Hach 2100AN IS Manuel D'utilisation De Base
Masquer les pouces Voir aussi pour 2100AN IS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DOC022.97.80206
2100AN IS
05/2012, Edition 4
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach 2100AN IS

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DOC022.97.80206 2100AN IS 05/2012, Edition 4 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario...
  • Page 2 all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com English ........................................3 Français ......................................20 Español .......................................38...
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Specification Details Range FNU (manual range): 0–0.999, 0–9.99, 0–99.9, Specifications on page 3 Standard operation on page 11 0–1000 General information on page 4 Maintenance on page 16 FNU (auto range): 0–1000 User interface on page 8 Troubleshooting...
  • Page 5: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Specification Details Specification Details Stabilization time Immediately Dimensions 30.5 x 40 x 15.6 cm (12.0 x 15.7 x 6.1 in.) Reading modes Manual or auto range, signal averaging on and Weight 3.8 kg (8.5 lb) adjustable or off, Ratio on or off Certification CE, cETLus...
  • Page 6: Use Of Hazard Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. This symbol, if noted on the instrument, references the instruction Do not use or install this equipment in any manner other than that manual for operation and/or safety information.
  • Page 7: Product Overview

    1.0 NTU per 1.0 FNU and 3 Sample cell holder 7 Eight-digit LED display 0.245 EBCs per 1.0 FNU. The 2100AN IS turbidimeter also measures attenuation (FAU), absorbance and transmittance. 4 Light shield In addition, two user-defined measurement units can be specified. The application specific mode of operation uses the nephelometric optical system and the NTU measurement mode.
  • Page 8 all-guides.com...
  • Page 9: Product Components

    (0 to 1 V output) 3 Power switch 7 Remote cable jack for flow valve module connection to the automatic 4 DB9 connector for RS232 cable ® 1 2100AN IS turbidimeter 6 Gelex secondary turbidity flow cell (low pressure) standardization kit 2 Oiling cloth...
  • Page 10: User Interface

    All manuals and user guides at all-guides.com User interface Put paper in the printer N O T I C E Figure 4 Keypad Use only the provided thermal paper. Use of other thermal paper may cause poor print quality and decrease the life of the print-head. Notes: •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Table 1 Key descriptions (continued) Figure 5 Indicator lights Description Starts the changing of the sample number shown on the mode display. Selects automatic or manual ranging. Selects the unit of measure. Exits Calibration or Setup mode without saving changes.
  • Page 12: Startup

    All manuals and user guides at all-guides.com Startup Table 2 Light descriptions Light Description Turn the instrument on Illuminated when the instrument light source is on. C A U T I O N Flashes when there is not sufficient light for measurement. Infrared Light Hazard.
  • Page 13: Set The Date And Time

    All manuals and user guides at all-guides.com Set the date and time calibrations. The manufacturer cannot guarantee the performance of the instrument if calibrated with co-polymer styrenedivinylbenzene beads or other suspensions. Prepare the StablCal standards 1. Push SETUP. The SETUP light turns on. 2.
  • Page 14 all-guides.com...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • In Calibration mode, automatic range and signal averaging on are 1000 NTU standard is measured to complete the calibration selected. When calibration is completed, all operational modes go procedure. back to the last settings. •...
  • Page 16: Measurement Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Remove the vial 8. Do steps 5–10 for 9. Push CAL/Zero. from the sample cell the other StablCal vials The instrument saves holder. (from lowest to highest the new calibration data NTU standard). and goes back to The mode display Measurement mode.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • For the best accuracy, use a single sample cell for every • Measure samples immediately to prevent temperature changes and measurement or a flow cell. settling. Before a measurement is taken, always make sure that the sample is homogeneous throughout.
  • Page 18: Measurement Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Read and record the value when stable. Note: To print or send (via RS232) a measurement record, push PRINT. Measurement techniques • When automatic ranging is selected, the display flashes 9s when the sample is greater than the maximum range of the instrument.
  • Page 19: Replace A Fuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Push ENTER when signal averaging is on to erase data in the signal averaging buffer and provide an immediate update on the display as necessary. This is especially useful when measuring samples with large D A N G E R differences in turbidity.
  • Page 20 all-guides.com...
  • Page 21: Error Codes

    All manuals and user guides at all-guides.com Note: Any calibration being calculated when an error occurs, is discarded. The old Figure 6 Replace a fuse calibration is kept. Table 3 Error codes Error Description Solution ERR01 The turbidity of the Start the calibration again with lower turbidity dilution water is greater dilution water.
  • Page 22: Diagnostic Codes

    All manuals and user guides at all-guides.com Table 3 Error codes (continued) 1. Push SETUP. 2. Use the arrow keys to enter a diagnostic code. Error Description Solution 3. Push ENTER to show the diagnostic value. ERR06 A/D is under the range 4.
  • Page 23: Absorbance (Manual Range)

    All manuals and user guides at all-guides.com When automatic ranging is selected, the display will flash all 0s when the measurement is less than the range of the instrument (i.e., less than 20 FAU) or a negative value. Calibrate the instrument. •...
  • Page 24: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Caractéristique Détails Plage de mesures FNU (plage manuelle) : 0–0,999, 0–9,99, 0–99,9, Caractéristiques à la page 20 Fonctionnement standard 0–1 000 à la page 29 FNU (plage auto) : 0–1 000 Généralités à...
  • Page 25: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristique Détails Caractéristique Détails Temps de réponse Moyenne pondérée du signal désactivée : Purge d'air Azote sec ou air pour instruments (ANSI MC 11.1, 6,8 secondes 1975) Moyenne pondérée du signal activée : 14 secondes 0,1 scfm à...
  • Page 26 all-guides.com...
  • Page 27: Informations Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations supplémentaires A V I S Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention fabricant.
  • Page 28: Présentation Du Produit

    échantillon Présentation du produit numéro de configuration ou le numéro d'échantillon Le turbidimètre de laboratoire 2100AN IS mesure la turbidité en FNU (unités néphélométriques de formazine), en NTU (unités de turbidité 2 Clavier 6 Couvercle de l'imprimante néphélométriques) et en EBC (unités de la Convention européenne de...
  • Page 29: Composants Du Produit

    2 Porte-fusible 6 Prise de sortie d'enregistreur pour un enregistreur à tracé continu (sortie de 0 à 1 V) 1 Turbidimètre 2100AN IS 6 Kit de standardisation de turbidité 3 Interrupteur marche/arrêt 7 Prise pour câble de connexion à ®...
  • Page 30: Placez Du Papier Dans L'imprimante

    All manuals and user guides at all-guides.com Interface utilisateur Placez du papier dans l'imprimante A V I S Figure 4 Clavier Utilisez uniquement le papier thermique fourni. L'utilisation d'un autre papier thermique risque de donner une qualité d'impression médiocre et de réduire la durée de vie de la tête d'impression.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 1 Description des touches (suite) Tableau 1 Description des touches (suite) Touche Description Touche Description Démarre la modification du numéro d'échantillon affiché sur l'écran Active le mode Configuration et démarre la sélection du numéro de de mode.
  • Page 32 all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 2 Description des voyants Figure 5 Voyants indicateurs Voyant Description S'allume lorsque la source de lumière de l'instrument est allumée. Clignote lorsqu'il n'y a pas suffisamment de lumière pour la mesure. CAL? «...
  • Page 34: Désactiver Le Son Du Clavier (Facultatif)

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche 4. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l'option Son : Option Description Mettre l'appareil sous tension BEEP ON (bip activé) Un son est émis lorsque l'utilisateur appuie sur A T T E N T I O N une touche.
  • Page 35: Fonctionnement Standard

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement standard 3. Secouez la boîte vigoureusement pendant au moins 10 secondes. 4. Laissez les étalons reposer sans mouvement pendant 3 à 5 minutes ® avant utilisation. Étalonner le turbidimètre avec les étalons StablCal Notes d'étalonnage Étalonnez le turbidimètre avant de l'utiliser pour la première fois à...
  • Page 36: Procédure D'étalonnage Stablcal

    All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d'étalonnage StablCal 1. Appuyez sur 2. Prenez la fiole < 3. Appliquez un petit 4. Utilisez le chiffon de 5. Placez la fiole dans 6. Appuyez sur CAL/Zero. 0,1 NTU. Nettoyez la cordon d'huile de huilage fourni pour le porte-cuve en...
  • Page 37: Stockage Des Étalons Stablcal

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Retirez la fiole du 8. Effectuez les étapes 9. Appuyez sur porte-cuve. 5–10 pour les autres CAL/Zero. fioles StablCal (de L'instrument enregistre l'étalon le plus bas au les nouvelles données plus élevé en NTU). d'étalonnage et repasse «...
  • Page 38 all-guides.com...
  • Page 39: Procédure De Mesure De Turbidité

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuves d'échantillon Remarque : Vous pouvez également utiliser des cuves à échantillon correspondantes pour les mesures mais elles ne fournissent pas une précision • Toujours boucher la cuve à échantillon pour éviter le renversement de aussi bonne qu'une cuve à...
  • Page 40: Techniques De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Relevez et notez la valeur lorsqu'elle est stable. Remarque : Pour imprimer ou envoyer (via RS232) un enregistrement de mesure, appuyez sur PRINT (imprimer). Techniques de mesure Remarques : • Lorsqu'une plage manuelle est sélectionnée, des 9 clignotent sur Les mesures peuvent être effectuées avec différents paramètres de l'écran lorsque l'échantillon mesuré...
  • Page 41: Activation Ou Désactivation De La Moyenne Pondérée Du Signal

    All manuals and user guides at all-guides.com Le fabricant recommande d'utiliser le mode rapport activé pour la plupart Activation ou désactivation de la moyenne pondérée du des mesures. Le rapport doit être activé pour mesurer les échantillons signal supérieurs à 40 NTU (9,8 EBC). La moyenne pondérée du signal corrige les fluctuations des relevés Le rapport peut être activé...
  • Page 42: Remplacer Un Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Figure 6 Remplacer un fusible 2. Nettoyez la surface de l'instrument avec un chiffon doux humide et une solution de détergent doux. 3. Séchez la surface de l'instrument avec un chiffon non pelucheux. Remplacement de la source lumineuse à...
  • Page 43: 60 Ntu

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 3 Codes d’erreur (suite) Remarque : Tout étalonnage calculé pendant une erreur est rejeté. L'étalonnage précédent est conservé. Erreur Description Solution Tableau 3 Codes d’erreur ERR06 A/D en-dessous de la plage 1. Assurez-vous qu'aucun objet Erreur Description Solution...
  • Page 44 all-guides.com...
  • Page 45: Codes De Diagnostic

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 3 Codes d’erreur (suite) 2. Appuyez sur CAL/Zero et maintenez le bouton enfoncé. 3. Mettez l'instrument en marche. Erreur Description Solution Le voyant CAL? clignote. L'instrument démarre en mode Étalonnage. ERR14 Erreur d'heure non valide L'heure doit être comprise entre 4.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenidos Especificación Detalles Rango FNU (rango manual): 0–0,999; 0–9,99; 0–99,9; Especificaciones en la página 38 Funcionamiento estándar 0–1000 en la página 47 FNU (rango automático): 0–1000 Información general en la página 39 Mantenimiento en la página 52 FAU (rango manual): 20-99,9;...
  • Page 47: Información General

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificación Detalles Especificación Detalles Tiempo de respuesta Promedio de señal desactivado: 6,8 segundos Purga de aire Nitrógeno seco o aire de calidad para uso en instrumentos Promedio de señal activado: 14 segundos (cuando se emplean 10 mediciones para 0,1 pcm a 69 kPa (10 psig);...
  • Page 48: Información Adicional

    All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional Etiquetas de precaución En el sitio web del fabricante encontrará información adicional. Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el Información de seguridad instrumento.
  • Page 49: Descripción General Del Producto

    NTU y EBC se calculan usando los factores de conversión 1 NTU por 4 Protector de luz 1 FNU y 0,245 EBC por 1 FNU. El turbidímetro 2100AN IS también mide la atenuación (FAU), la absorbancia y la transmitancia. Español 41...
  • Page 50 all-guides.com...
  • Page 51: Componentes Del Producto

    (salida de 0 a 1 V) 3 Interruptor de encendido 7 Clavija de cable remoto para 1 Turbidímetro 2100AN IS 6 Kit de estandarización secundaria conectar el módulo de válvula de 4 Conector DB9 para cable RS232 ®...
  • Page 52: Ponga Papel En La Impresora

    All manuals and user guides at all-guides.com Interfaz del usuario Ponga papel en la impresora A V I S O Figura 4 Teclado Utilice sólo el papel térmico suministrado Si usa otro papel térmico distinto podría encontrarse con una baja calidad de impresión y reducir la vida útil del cabezal de impresión.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1 Descripciones de las teclas Tabla 1 Descripciones de las teclas (continúa) Tecla Descripción Tecla Descripción Introduce el valor en pantalla. Inicia la medición de un estándar de Avanza una línea el papel en la impresora. calibración.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 2 Descripciones de las luces Figura 5 Luces indicadoras Descripción Se ilumina cuando la fuente de luz del instrumento está encendida. Parpadea cuando no hay suficiente luz para la medición. "CAL?" aparece durante una calibración si los datos de calibración no se encuentran dentro de un rango aceptable.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 2 Descripciones de las luces (continúa) 2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar 00. 3. Pulse ENTER (Intro). Descripción 4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la opción de sonido: SETUP Se ilumina cuando se selecciona el modo de (CONFIGURACIÓN)
  • Page 56 all-guides.com...
  • Page 57: Funcionamiento Estándar

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulse ENTER (Intro). La hora actual aparece en la pantalla (HH-MM- 1. Abra la cubierta de la caja. Extraiga el estándar < 0,01 NTU de la SS). caja de plástico. 2. Deje los demás estándares en la caja. Cierre la cubierta de la caja. 4.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ® Procedimiento de calibración StablCal 1. Pulse CAL/Zero 2. Coja el vial < 3. Aplique una 4. Utilice el paño 5. Coloque el vial en el 6. Pulse ENTER (CAL/Cero). 0,01 NTU. Limpie el vial pequeña gota de aceite lubricante para aplicar soporte de cubetas de...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Retire el vial del 8. Repita los pasos 9. Pulse CAL/Zero soporte de cubetas de 5-10 para los otros (CAL/Cero). muestras. viales StablCal (desde El instrumento guardará el estándar NTU más los nuevos datos de bajo hasta el más alto).
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Cubetas de muestras Nota: Como alternativa, puede utilizar cubetas de muestras coincidentes para realizar mediciones, pero no ofrecerán una exactitud y precisión tan buenas como • Coloque siempre el tapón de la cubeta de muestras para evitar el una única cubeta de muestras indexada o una celda de flujo.
  • Page 61: Técnicas De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lea el valor y regístrelo cuando se estabilice. Nota: Para imprimir o enviar (mediante RS232) un registro de la medición, pulse PRINT (IMPRIMIR). Técnicas de medición Notas: • Cuando seleccione el rango manual, la pantalla mostrará una serie de Las mediciones pueden realizarse empleando diferentes ajustes de nueves parpadeantes cuando la muestra que se esté...
  • Page 62 all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Se puede activar la proporción para mediciones NTU, EBC y ASC -1- y Promediado de señal activado o desactivado -2-. El promediado de señal corrige las fluctuaciones de las lecturas causadas por partículas aleatorias a la deriva en la muestra. Cuando el Pulse RATIO (PROPORCIÓN) para activar o desactivar la proporción.
  • Page 64: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Sustituya la fuente de luz LED La fuente de luz, el diodo emisor de luz (LED), no puede ser sustituido Consulte las tablas en esta sección para encontrar códigos de error, por el usuario.
  • Page 65: Códigos De Diagnóstico

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 3 Códigos de error (continúa) Tabla 3 Códigos de error (continúa) Error Descripción Solución Error Descripción Solución ERR03 Error de poca luz ERR09 Error de tiempo de 1. Vuelva a colocar la muestra en el 1.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse SETUP (CONFIGURACIÓN). proporción está desactivada y la medición es superior a 40 NTU (1000 FNU o 9,8 EBC). Active la proporción. 2. Utilice las teclas de flecha para introducir un código de diagnóstico. 3.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 all-guides.com...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 70 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2014. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Table des Matières