Page 1
Professional Radio Colour Weather Station Page 29 - 55 Station météo couleur sans fil professionnelle Page 56 - 82 Professioneel draadloos kleurenweerstation Pagina 83 - 109 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 54 74...
Page 56
Table des matières Page Introduction ................................58 Explication des symboles ..........................58 Utilisation conforme ............................59 Étendue de la livraison ............................59 Caractéristiques et fonctions ..........................60 a) Station météo ..............................60 b) Capteur extérieur ............................60 Consignes de sécurité ............................61 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries ....................63 Éléments de commande ............................64 a) Station météo ..............................64 b) Capteur extérieur ............................65 Mise en service ..............................66...
Page 57
Page i) Affichage de la direction du vent .........................75 j) Affichage des précipitations .........................75 k) Affichage / réinitialisation des valeurs maximales et minimales ..............75 l) Prévisions météorologiques ........................76 m) Fonction réveil .............................77 n) Éclairage de l’écran .............................77 12. Remplacement des piles et batteries .........................78 a) Station météo ..............................78 b) Capteur extérieur ............................78 13. Dépannage ................................79 14.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
3. Utilisation conforme La station météo a été conçue en vue de l’affichage des différentes valeurs mesurées (par ex. température intérieure / extérieure, humidité de l’air intérieur / extérieur, précipitations, pression atmosphérique, vitesse du vent et direction du vent). Les valeurs mesurées par le capteur extérieur sont transmises par liaison radio à la station météo. Sur la base de l’enregistrement de l’évolution de la pression atmosphérique, la station météo calcule également les prévisions météorologiques qui sont représentées sur l’écran au moyen de symboles graphiques.
5. Caractéristiques et fonctions a) Station météo • Fonctionnement avec 3 piles du type AA / Mignon ou bloc secteur • En cas de fonctionnement sur bloc secteur, l’écran reste allumé en permanence • En cas de fonctionnement sur piles, l’écran s’allume à chaque pression sur une touche (pour économiser les piles, il s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes) • Affichage de l’heure et de la date DCF, possibilité de réglage manuel ou de réglage manuel du fuseau horaire • Sélection de l’affichage au format 12 ou 24 heures • Fonction réveil avec mode sommeil (« SNOOZE ») • Prévisions météorologiques pour les prochaines 12 à 24 heures au moyen de symboles graphiques • Affichage de la température / humidité de l’air (basculement de l’affichage entre intérieur et extérieur) • Affichage des précipitations (basculement entre les précipitations quotidiennes / hebdomadaires / mensuelles / totales) • Affichage graphique des précipitations ou de l’évolution de la pression atmosphérique des 6 dernières heures • Affichage de la vitesse du vent (valeur moyenne ou vitesse des rafales)
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes con- signes de sécurité.
Page 62
• Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé - l’appareil ne fonctionne plus - l’appareil a été stocké dans des conditions défavorables pendant une période prolongée - suite à de sévères contraintes liées au transport • Si le produit n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en cas de stockage), débranchez le bloc secteur de la prise de courant. Le cas échéant, retirez les piles ou batteries insérées dans le cas capteur extérieur.
7. Remarques spécifiques aux piles et batteries • Maintenez les piles et batteries hors de la portée des enfants. • Lors de l’insertion des piles ou batteries, respectez la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -). • Ne laissez pas traîner des piles ou batteries, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. Les liquides qui s’écoulent des piles et batteries sont très agressifs du point de vue de leur composition chimique. En cas de contact, objets et surfaces peuvent gravement être endommagés.
b) Capteur extérieur 17 18 10 Boussole (pour l’orientation de la girouette avant la connexion du capteur extérieur à la station météo) 11 Orifice de collecte du capteur de pluie 12 Orifices pour le montage à l’aide de vis ou de serre-câbles 13 Arrondi pour la fixation au tuyau d’un mât 14 Girouette pour la mesure de la direction du vent 15 Rotor pour la mesure de la vitesse du vent 16 DEL d’émission (noyée, brille à travers le boîtier) 17 Touche «...
9. Mise en service a) Insertion des piles dans le capteur extérieur Ouvrez le logement des piles (18) au-dessous du capteur extérieur en dévissant les deux vis de fixation du couvercle du logement des piles puis en retirant le couvercle. Insérez quatre piles du type AA / Mignon en respectant la polarité (ne pas inverser plus / + et moins / -). L’appareil fonctionne également avec des batteries. La tension et la capacité moindres des batteries (bat- terie = 1,2 V, pile = 1,5 V) peuvent diminuer la durée d’autonomie. De plus, les batteries sont plus sensibles au froid (par ex.
En fonction de l’emplacement de montage (par ex. sur un abri voiture), il est également possible d’employer un sup- port en L disponible comme accessoire pour les antennes paraboliques. Orientez maintenant la pointe de la girouette vers le nord. Une boussole (10) est installée à cet effet sur le dessus de la girouette.
Appuyez sur la touche « TRANSMIT » (17) du capteur extérieur pour calibrer la direction du vent. La station météo émet alors un signal sonore. N’oubliez pas de retirer le morceau de ruban adhésif avec lequel vous avez fixé la girouette vers le nord (voir chapitre 9. b). Lorsque vous appuyez sur la touche « TRANSMIT » (17), la DEL rouge s’allume brièvement (16) et signalise ainsi la transmission des résultats de mesure.
10. Réception DCF a) Généralités Le signal DCF est un signal qui est transmis par un émetteur installé à Mainflingen (en Allemagne, près de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d’environ 1 500 km, voire même de 2 000 km dans des conditions de ré- ception idéales. Le signal DCF comprend notamment l’heure et la date exactes. Il n’est, bien entendu, plus nécessaire de régler manuellement les heures d’été...
11. Utilisation de la station météo a) Recherche du (ou des) capteur(s) extérieur(s) L’étendue de la livraison comprend le capteur extérieur avec capteur de pluie intégré, le capteur de la vitesse et de la direction du vent ainsi que le capteur de température et d’humidité de l’air. Il est possible de commander séparément jusqu’à...
Page 71
Sélection du format d’affichage jour/mois ou mois/jour • À l’aide de la touche « CHANNEL/+/SEARCH » (3) ou « MEM/- » (4), sélectionnez le format « D M » (jour/mois) ou « M D » (mois/jour). • Appuyez brièvement sur la touche « MODE/SET » (2). L’indication « ZONE » et un chiffre clignotent en haut à droite de l’écran. Réglage du fuseau horaire • À l’aide de la touche « CHANNEL/+/SEARCH » (3) ou « MEM/- » (4), sélectionnez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez. Il est possible de sélectionner une valeur comprise entre +12 heures et -12 heures. • Appuyez brièvement sur la touche « MODE/SET » (2). Les heures de l’heure actuelle clignotent. Réglage des heures de l’heure actuelle • À l’aide de la touche « CHANNEL/+/SEARCH » (3) ou « MEM/- » (4), réglez les heures de l’heure actuelle. Mainte- nez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement. • Appuyez brièvement sur la touche « MODE/SET » (2). Les minutes de l’heure commencent à clignoter. Réglage des minutes de l’heure actuelle • À l’aide de la touche « CHANNEL/+/SEARCH » (3) ou « MEM/- » (4), réglez les minutes de l’heure actuelle. Main- tenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement.
Sélection de l’unité pour la vitesse du vent • À l’aide de la touche « CHANNEL/+/SEARCH » (3) ou « MEM/- » (4), sélectionnez « km/h » (kilomètres par heure), « knots » (nœuds), « m/s » (mètres par seconde), « mph » (milles par heure) ou « Beaufort ». • Appuyez brièvement sur la touche « MODE/SET » (2). L’unité pour la pression atmosphérique clignote. Sélection de l’unité pour la pression atmosphérique • À l’aide de la touche « CHANNEL/+/SEARCH » (3) ou « MEM/- » (4), sélectionnez « hPa » (hectopascals), « mb » (millibars), «...
d) Commutation entre la température intérieure / extérieure et l’humidité de l’air intérieur / extérieur L’étendue de la livraison comprend le capteur extérieur avec capteur de pluie intégré, le capteur de la vitesse et de la direction du vent ainsi que le capteur de température et d’humidité de l’air. Il est possible de commander séparément jusqu’à...
f) Basculement entre l’affichage de l’heure, de la date et de l’année • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « SELECT/Zz » (1) jusqu’à ce qu’un symbole de flèche « » s’affiche sur le bord droit de l’écran, en face de l’affichage de l’heure. • Une pression brève sur la touche « MODE/SET » (2) vous permet maintenant de basculer entre les affichages suivants : - Heure (heures : minutes) - Date (en fonction du réglage, mois : jour ou jour : mois) - Année • Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’écran affiche à nouveau automatique l’heure.
h) Basculement entre la vitesse du vent et la vitesse des rafales • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « SELECT/Zz » (1) jusqu’à ce qu’un symbole de flèche « » s’affiche sur le bord droit de l’écran, en face de l’affichage de la vitesse du vent. • Une pression brève sur la touche « MODE/SET » (2) vous permet maintenant de basculer entre les affichages suivants : « GUST » Vitesse des rafales : affichage de la vitesse maximale du vent au cours des 10 dernières minutes « AVERAGE » Vitesse moyenne du vent : valeur moyenne des vitesses du vent au cours de 2 dernières minutes i) Affichage de la direction du vent • Une boussole à gauche de l’affichage de la vitesse du vent indique la direction du vent.
l) Prévisions météorologiques Informations générales • La station météo calcule les prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures à venir à partir de l’évolution de la pression atmosphérique des dernières heures ou des derniers jours. La précision des résultats obtenus à l’aide de cette technique se situe aux alentours de 70 à 75 %. Le temps réel du lendemain peut donc être complètement différent. Comme la pression mesurée ne s’applique qu’à un rayon d’env.
m) Fonction réveil Affichage de l’heure du réveil • Appuyez brièvement sur la touche « ALARM » (5). L’indication « ALARM » s’affiche en haut à droite de l’écran avec l’heure du réveil programmée. • Au bout de quelques secondes, l’heure s’affiche à nouveau automatiquement si vous n’appuyez sur aucune tou- che. Activation et désactivation de la fonction réveil • Appuyez une fois brièvement sur la touche « ALARM » (5) afin d’afficher l’heure du réveil, voir ci-dessus. • Une seconde pression brève sur la touche « ALARM » (5) permet d’activer ou de désactiver la fonction réveil. • Lorsque la fonction réveil est activée, un symbole de cloche « » est affiché en haut de l’écran. Réglage de l’heure du réveil • Appuyez une fois brièvement sur la touche « ALARM » (5) afin d’afficher l’heure du réveil, voir ci-dessus. • Maintenez la touche « ALARM » (5) enfoncée jusqu’à ce que les heures de l’heure de réveil commencent à cligno- ter.
12. Remplacement des piles et batteries a) Station météo Lorsque la station météorologique fonctionne sur le bloc secteur fourni, les piles sont employées pour la conservation des données en cas de panne de courant (ou lorsque la station météo est installée à un autre emplacement et que vous branchez le bloc secteur à...
13. Dépannage Avec la station météo, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant. Pas de réception du signal du capteur extérieur • La distance entre la station météo et le capteur extérieur est trop importante. Installez la station météo et / ou le capteur extérieur à...
• proximité d’ordinateurs avec un blindage insuffisant ou sans boîtiers ou la proximité d’autres appareils électriques 15. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que le présent produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site www.conrad.com.
16. Entretien et nettoyage Le produit ne demande aucun entretien pour vous. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. N’ouvrez donc jamais le produit (sauf pour suivre les procédures décrites dans le présent mode d’emploi pour le montage et l’insertion ou le remplacement des piles / batteries).
18. Caractéristiques techniques a) Station météo Alimentation électrique ........ sur bloc secteur ou 3 piles du type AA / Mignon Nombre de capteurs extérieurs ....max. 3 Plage de mesure de la température .... 0 °C à +50 °C Résolution ..........0,1 °C Précision ..........±1 °C Plage de mesure de l’humidité...