Hilti DD 110-D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DD 110-D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069511 / 000 / 03
DD 110-D
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DD 110-D

  • Page 1 DD 110-D Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069511 / 000 / 03...
  • Page 2 +≠ DD 110-D +± This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069511 / 000 / 03...
  • Page 3 DD 110-D DD 110-D 110-D Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069511 / 000 / 03...
  • Page 4: Table Des Matières

    In these operating instructions, the designation “the ma- Always keep these operating instructions to- chine” always refers to the DD 110-D diamond core gether with the machine. drilling machine. Ensure that the operating instructions are...
  • Page 5: Description

    Drilling into into flammable materials (e.g. wood, magnesium) and/or materials that produce electrically-conductive dust is not permissible. A suitable portable dust removal system, e.g. the Hilti VCD 50 vacuum cleaner, should be used with the machine whenever possible. To avoid injury, use only genuine Hilti core bits and DD 110-D accessories.
  • Page 6: Accessories

    2.5 The items supplied as standard include: Power tool with side handle and chuck Operating instructions Hilti toolbox or cardboard box 2.6 Using extension cords Use only extension cords of a type approved for the application and with conductors of adequate gauge.
  • Page 7: Technical Data

    Designation Item number, description BT chuck 315793 Key chuck 315794 Keyless chuck 315795 M27 connection end for core bits 315805 BI+ connection end for socket cutters 315806 M27 connection end for core bits 315807 BI+ connection end for core bits 315824 Side handle 315825...
  • Page 8: Drill Safety Warnings

    5.1.2 Electrical safety 5.1.4 Power tool use and care a) Power tool plugs must match the outlet. Never a) Do not force the power tool. Use the correct modify the plug in any way. Do not use any adapter power tool for your application. The correct power plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Page 9: Electrical Safety

    Hilti Customer Service. Check extension cords at The operator and bystanders must wear ANSI Z87.1 regular intervals and replace them if found to be approved protective glasses, a hard hat, ear protec- damaged.
  • Page 10: Before Use

    Check that the dust removal unit is free to rotate relative to the power tool. CAUTION To avoid injury, use only genuine Hilti core bits and DD 110-D accessories. If using a machine with a BI+ chuck, only genuine Hilti core bits may be used with...
  • Page 11: Operation

    6.3.2 Core bit CAUTION Disconnect the supply cord plug from the power out- Fit the connection end for core bits with dust removal let. into the chuck in accordance with the instructions for fitting a diamond core bit. NOTE Fit the core bit onto the connection end. If using a BR, BT, M27 or M16 chuck, prevent rotation of the chuck and use a suitable open-end wrench to remove 6.4 Selecting the speed 5...
  • Page 12 Hold the TPS key or the TPS watch strap buckle Switch the machine off by releasing the on / off against the lock symbol. The machine is unlocked switch and then wait until the core bit has stopped as soon as the yellow theft protection indicator LED rotating (optional operation).
  • Page 13: Transport

    The power tool should preferably be transported in the Dust is released in all directions. Drilling, especially over- Hilti toolbox. head drilling, without a dust removal system is very Release the on / off switch on the power tool and unpleasant and optimum performance is not achieved.
  • Page 14: Troubleshooting

    NOTE Take care to avoid damaging the insulation damaged or when the controls do not function faultlessly. on the indicator lead as you insert the brushes. If necessary, the power tool should be repaired by Hilti Close the carbon brush covers on the left-hand and Service.
  • Page 15: Disposal

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti machines or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old machines and appliances for recycling.
  • Page 16: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE DD 110-D Carotteuse diamant 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pérativement son mode d'emploi et bien res- pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pecter les consignes.
  • Page 17: Description

    Utiliser autant que possible pour chaque application un dispositif d'aspiration de la poussière mobile approprié, par ex. l'aspirateur Hilti VCD 50. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement des couronnes diamantées Hilti et accessoires DD 110‑D d'origine. Respecter également les instructions de sécurité et d'utilisation de l'accessoire utilisé.
  • Page 18: Application Des Différents Équipements

    2.5 La livraison de l'équipement standard comprend : Appareil avec poignée latérale et porte-outil Mode d'emploi Coffret Hilti ou emballage en carton 2.6 Utilisation de câbles de rallonge Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante.
  • Page 19: Accessoires

    3 Accessoires Désignation Code article, Description Protection contre le vol TPS (Theft Protection System) En option avec Company Card, Company Remote et clé de dé- blocage TPS‑K Dispositif d'aspiration de la poussière 315773 Porte-outil M16 315774 Porte-outil BI+ 315791 Porte-outil BR 315792 Porte-outil BT 315793...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    5 Consignes de sécurité e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à 5.1 Indications générales de sécurité pour les l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge ho- appareils électriques mologuée pour les applications extérieures. L’uti- AVERTISSEMENT lisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc Lire et comprendre toutes les consignes de sécu- électrique.
  • Page 21: Indications De Sécurité Pour Les Perceuses

    seau. Le contact avec un câble sous tension risque 5.1.4 Utilisation et maniement de l'outil de mettre les parties métalliques de l’appareil sous électroportatif tension et de provoquer une décharge électrique. a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. 5.3 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Équipement De Protection Individuelle

    devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble infertilité, des lésions permanentes des voies res- électrique est endommagé par inadvertance. Cela piratoires ou d'autres natures. Quelques-unes de peut entraîner un grave danger d'électrocution. ces substances chimiques sont le plomb contenu dans les peintures au plomb, le quartz cristallin pro- b) Contrôler régulièrement les câbles de raccorde- ment de l'appareil et les faire remplacer par un venant des briques, du béton, de la maçonnerie ou de...
  • Page 23: Montage Du Dispositif D'aspiration De Poussière (En Option)

    Contrôler la liberté de rotation du dispositif d'aspi- DD 110‑D d'origine. Pour les appareils avec porte- ration de poussière en direction de l'appareil. outil BI+, seules les couronnes diamantées Hilti d'ori- gine sont autorisées. 6.3.2 Couronne diamantée Monter l'emmanchement pour la couronne diaman- ATTENTION tée avec le dispositif d'aspiration de poussière dans...
  • Page 24: Démontage De La Couronne Diamantée

    6.5 Démontage de la couronne diamantée ATTENTION Débrancher la fiche de la prise. REMARQUE Pour les porte-outils BR, BT, M27, M16, fixer le porte-outil et enlever ensuite la couronne diamantée respectivement à l'aide d'une clé à fourche appropriée. ATTENTION L'outil peut devenir très chaud lors de son utilisation Ouvrir le porte-outil (BI+) en tournant dans le sens ou de son affûtage.
  • Page 25: Aspirateur Sans Fiche D'alimentation Secteur Pour Outils Électroportatifs

    Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt de l'outil REMARQUE électroportatif. Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un aspirateur Au début du forage, le temps que la couronne de antistatique. forage se centre, appuyer légèrement seulement puis renforcer la pression. Faire une coupe guidée 7.2.1 Aspirateur avec prise secteur pour outils de 3 à...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    ATTENTION de forage. S'assurer que l'appareil n'est pas raccordé au réseau électrique. REMARQUE Transporter l'appareil de préférence dans le coffret Hilti. REMARQUE Déposer et transporter dans la mesure du possible l'ap- pareil dans le coffret Hilti. 8 Nettoyage et entretien ATTENTION d'appareil à...
  • Page 27: Contrôle Après Des Travaux De Maintenance Et D'entretien

    Voir chapitre : 8.4 Remplacement des balais de charbon 7 Interrupteur Marche / Arrêt défec- Faire réparer l'appareil par le S.A.V. tueux Hilti Alimentation électrique interrompue Contrôler le cordon d'alimentation et au besoin l'aspirateur, le câble de rallonge, la fiche d'alimentation et, si nécessaire, les faire remplacer par un...
  • Page 28: Recyclage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 29: Indicaciones Generales

    Conserve el manual de instrucciones siempre En este manual de instrucciones, la "herramienta" se cerca de la herramienta. refiere siempre a la perforadora de diamante DD 110-D. En caso de traspaso a terceros, la Componentes de la herramienta, elementos de ma- herramienta siempre se debe entregar junto nejo y de indicación 1...
  • Page 30: Descripción

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones La DD 110-D es una perforadora sacanúcleos de diamante con accionamiento eléctrico y apropiada para la perforación manual en seco mediante coronas perforadoras de diamante y avellanadores de diamante en mampostería. La herramienta no es adecuada para taladrar hormigón u hormigón armado.
  • Page 31 Herramienta con empuñadura lateral y portaú- tiles Manual de instrucciones Maletín Hilti o embalaje de cartón 2.6 Uso de alargadores Utilice exclusivamente el alargador autorizado con sección suficiente para el campo de aplicación prescrito. Sección mínima recomendada y longitud máxima del cable: Sección de cable...
  • Page 32: Accesorios

    3 Accesorios Denominación Número de artículo, descripción Protección antirrobo TPS (Theft Protection System) Opcional con Company Card, Company Remote y llave de acti- vación TPS‑K Aspiración de polvo 315773 Portaútiles M16 315774 Portaútiles BI+ 315791 Portaútiles BR 315792 Portaútiles BT 315793 Mandril de corona dentada 315794...
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    5 Indicaciones de seguridad un cable de prolongación adecuado para su uso 5.1 Indicaciones generales de seguridad para en exteriores reduce el riesgo de una descarga herramientas eléctricas eléctrica. ADVERTENCIA Cuando no pueda evitarse el uso de la herra- mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un Lea con atención todas las instrucciones e in- interruptor de corriente de defecto.
  • Page 34: Servicio Técnico

    jar mejor y de modo más seguro dentro del margen 5.3 Indicaciones de seguridad adicionales de potencia indicado. 5.3.1 Seguridad de personas b) No utilice herramientas con el interruptor defec- a) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y sin tuoso. Las herramientas que no se puedan conectar residuos de aceite o grasa.
  • Page 35: Lugar De Trabajo

    experto en la materia. Si el cable de conexión de o piedras naturales, o el arsénico y el cromo de- la herramienta eléctrica está dañado, debe reem- rivados de la madera de construcción tratada con plazarse por un cable especial homologado que productos químicos.
  • Page 36 Para evitar daños, utilice exclusivamente coronas perforación y fije esta posición; para ello desplace de perforación Hilti originales y accesorios DD 110- el anillo de bloqueo en dirección al avellanador. D. Para herramientas con portaútiles BI+ solamente Compruebe que la aspiración de polvo puede girar...
  • Page 37: Manejo

    6.5 Desmontaje de la corona perforadora de PRECAUCIÓN diamante Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. INDICACIÓN Para los portaútiles BR, BT, M27, M16, fije el portaútiles y, a continuación, retire la corona de perforación con una llave de boca adecuada.
  • Page 38 Inserte el enchufe de red de la herramienta en la PRECAUCIÓN toma de corriente. Para reciclar el material absorbido lea las instruccio- Presione el interruptor de conexión/desconexión de nes del aspirador. la herramienta eléctrica. Al empezar a taladrar presione ligeramente hasta INDICACIÓN que se centre la corona de perforación y a conti- Para evitar efectos electroestáticos utilice un aspirador...
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    Encargue la reparación No utilice nunca la herramienta si esta tiene obstruidas de la herramienta al servicio técnico de Hilti. las rejillas de ventilación. Limpie cuidadosamente la re-...
  • Page 40: Localización De Averías

    7 Interruptor de conexión y descone- Encargue la reparación de la herra- xión defectuoso mienta al servicio técnico de Hilti Alimentación de corriente interrum- Compruebe el cable de red, el aspi- pida rador, el alargador y el conector de red y, en caso necesario, encargue su sustitución a personal técnico cualifi-...
  • Page 41: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Page 42: Indicações De Perigo E Seu Significado

    MANUAL ORIGINAL Sistema de perfuração diamantado DD 110-D 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, atentamente o manual de instruções. mantenha as contracapas abertas.
  • Page 43: Descrição

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta O DD 110-D é um perfurador diamantado eléctrico de utilização manual concebido para a perfuração a seco em alvenaria com coroas diamantadas de perfuração e coroas diamantadas de abrir tomadas. A ferramenta não é apropriada para perfurar betão ou betão armado.
  • Page 44: Acessórios

    2.5 Incluído no fornecimento do equipamento padrão: Ferramenta com punho auxiliar e mandril Manual de instruções Mala ou caixa de cartão Hilti 2.6 Utilização de extensões de cabo Utilize apenas extensões de cabo aprovadas para o tipo de aplicação em causa e com a secção adequada.
  • Page 45: Características Técnicas

    Designação Código do artigo, descrição Encabadouro BI+ para coroas de perfuração 315824 Punho auxiliar 315825 Sistema de remoção de pó com encabadouro BI+ 315826 para coroas de perfuração Sistema de remoção de pó com encabadouro M27 315827 para coroas de perfuração Sistema de remoção de pó...
  • Page 46 fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de de um sistema de remoção de pó pode reduzir os choque eléctrico se o corpo estiver em contacto com perigos relacionados com a exposição ao mesmo. a terra. 5.1.4 Utilização e manuseamento da ferramenta c) As ferramentas eléctricas não devem ser expos- eléctrica tas à...
  • Page 47: Local De Trabalho

    Serviço de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas. 5.3 Normas de segurança adicionais Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe...
  • Page 48: Equipamento De Protecção Pessoal

    Para evitar ferimentos, use apenas coroas de per- Ao efectuar furos de atravessamento através de pare- furação e acessórios DD 110-D originais Hilti. Para des, proteja a área atrás da parede, visto que material ferramentas com um mandril BI+ apenas são permi- ou a carote poderem cair para trás.
  • Page 49: Utilização

    Abra o mandril (BI+) rodando-o no sentido do sím- 6.4 Seleccionar a rotação 5 bolo "aberto" (grampo aberto). CUIDADO Insira a coroa diamantada a partir da frente no Não comute a velocidade com o motor em movi- dentado do mandril (BI+) na ferramenta e rode-a até mento.
  • Page 50 Ajuste o punho auxiliar para a posição pretendida e 7.1 Sistema de protecção anti-roubo TPS fixe-o. (opcional) Monte a guia de perfuração (opcional). NOTA Ligue a ficha de rede da ferramenta na tomada do A ferramenta está preparada para a instalação da função aspirador.
  • Page 51 NOTA utilização da guia de perfuração de duas peças. Transporte a ferramenta preferencialmente dentro da CUIDADO mala Hilti. Retire a ficha da tomada quando retirar a carote. Solte o interruptor on/off na ferramenta eléctrica e PERIGO retire lentamente a coroa do furo.
  • Page 52: Conservação E Manutenção

    8 Conservação e manutenção CUIDADO mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência Desligue a ferramenta da corrente. Técnica Hilti. 8.1 Conservação dos acessórios e dos 8.4 Substituir as escovas de carvão 7 componentes metálicos NOTA Remova quaisquer resíduos aderentes aos acessórios e A luz indicadora (com o símbolo de uma chave inglesa)
  • Page 53 Segmentos diamantados da coroa Especificação errada da coroa de com muito desgaste perfuração. Consulte a Hilti A carote fica presa no interior da co- Remover a carote Atingida a profundidade máxima de Remover o carote e utilizar uma ex- perfuração...
  • Page 54: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 55 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3247 | 0514 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 274861 / A4 Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069511 / 000 / 03...

Table des Matières