Page 1
Funk-Wetterstation „RW 53“ Seite 2 - 23 Radio Weather Station „RW 53“ Page 24 - 45 Station météo radiopilotée « RW 53 » Page 46 - 67 Draadloos weerstation „RW 53“ Pagina 68 - 89 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 67 26 95...
Page 46
Table des matières Page Introduction ................................ 47 Étendue de la livraison ............................47 Utilisation conforme ............................48 Explication des symboles ..........................48 Caractéristiques et fonctions ..........................49 a) Station météo .............................. 49 b) Capteur extérieur ............................49 Consignes de sécurité ............................50 Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
3. Utilisation conforme La station météo permet d’afficher les différentes valeurs mesurées telles que la température intérieure / extérieure, l’humidité intérieure / extérieure, les précipitations, la vitesse et la direction du vent. Les valeurs mesurées par le capteur extérieur sont transmises par liaison radio à la station météo. L’heure et la date peuvent automatiquement être réglées à...
5. Caractéristiques et fonctions a) Station météo • Affichage DCF de l’heure et de la date (le récepteur DCF est intégré au capteur extérieur), réglage manuel possible • Sélection de l’affichage au format 12 ou 24 heures • Affichage de la température intérieure et de l’humidité de l’air intérieur •...
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
7. Remarques spécifiques aux piles et batteries La station météo et le capteur extérieur peuvent toujours fonctionner sur batteries. La tension et la capacité moindres des batteries (batterie = 1,2 V, pile = 1,5 V) peuvent diminuer la durée d’autonomie et ainsi réduire la portée radio.
8. Mise en service a) Montage du rotor éolien et de la girouette • Le rotor éolien (A) se monte sur la partie inférieure du capteur de vent. Dévissez d’abord légèrement la vis sans tête à l’aide la clé mâle à six pans. Enfoncez le rotor éolien dans le bon sens sur l’arbre de commande.
c) Insertion des piles dans le capteur extérieur Le récepteur DCF est intégré au boîtier du capteur extérieur. Pour cette raison, il est déconseillé de placer le capteur extérieur à proximité d’appareils électriques / électroniques, câbles, prises de courant ou pièces métalliques durant la mise en service.
d) Montage du capteur extérieur • Enfichez le tube de rallonge dans le tube vertical en T du capteur extérieur puis fixez-le à l’aide de la vis / écrou de montage fourni. • Vous devez maintenant fixer le capteur extérieur à un emplacement en plein air approprié. Deux attaches de câble et plusieurs serre-câbles sont fournis pour la fixation du tube vertical.
9. Informations pour la réception DCF Le signal DCF est envoyé par un émetteur à Mainflingen (à proximité de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d’environ 1 500 km, voire même de 2 000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal DCF comprend notamment l’heure exacte (écart théorique d’une seconde dans un million d’années !) et la date.
11. Utilisation de la station météo a) Sélection de l’affichage • Appuyez brièvement sur la touche « SET », la vitesse du vent clignote. • La touche « + » ou « MIN/MAX » permet de sélectionner l’affichage : (aucun affichage) Vitesse moyenne du vent «...
b) Configuration des réglages Les réglages suivants peuvent successivement être configurés : • Réglage du contraste de l’écran • Réglage du fuseau horaire • Sélection du mode 12 / 24 h • Réglage manuel de l’heure (en l’absence de réception DCF) •...
Page 58
• Appuyez brièvement sur la touche « SET », les minutes de l’horloge clignotent. Réglez les minutes à l’aide de la touche « + » ou « MIN/MAX ». • Appuyez brièvement sur la touche « SET », l’indication « DM » ou « MD » clignote en haut à droite de l’écran. La touche «...
c) Consultation des données enregistrées • Appuyez brièvement sur la touche « HISTORY », l’indication « HIS » s’affiche en haut à droite de l’écran. • Si vous appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche « MIN/MAX », les données enregistrées au cours des dernières 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21 ou 24 heures s’affichent sur l’écran.
• À l’aide de la touche « ALARM », sélectionnez d’abord les réglages pour l’alarme HIGH (sur l’écran « HI AL ») ou pour l’alarme LOW (sur l’écran « LO AL »). - 1 pression brève sur la touche « ALARM » -> Modifier les réglages pour l’alarme HIGH (« HI AL ») (alarme en cas de dépassement d’une valeur définie) - 2 pressions brèves sur la touche «...
g) Affichage ou suppression des valeurs minimales / maximales Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MIN/MAX » pour basculer entre l’écran des valeurs maximales (« max » sur l’écran), l’écran des valeurs minimales (« min ») et l’écran normal. Plusieurs pressions sur la touche «...
i) Fonction de calibrage Les capteurs de la station météo et du capteur extérieur ont déjà été calibrés par le fabricant. Dans la mesure où des données plus précises d’autres instruments de mesure ne sont pas disponibles, un facteur de correction peut être défini pour les valeurs mesurées par le capteur suivantes : •...
• Appuyez brièvement sur la touche « SET », la valeur actuelle de l’humidité de l’air intérieur clignote. Réglez la valeur à l’aide de la touche « + » ou « MIN/MAX ». Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement. •...
13. Dépannage Avec la station météo, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Pas de réception du signal du capteur extérieur •...
• la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou d’autres appareils électriques 15. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.
16. Entretien et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. N’ouvrez donc jamais le produit (sauf pour suivre les procédures décrites dans le présent mode d’emploi pour le montage et l’insertion ou le remplacement des piles).
18. Caractéristiques techniques a) Station météo Alimentation électrique ..........3 piles du type AA / Mignon (ou bloc d’alimentation, 6 V/CC, 100 mA, non fourni) Autonomie des piles ..........env. 1 an Dimensions ..............142 x 90 x 29 mm (l x h x p) Poids ................