Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Funk-Wetterstation
„DV206NL"
 Radio-Controlled Weather Station
„DV206NL"
 Station météo radio-pilotée
« DV206NL »
 Draadloos weerstation
„DV206NL"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 64 60
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/09
Seite 2 - 45
Page 46 - 89
Page 90 - 133
Pagina 134 - 177
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad DV206NL

  • Page 90 Table des matières  Page Introduction ....................... 92 Contenu de la livraison .................... 93 Utilisation conforme ....................93 Explication des symboles ..................94 Caractéristiques et fonctions ................. 95 Consignes de sécurité ..................... 96 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ..........98 Eléments d'affichage et de commande ...............
  • Page 91 Page 13. Dépannage ....................... 116 14. Portée ........................118 15. Entretien et nettoyage .................... 119 16. Remplacement des piles ..................120 17. Manipulation ......................120 a) Généralités ......................120 b) Station météo ....................... 121 c) Capteur extérieur ....................121 18. Elimination ....................... 122 a) Généralités ......................
  • Page 92 Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 93: Contenu De La Livraison

    • Mode d’emploi 3. Utilisation conforme La « station météo radiopilotée DV206NL » est un système universel de mesure de données météorologiques de haute gamme. Elle peut analyser un grand nombre de données météorologiques ainsi que des informations additionnelles, de même qu'afficher les valeurs actuelles et les prévisions météo.
  • Page 94: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un choc électrique. Le symbole du point d'exclamation signale les informations importantes dans le présent mode d'emploi.  Le symbole de la «...
  • Page 95: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions Au premier regard, la station météo ne se distingue pas d'une station météo classique. Elle présente cependant l'atout de pouvoir exploiter et afficher des informations météorologiques reçues par radio en plus du signal DCF (ou du signal HBG en Suisse) sous forme du signal appelé...
  • Page 96: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 97 • Après avoir transféré l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude (par ex. lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Cela pourrait endommager le produit. Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Page 98: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

    7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à portée des enfants. • Lors de la mise en place des piles/accumulateurs, veillez à la polarité correcte (respectez plus/+ et moins/-). •...
  • Page 99: Important

    Trois piles de type AA/Mignon sont nécessaires pour le fonctionnement de la station météo (par ex. Conrad n° de commande 652502, commander 2x). Le capteur extérieur nécessite également deux piles de type AAA/mignon (par ex. référence...
  • Page 100: Affichages Et Éléments De Commande

    8. Affichages et éléments de commande • Partie d'affichage pour les prévisions météo d'aujourd'hui, avec indication de la vitesse du vent, de la direction du vent et de la probabilité de précipitations (pluie/neige/grêle) ; affichage de la température jour/nui, météo jour/nui •...
  • Page 101: Réception Dcf Et Meteotime

    9. Réception DCF et METEOTIME La station météo est en mesure de recevoir et exploiter le signal appelé DCF. Il s'agit d'un signal radio diffusé par un émetteur situé à Mainflingen (à proximité de Francfort sur le Main). Cette portée est de 1500km, et peut, par des conditions d'émission idéales, s'étendre jusquà...
  • Page 102  Après la mise en service (chapitre 10) et le choix de l’endroit d’installation/de montage (chapitre 11) vous pouvez lancer un essai de réception pour le signal « METEOTIME » à l’aide de la touche « TEST » , voir à ce sujet chapitre 12.d).
  • Page 103: Position Des 90 Régions Météo (Pour L'agrandissement De L'extrait De L'europe Centrale Voir Page Suivante)

    Position des 90 régions météo (pour l'agrandissement de l'extrait de l'Europe centrale voir page suivante) :...
  • Page 105: Généralités

    10. Mise en service a) Généralités  Important : Insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur et ensuite dans la station météo. Si vous procédez en suivant une autre séquence, il se pourrait que la station météo ne reconnaisse pas le capteur extérieur ! Dans ce cas, vous pouvez effectuer une recherche manuelle du capteur extérieur.
  • Page 106: Mise En Service De La Station Météo

    c) Mise en service de la station météo • Ouvrez le compartiment pour piles au dos de la station météo. • Placez deux piles de type Mignon/AA dans le compartiment pour piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment pour piles.
  • Page 107  5 différentes villes peuvent être choisies, ce réglage peut bien sûr être effectué ultérieurement. Il est également possible d’effacer une ville déjà sélectionnée pour l’affichage et de sauvegarder une autre ville, voir à ce sujet chapitre 12. e) et 12. f). Si vous ne réglez pas de pays et de ville, comme décrit ci-dessus, la station météo choisit automatiquement «...
  • Page 108: Installation/Montage

    11. Installation & montage Après avoir mis en service les composants du système comme décrit au chapitre 10, vous pouvez maintenant placer et monter le capteur extérieur à un endroit approprié. Il en va naturellement de même pour la station météo. Avant de percer les trous ou de serrer les vis, assurez-vous qu'aucun câblage électrique, aucune conduite de gaz ou d'eau ne puisse être endommagé.
  • Page 109: Utilisation

    12. Utilisation a) Affichage de la température A peu près au milieu de l'écran à cristaux liquides se trouve la partie d'affichage pour la température. La touche « IN/OUT » permet de commuter entre l'affichage de la température intérieure (l'écran affiche le symbole « IN ») et la température extérieure (l'écran affiche « OUT »). b) Valeurs Min/Maxi de température En appuyant brièvement sur la touche «...
  • Page 110: Sélectionner Le Pays/ La Ville Pour L'indication Météo

    La station météo affiche en bas de l’écran le message « TEST_REC » (essai de réception) et le symbole de réception « METEOTIME » commence à clignoter à gauche de l’affichage de la température (à gauche du symbole IN/OUT). = réception parfaite = pas de réception Changez si nécessaire le lieu d'emplacement de la station météo jusqu'à...
  • Page 111: Effacer Une Ville De La Liste D'affichage

    f) Effacer une ville de la liste d'affichage Comme décrit dans le chapitre 12. e), vous pouvez sauvegarder jusqu'à 5 différentes villes dont les prévisions météo peuvent être affichées ultérieurement à l'aide des touches «  » et «  ». Pour effacer une ville de la liste d'affichage, procédez comme suit : •...
  • Page 112: Ajuster Le Fuseau Horaire, La Langue Et Le Contraste

    Les touches suivantes sont utilisées pour l'entrée (n'y appuyez que brièvement) : - les touches «  » et «  » : sélectionner une lettre/un caractère - la touche « SET » : sauvegarder une lettre/un caractère et sauter au prochain caractère - la touche «...
  • Page 113: Commuter Entre Les Informations Météo Jour/Nuit

    j) Commuter entre les informations météo jour/nuit La station météo commute automatiquement l'affichage des informations météo pour jour et nuit en fonction de l'heure du lever ou du coucher du soleil. A cet effet, un petit « DAY » (jour) ou «...
  • Page 114: Annonces D'intempéries

    k) Annonces d’intempéries Le signal « METEOTIME » contient en plus des informations sur des phénomènes météo particuliers (telles que fortes rafales du vent, pluie givrante, neige forte, orage, brouillard dense etc.). L'écran affiche un symbole lorsque la station reçoit de telles données (pour la position des symboles, voir à...
  • Page 115: Description Des Symboles Météo

    l) Description des symboles météo Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé (nuit Pluie forte sans nuages) Orages de Légèrement front chaud/ nuageux froid Fortement Orages de chaleur nuageux Couvert Averses de grésil Averses de pluie/neige Brouillard Averses de élevé neige Pluie/neige Brouillard...
  • Page 116: Dépannage

    13. Dépannage Avec la statopm météo, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 117 Il manquent des prévisions météo dans l’affichage • En raison de la faible quantité de données que le signal DCF peut transmettre, la réception de toutes les prévisions météo peut durer jusqu'à 24 heures (si aucun problème de réception n'est survenu).
  • Page 118 14. Portée La portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station météo s'élève, sous des conditions optimales, à jusqu'à 30m. Cette portée est également caractérisée de « portée en champ libre ».  Cet emplacement idéal (par ex. station météo et capteur extérieur sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à...
  • Page 119: Entretien Et Nettoyage

    15. Entretien et nettoyage L'entretien ou des réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Ainsi, n'ouvrez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d'emploi pour insérer ou remplacer les piles).
  • Page 120: Remplacement Des Piles

    16. Remplacement des piles La station météo affiche un petit symbole en cas de piles faibles, aussi bien pour les piles de la station elle-même que pour celles du capteur extérieur. • Faibles piles de la station météo : symbole de pile affiché en haut à gauche de l'écran •...
  • Page 121: Station Météo

    b) Station météo Evitez les conditions environnementales suivantes lors de la mise en service de la station météo: - présence de liquides ou humidité de l'air trop élevée - froid ou chaleur extrême, - exposition directe aux rayons du soleil, - de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables, - fortes vibrations, - champs magnétiques intenses à...
  • Page 122: Élimination

    18. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 123: Caractéristiques Techniques

    Dimensions : ........Env. 110 x 61 x 32mm (larg. x haut. x prof.) Poids : ..........Env. 67g (sans piles) 20. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 124 21. Villes disponibles pour les prévisions météorologiques Au total, 272 villes sont disponibles dans la station météo pour les 90 régions des prévisions. Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région ANDORRA ANDORRA ANDORRA LA VELLA AND.LA.VELLA BELGIQUE / BELGIË B/BELGIUM ANTWERPEN ANTWERPEN...
  • Page 125 Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région DEUTSCHLAND / GERMANY D / GER AUGSBURG AUGSBURG DEUTSCHLAND / GERMANY D / GER INGOLSTADT INGOLSTADT DEUTSCHLAND / GERMANY D / GER REGENSBURG REGENSBURG DEUTSCHLAND / GERMANY D / GER DEUTSCHLAND / GERMANY D / GER FRIEDRICHSHAFEN FRIEDRI.HFN...
  • Page 126 Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région ESPANA / SPAIN ES / SPAIN SEVILLA SEVILLA ESPANA / SPAIN ES / SPAIN GIJON GIJON FRANCE FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE FRANCE BRIVE-LA-GAILLARDE BRIVE-L-GA FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE TOULOUSE TOULOUSE FRANCE FRANCE LA ROCHELLE LA_ROCHELL...
  • Page 127 Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région FRANCE FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE FRANCE COLMAR COLMAR FRANCE FRANCE MULHOUSE MULHOUSE FRANCE FRANCE STRASBOURG STRASBOURG FRANCE FRANCE BASTIA BASTIA HRVATSKA / CROATIA HR/CROATIA ZAGREB ZAGREB HRVATSKA / CROATIA HR/CROATIA SPLIT SPLIT ITALIA / ITALY I / ITALY...
  • Page 128 Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région NEDERLAND / NETHERLANDS NL/NETHERL ARNHEM ARNHEM NEDERLAND / NETHERLANDS NL/NETHERL ASSEN ASSEN NEDERLAND / NETHERLANDS NL/NETHERL DEN HAAG DEN HAAG NEDERLAND / NETHERLANDS NL/NETHERL EINDHOVEN EINDHOVEN NEDERLAND / NETHERLANDS NL/NETHERL HAARLEM HAARLEM NEDERLAND / NETHERLANDS NL/NETHERL LELYSTAD...
  • Page 129 Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE ZÜRICH ZÜRICH SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE ADELBODEN ADELBODEN SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE GRINDELWALD GRINDELWALD SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE BRIG BRIG SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE MARTIGNY MARTIGNY SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE SION SION SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA CH/SUISSE ALTDORF ALTDORF...
  • Page 130 Pays Affichage sur l'écran Ville Affichage sur l'écran Région UNITED KINGDOM BRISTOL BRISTOL UNITED KINGDOM PLYMOUTH PLYMOUTH UNITED KINGDOM SWANSEA SWANSEA UNITED KINGDOM BIRMINGHAM BIRMINGHAM UNITED KINGDOM LIVERPOOL LIVERPOOL UNITED KINGDOM MANCHESTER MANCHESTER UNITED KINGDOM NEWCASTLE UPON TYNE NEWCASTLE UNITED KINGDOM SHEFFIELD SHEFFIELD UNITED KINGDOM...
  • Page 131: Bulletins Météo

    22. Bulletins météo La ligne inférieure de l'écran affiche certains messages texte en cas de phénomènes météo dangereux. Veuillez tenir compte à ce sujet du chapitre 12. k). Anglais Affichage sur l'écran Allemand Affichage sur l'écran HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER UNWETTER HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH.
  • Page 132 Néerlandais Affichage sur l'écran Français Affichage sur l'écran ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS...
  • Page 133 23. Affichages Anglais Affichage sur l'écran Allemand Affichage sur l'écran SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. SELECT CITY CITY STADT EINSTELLEN STADT.EINST. SELECT COUNTRY COUNTRY LAND EINSTELLEN LAND EINST. TIME ZONE ZONE ZEITZONE ZONE HOURS STUNDEN RECEPTION TEST SCAN EMPFANGSTEST EMPF.
  • Page 176 Nederlands Aanduiding Frans Aanduiding ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS STORM_N TEMPETE NUIT TEMPETE...
  • Page 180: Legal Notice

    © Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. Information légales  Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

64 64 60

Table des Matières