Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
 Funk-Wetterstation „S3318P"
 Radio Weather Station „S3318P"
 Station météo ratiopilotée « S3318P »
 Draadloos weerstation „S3318P"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 67 28 59
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/12
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad S3318P

  • Page 1  Funk-Wetterstation „S3318P“ Seite 2 - 31  Radio Weather Station „S3318P“ Page 32 - 61  Station météo ratiopilotée « S3318P » Page 62 - 91  Draadloos weerstation „S3318P“ Pagina 92 - 121 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 67 28 59...
  • Page 62 Table des matières  Page 1. Introduction ........................64 2. Étendue de la livraison ....................64 3. Utilisation conforme ....................... 65 4. Explication des symboles ....................65 5. Caractéristiques et fonctions ..................66 a) Station météo ......................66 b) Capteur extérieur ...................... 66 6.
  • Page 63 Page j) Affichage des tendances pour la température et l’humidité de l’air ....... 81 k) Avertissement en cas de verglas ou de gel ............81 l) Fonction réveil ......................82 Affichage de l’heure du réveil .................. 82 Réglage de l’heure du réveil ..................82 Activation et désactivation de la fonction réveil ............
  • Page 64: Introduction

    Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 65: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme La station météo permet d’afficher les différentes valeurs mesurées telles que la température intérieure / extérieure, l’humidité de l’air intérieur / extérieur et l’évolution de la pression atmosphérique. La station météo calcule également les prévisions météorologiques pour les prochaines 6 à...
  • Page 66: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions a) Station météo • Fonctionnement sur 2 piles du type AAA / Micro • Affichage de l’heure et de la date DCF, réglage manuel possible • Sélection de l’affichage au format 12 ou 24 heures • Option de sélection du fuseau horaire (-12 h..+12 h) •...
  • Page 67: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 68: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

    7. Remarques spécifiques aux piles et batteries  La station météo et le capteur extérieur peuvent toujours fonctionner sur batteries. La tension et la capacité moindres des batteries (batterie = 1,2 V, pile = 1,5 V) peuvent diminuer la durée d’autonomie et ainsi réduire la portée radio. Les batteries sont également plus sensibles aux variations thermiques que les piles.
  • Page 69: Éléments De Commande

    8. Éléments de commande a) Écran Affichage de la tendance pour la météo Symboles graphiques pour les prévisions météorologiques C Pression atmosphérique D Affichage du bargraphe de l’évolution de la pression atmosphérique au cours des dernières 12 heures Symbole clignotant en cas d’activation du mode sommeil Zone d’affichage de l’heure et de l’heure de réveil G Symbole «...
  • Page 70: Station Météo

    b) Station météo...
  • Page 71 Touche « MODE » Pression brève pour l’affichage de l’heure, de l’heure de réveil 1, l’heure de réveil 2 ; pression longue pour activer le mode de configuration Touche « UP/ALARM » Édition des valeurs et activation et désactivation de l’heure du réveil Touche «...
  • Page 72: Capteur Extérieur

    c) Capteur extérieur 14 DEL d’émission La DEL clignote rapidement durant la transmission des données 15 Touche « °C/°F » Sélection de l’unité de température °C / °F 16 Touche « TX » Transmission manuelle des valeurs mesurées pour la procédure de déclaration 17 Commutateur à...
  • Page 73: Mise En Service

    9. Mise en service a) Insertion des piles dans le capteur extérieur • Ouvrez le logement des piles au dos du capteur extérieur en dévissant les quatre vis de fixation du couvercle du logement des piles puis en retirant le couvercle. •...
  • Page 74 • Des traits s’affichent maintenant dans la zone d’affichage des valeurs mesurées du capteur extérieur (en haut à droite de l’écran). La station météo recherche maintenant pendant environ 3 minutes les signaux des capteurs extérieurs disponibles. Pendant ce temps, ne déplacez pas la station météo et n’appuyez sur aucune touche.
  • Page 75: Installation Ou Montage Du Capteur Extérieur

    c) Installation ou montage du capteur extérieur • Si l’écran est recouvert d’un film protecteur, décollez maintenant ce dernier. • Le support fourni convient pour le montage mural et pour une installation montage sur une surface horizontale.  Afin de pouvoir lire les informations affichées sur l’écran du capteur extérieur, nous vous recommandons de monter le capteur externe à...
  • Page 76: Informations Pour La Réception Dcf

    10. Informations pour la réception DCF Le signal DCF est envoyé par un émetteur à Mainflingen (à proximité de Francfort-sur-le- Main). Sa portée est d’environ 1 500 km, voire même de 2 000 km avec des conditions de réception idéales. Le signal DCF comprend notamment l’heure exacte (écart théorique d’une seconde dans un million d’années !) et la date.
  • Page 77: Utilisation De La Station Météo

    11. Utilisation de la station météo a) Réalisation d’une nouvelle tentative de réception DCF Maintenez la touche « DOWN/DCF » (3) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Le signal de tour radio (H) devrait commencer à clignoter au bout de quelques secondes.
  • Page 78: Démarrage De La Recherche Du Signal Des Capteurs Extérieurs

    c) Démarrage de la recherche du signal des capteurs extérieurs Lorsque la station météo ne trouve pas le ou les capteurs extérieurs ou si vous avez acheté séparément un second et un troisième capteur et que vous souhaitez les connecter ultérieurement à...
  • Page 79: Réglage Manuel De La Date Et De L'heure

    d) Réglage manuel de la date et de l’heure  Si vous déréglez l’année, le mois, la date, les heures et les minutes, la réception DCF est automatiquement désactivée, le symbole de tour radio (H) disparaît. En cas de déréglage accidentel, il vous suffit d’effectuer une nouvelle tentative de réception du signal DCF, voir chapitre 11.
  • Page 80: Réglage De La Pression Atmosphérique

    e) Réglage de la pression atmosphérique L’affichage de la pression atmosphérique sur l’écran de la station météo varie en fonction de l’altitude de l’emplacement prévu. Les valeurs de pression atmosphérique, par ex. celles fournies sur internet., sont toujours indiquées avec une conversion au niveau de la mer. Vous pouvez donc corriger l’affichage.
  • Page 81: Affichage Des Valeurs Maximales Et Minimales

    h) Affichage des valeurs maximales et minimales Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MAX/MIN °C/°F » (4) pour sélectionner les affichages suivants : • valeurs maximales (« MAX » sur l’écran) • valeurs minimales (« MIN » sur l’écran) •...
  • Page 82: Fonction Réveil

    l) Fonction réveil Affichage de l’heure du réveil Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MODE » (1) pour sélectionner l’affichage de l’heure actuelle, l’heure du réveil 1 (« A1 » sur l’écran après l’heure du réveil) et l’heure du réveil 2 («...
  • Page 83: Affichage Du Bargraphe De L'évolution De La Pression Atmosphérique

    Fonction sommeil (« SNOOZE ») Lorsque le signal du réveil est déclenché à l’heure programmée pour le réveil, vous pouvez activer la fonction sommeil en appuyant brièvement sur la touche « SNZ/LIGHT » (6). Le rétroéclairage s’allume alors également pendant env. 10 secondes. Le signal du réveil est alors interrompu pendant environ 5 minutes.
  • Page 84: Prévisions Météorologiques

    o) Prévisions météorologiques La station météo calcule les prévisions météorologiques pour les 6 à 12 heures à venir à partir de l’évolution de la pression atmosphérique des dernières heures ou des derniers jours. La précision des résultats obtenus à l’aide de cette technique se situe aux alentours de 70 %. Un graphique (B) affiche ici les prévisions météorologiques.
  • Page 85: Activation De L'éclairage De L'écran

    p) Activation de l’éclairage de l’écran Appuyez brièvement sur la touche « SNZ/LIGHT » (6) pour activer l’éclairage de l’écran. Il s’éteint automatiquement au bout d’env. 10 secondes. q) Phase lunaire La phase lunaire (I) est automatiquement calculée, indépendamment de la date (via signal DCF ou réglage manuel).
  • Page 86: Remplacement Des Piles

    12. Remplacement des piles a) Station météo Les piles doivent être remplacées lorsque le contraste de l’écran n’est plus que très fiable, lorsqu’un symbole de pile (M) s’affiche à droite de l’humidité de l’air intérieur et lorsque l’écran est vide en cas d’activation de l’éclairage. Toutes valeurs mesurées sont effacées après le remplacement des piles.
  • Page 87: Dépannage

    13. Dépannage Avec la station météo, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant.
  • Page 88: Portée

    14. Portée En présence de conditions optimales, la portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station météo s’élève, au maximum, à 30 mètres.  Cette portée correspond toutefois à la « portée dite en champ libre ». Cet emplacement idéal (par ex.
  • Page 89: Déclaration De Conformité (Doc)

    1999/5/CE.  La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site www.conrad.com. 16. Entretien et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé.
  • Page 90: Élimination

    17. Élimination a) Généralités Si le produit est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées et éliminez-les séparément du produit. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques a) Station météo Alimentation électrique ......2 piles du type AAA / Micro Autonomie des piles ......env. 1 an Plage de mesure de la température ..-10 °C à +60 °C Résolution ........0,1 °C Précision ........+/-1 °C Plage de mesure de l’humidité...
  • Page 124 © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

67 28 59

Table des Matières