfurações a húmido acima da cabeça.
  • Page 57 ▶ Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta. Segurança eléctrica ▶ A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Page 58 que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente. ▶ Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Page 59 Para alcançar um elevado graus de remoção de pó, utilize um aspirador móvel adequado e recomendado pela Hilti para madeira e/ou pó mineral, que tenha sido adaptado para esta ferramenta elétrica. Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Recomenda-se que use uma máscara antipoeiras com filtro da classe P2.
  • Page 60: Utilização Correta

    Não é permitida a modificação ou manipulação do aparelho. Incluído no fornecimento Ferramenta com punho auxiliar e porta-ferramentas, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Sistema de protecção anti-roubo TPS (opcional) O seu produto pode estar equipado com a função Protecção anti-roubo TPS como opção.
  • Page 61 Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/2003 5,7 kg Peso 5,7 kg (12,6 lb) Rotação 1.ª velocidade 650 rpm 2.ª velocidade 1 380 rpm Dimensões (comprimento x largura x altura) 457 mm x 120 mm x 170 mm (18,0 in x 4,7 in x 6,7 in) Classe de proteção...
  • Page 62 Ajustar o punho auxiliar 1. Solte o punho auxiliar, rodando o punho auxiliar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 2. Posicione o punho auxiliar. 3. Fixe o punho auxiliar, rodando o punho auxiliar no sentido dos ponteiros do relógio. 4.
  • Page 63 Selecionar a rotação CUIDADO Perigo de danos! Dano no produto. ▶ Não altere a velocidade com a ferramenta em funcionamento. Aguarde até que o produto esteja parado. Selecione a velocidade de acordo com o diâmetro da coroa utilizada. ▶ Mova o seletor de velocidades para a velocidade recomendada enquanto faz rodar a coroa manualmente. Ligar o fornecimento de água ATENÇÃO Perigo em caso de utilização incorrecta! Em caso de utilização incorrecta, a mangueira poderá...
  • Page 64 0 ou TEST, o perfurador diamantado não poderá continuar a ser utilizado! ▶ Mande reparar o seu perfurador diamantado no Centro de Assistência Técnica Hilti. 1. Encaixe a ficha do perfurador diamantado numa tomada de corrente com ligação à terra.
  • Page 65 7. Pressione o interruptor on/off do perfurador diamantado. O aspirador arranca com atraso depois da ferramenta elétrica. Depois de desligada a ferramenta elétrica, o aspirador desliga com atraso. 7.4.2 Perfuração a seco com aspirador sem tomada de rede para ferramentas elétricas Utilize coroas de perfuração ranhuradas apenas quando trabalha sem extração de pó.
  • Page 66: Conservação E Manutenção

    • Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o produto. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
  • Page 67: Transporte E Armazenamento

    Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 10.1 O perfurador diamantado está pronto a funcionar Avaria Causa possível...
  • Page 68 Avaria Causa possível Solução A velocidade de perfuração Grande percentagem de aço (iden- ▶ Seleccione uma especificação vai diminuindo. tificável na água limpa com lima- da coroa diamantada de lha). perfuração mais adequada. Coroa diamantada de perfuração ▶ Verifique se a coroa diamantada com defeito.
  • Page 69: Garantia Do Fabricante

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 70 Português 351007 *351007*...
  • Page 72 *351007* 351007 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220124...

Table des Matières