Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Funk-Wetterstation
„DV216NL"
 Radio-Controlled Weather Station
„DV216NL"
 Station météo radio-pilotée
« DV216NL »
 Draadloos weerstation
„DV216NL"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 64 63 13
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 11/10
Seite 2 - 49
Page 50 - 97
Page 98 - 145
Pagina 146 - 193
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad DV216NL

  • Page 98 Table des matières  Page Introduction ......................100 Contenu de la livraison ..................101 Utilisation conforme ....................101 Explication des symboles ..................102 Caractéristiques et fonctions ................103 Consignes de sécurité ................... 104 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ........... 106 Eléments d'affichage et de commande ...............
  • Page 99 Page 13. Dépannage ....................... 124 14. Portée ........................126 15. Entretien et nettoyage .................... 127 16. Remplacement des piles ..................128 17. Manipulation ......................128 a) Généralités ......................128 b) Station météo ....................... 129 c) Capteur extérieur ....................129 18. Elimination ....................... 130 a) Généralités ......................
  • Page 100: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 101: Contenu De La Livraison

    • Mode d’emploi 3. Utilisation conforme La « station météo radiopilotée DV216NL » est un système universel de mesure de données météorologiques de haute gamme. Elle peut analyser un grand nombre de données météorologiques ainsi que des informations additionnelles, de même qu'afficher les valeurs actuelles et les prévisions météo.
  • Page 102: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. un choc électrique. Le symbole du point d'exclamation signale les informations importantes dans le présent mode d'emploi.  Le symbole de la «...
  • Page 103: Caractéristiques Et Fonctions

    5. Caractéristiques et fonctions Au premier regard, la station météo ne se distingue pas d'une station météo classique. Elle présente cependant l'atout de pouvoir exploiter et afficher des informations météorologiques reçues par radio en plus du signal DCF (ou du signal HBG en Suisse) sous forme du signal appelé...
  • Page 104: Consignes De Sécurité

    6. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 105 • Après avoir transféré l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude (par ex. lors du transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Cela pourrait endommager le produit. Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Page 106: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

    7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à portée des enfants. • Lors de la mise en place des piles/accumulateurs, veillez à la polarité correcte (respectez plus/+ et moins/-). •...
  • Page 107 Trois piles de type AA/Mignon sont nécessaires pour le fonctionnement de la station météo (par ex. Conrad n° de commande 652502, commander 2x). Le capteur extérieur nécessite également deux piles de type AAA/mignon (par ex. référence...
  • Page 108 8. Affichages et éléments de commande • Partie d'affichage pour les prévisions météo d'aujourd'hui, avec indication de la vitesse du vent, de la direction du vent et de la probabilité de précipitations (pluie/neige/grêle) ; affichage de la température jour/nui, météo jour/nui •...
  • Page 109: Réception Dcf Et Meteotime

    9. Réception DCF et METEOTIME La station météo est en mesure de recevoir et exploiter le signal appelé DCF. Il s'agit d'un signal radio diffusé par un émetteur situé à Mainflingen (à proximité de Francfort sur le Main). Cette portée est de 1500km, et peut, par des conditions d'émission idéales, s'étendre jusquà...
  • Page 110  Le choix du bon emplacement est décisif pour la réception des données radio car la réception des données météo se fait 24h/24. Ne placez pas la station météo à proximité d'appareils électriques/électroniques ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal. Respectez une distance suffisante d'au moint 1 mètre ! Un mauvaise réception peut également être causée par ex.
  • Page 111 Position des 90 régions météo (pour l'agrandissement de l'extrait de l'Europe centrale voir page suivante) :...
  • Page 113: Mise En Service

    10. Mise en service a) Généralités  Important : Insérez d'abord les piles dans le capteur extérieur et ensuite dans la station météo. Si vous procédez en suivant une autre séquence, il se pourrait que la station météo ne reconnaisse pas le capteur extérieur ! Dans ce cas, vous pouvez effectuer une recherche manuelle du capteur extérieur.
  • Page 114: Mise En Service De La Station Météo

    c) Mise en service de la station météo • Ouvrez le compartiment pour piles au dos de la station météo. • Placez deux piles de type Mignon/AA dans le compartiment pour piles en respectant la polarité correcte (positive/+ et négative/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment pour piles.
  • Page 115  5 différentes villes peuvent être choisies, ce réglage peut bien sûr être effectué ultérieurement. Il est également possible d’effacer une ville déjà sélectionnée pour l’affichage et de sauvegarder une autre ville, voir à ce sujet chapitre 12. e) et 12. f). Si vous ne réglez pas de pays et de ville, comme décrit ci-dessus, la station météo choisit automatiquement «...
  • Page 116: Installation/Montage

    11. Installation & montage Après avoir mis en service les composants du système comme décrit au chapitre 10, vous pouvez maintenant placer et monter le capteur extérieur à un endroit approprié. Il en va naturellement de même pour la station météo. Avant de percer les trous ou de serrer les vis, assurez-vous qu'aucun câblage électrique, aucune conduite de gaz ou d'eau ne puisse être endommagé.
  • Page 117: Utilisation

    12. Utilisation a) Affichage de la température et de l'humidité de l'air A peu près au milieu de l'écran à cristaux liquides se trouve la partie d'affichage pour la température et l'humidité de l'air. La touche « IN/OUT » permet de commuter entre l'affichage de la température intérieure/ de l'humidité...
  • Page 118: Sélectionner Le Pays/ La Ville Pour L'indication Météo

    La station météo affiche en bas de l’écran le message « TEST_REC » (essai de réception) et le symbole de réception « METEOTIME » commence à clignoter à gauche de l’affichage de la température/de l’humidité de l’air (à gauche du symbole IN/OUT). = réception parfaite = pas de réception Changez si nécessaire le lieu d'emplacement de la station météo jusqu'à...
  • Page 119: Effacer Une Ville De La Liste D'affichage

    f) Effacer une ville de la liste d'affichage Comme décrit dans le chapitre 12. e), vous pouvez sauvegarder jusqu'à 5 différentes villes dont les prévisions météo peuvent être affichées ultérieurement à l'aide des touches «  » et «  ». Pour effacer une ville de la liste d'affichage, procédez comme suit : •...
  • Page 120: Commuter Entre L'affichage De L'heure/La Date, La Liste Des Villes Et L'heure Du Lever/Coucher Du Soleil

    Les touches suivantes sont utilisées pour l'entrée (n'y appuyez que brièvement) : - les touches «  » et «  » : sélectionner une lettre/un caractère - la touche « SET » : sauvegarder une lettre/un caractère et sauter au prochain caractère - la touche «...
  • Page 121: Commuter Entre Les Informations Météo Jour/Nuit

    j) Commuter entre les informations météo jour/nuit La station météo commute automatiquement l'affichage des informations météo pour jour et nuit en fonction de l'heure du lever ou du coucher du soleil. A cet effet, un petit « DAY » (jour) ou «...
  • Page 122: Annonces D'intempéries

    k) Annonces d’intempéries Le signal « METEOTIME » contient en plus des informations sur des phénomènes météo particuliers (telles que fortes rafales du vent, pluie givrante, neige forte, orage, brouillard dense etc.). L'écran affiche un symbole lorsque la station reçoit de telles données (pour la position des symboles, voir à...
  • Page 123: Description Des Symboles Météo

    l) Description des symboles météo Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé (nuit Pluie forte sans nuages) Orages de Légèrement front chaud/ nuageux froid Fortement Orages de nuageux chaleur Couvert Averses de grésil Averses de pluie/neige Brouillard Averses de élevé neige Pluie/neige Brouillard...
  • Page 124: Dépannage

    13. Dépannage Avec la statopm météo, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 125 Il manquent des prévisions météo dans l’affichage • Les prévisions à quatre jours ne sont disponibles que pour 60 régions européennes. Pour 30 régions supplémentaires il n'y a que des prévisions pour le jour actuel et le lendemain. • En raison de la faible quantité de données que le signal DCF peut transmettre, la réception de toutes les prévisions météo peut durer jusqu'à...
  • Page 126: Portée

    14. Portée La portée de transmission des signaux radio entre le capteur extérieur et la station météo s'élève, sous des conditions optimales, à jusqu'à 30m. Cette portée est également caractérisée de « portée en champ libre ».  Cet emplacement idéal (par ex. station météo et capteur extérieur sur une pelouse plane, horizontale sans arbres, sans bâtiments etc.) est impossible à...
  • Page 127: Entretien Et Nettoyage

    15. Entretien et nettoyage L'entretien ou des réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l'intérieur du produit. Ainsi, n'ouvrez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d'emploi pour insérer ou remplacer les piles).
  • Page 128: Remplacement Des Piles

    16. Remplacement des piles La station météo affiche un petit symbole en cas de piles faibles, aussi bien pour les piles de la station elle-même que pour celles du capteur extérieur. • Faibles piles de la station météo : symbole de pile affiché en haut à gauche de l'écran •...
  • Page 129: Station Météo

    b) Station météo Evitez les conditions environnementales suivantes lors de la mise en service de la station météo: - présence de liquides ou humidité de l'air trop élevée - froid ou chaleur extrême, - exposition directe aux rayons du soleil, - de la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables, - fortes vibrations, - champs magnétiques intenses à...
  • Page 130: Elimination

    18. Élimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 131: Caractéristiques Techniques

    Dimensions : ........110 x 61 x 32mm (larg. x haut. x prof.) Poids : ..........Env. 67g (sans piles) 20. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 132: Villes Pour Les Prévisions Météorologiques

    21. Villes disponibles pour les prévisions météorologiques Au total, 470 villes sont disponibles dans la station météo pour les 90 régions des prévisions. Pour les villes marquées d'un astérisque (*) seulement des prévisions à deux jours sont possibles (jour actuel et lendemain) : Pays Affichage sur l'écran Ville...
  • Page 133 Pays Affichage sur l'écran Ville Région CH/SUISSE BIENNE BIENNE CH/SUISSE BRIG BRIG CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE FRIBOURG FRIBOURG CH/SUISSE GENEVE GENEVE CH/SUISSE GLARUS GLARUS CH/SUISSE GRINDELWLD GRINDELWALD CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN CH/SUISSE LACHAUX-D.F LA CHAUX-DE-FONDS CH/SUISSE...
  • Page 134 Pays Affichage sur l'écran Ville Région D / GER AUGSBURG AUGSBURG D / GER BAD_TÖLZ BAD_TÖLZ D / GER BAYREUTH BAYREUTH D / GER BERCHTESGA BERCHTESGADEN D / GER BERLIN BERLIN D / GER BIELEFELD BIELEFELD D / GER BITBURG BITBURG D / GER BORKUM...
  • Page 135 Pays Affichage sur l'écran Ville Région D / GER JENA JENA D / GER KAISERSLAU KAISERSLAUTERN D / GER KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN...
  • Page 136 Pays Affichage sur l'écran Ville Région D / GER VILL.-SCHWE. VILLINGEN-SCHWENNINGEN D / GER WEIDEN WEIDEN D / GER WERTHEIM WERTHEIM D / GER WILHELMSHA WILHELMSHAVEN D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL D / GER WÜRZBURG WÜRZBURG D / GER ZWICKAU ZWICKAU DK/DENMARK ALBORG...
  • Page 137 Pays Affichage sur l'écran Ville Région FRANCE BAR_LE_DUC BAR_LE_DUC FRANCE BASTIA* BASTIA* FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS FRANCE BELFORT BELFORT FRANCE BESANCON BESANCON FRANCE BEZIERS BEZIERS FRANCE BLOIS BLOIS FRANCE BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE...
  • Page 138 Pays Affichage sur l'écran Ville Région FRANCE LILLE LILLE FRANCE LIMOGES LIMOGES FRANCE LONS_LE_S LONS_LE_S FRANCE LORIENT LORIENT FRANCE LYON LYON FRANCE MACON MACON FRANCE MARSEILLE MARSEILLE FRANCE MELUN MELUN FRANCE MENDE MENDE FRANCE METZ METZ FRANCE MILLAU MILLAU FRANCE MONT_DE_MA MONT_MARSAN FRANCE...
  • Page 139 Pays Affichage sur l'écran Ville Région FRANCE TOULOUSE TOULOUSE FRANCE TOURS TOURS FRANCE TROYES TROYES FRANCE VALENCE VALENCE FRANCE VERSAILLES VERSAILLES FRANCE VESOUL VESOUL H/HUNGARY BUDAPEST* BUDAPEST* H/HUNGARY DEBRECEN* DEBRECEN* H/HUNGARY GYÖR GYÖR H/HUNGARY MISKOLC* MISKOLC* H/HUNGARY PECS* PECS* H/HUNGARY SIOFOK* SIOFOK* H/HUNGARY...
  • Page 140 Pays Affichage sur l'écran Ville Région I / ITALY PIACENZA PIACENZA I / ITALY PISA PISA I / ITALY R.CALABRIA* REGGIO CALABRIA* I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY SAN_MARIN* SAN_MARINO* I / ITALY SAN_REMO SAN_REMO I / ITALY...
  • Page 141 Pays Affichage sur l'écran Ville Région NL/NETHERL TEXEL TEXEL NL/NETHERL UTRECHT UTRECHT NL/NETHERL ZWOLLE ZWOLLE P/PORTUGAL LISBOA* LISBOA* PL/POLAND BIALYSTOK* BIALYSTOK* PL/POLAND BIELSKO* BIELSKO* PL/POLAND GDANSK* GDANSK* PL/POLAND KATOWICE* KATOWICE* PL/POLAND KIELCE* KIELCE* PL/POLAND KRAKOW* KRAKOW* PL/POLAND LODZ* LODZ* PL/POLAND LUBLIN* LUBLIN* PL/POLAND...
  • Page 142 Pays Affichage sur l'écran Ville Région SLOVENIA LJUBLJANA LJUBLJANA SLOVENIA MARIBOR MARIBOR SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORIC ABERDEEN* ABERDEEN* BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW*...
  • Page 143: Bulletins Météo

    22. Bulletins météo La ligne inférieure de l'écran affiche certains messages texte en cas de phénomènes météo dangereux. Veuillez tenir compte à ce sujet du chapitre 12. k). Anglais Affichage sur l'écran Allemand Affichage sur l'écran HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. SCHWERES WETTER UNWETTER HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH.
  • Page 144 Néerlandais Affichage sur l'écran Français Affichage sur l'écran ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS...
  • Page 145 23. Affichages Anglais Affichage sur l'écran Allemand Affichage sur l'écran SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. SUCHE SIGNAL SUCHE SIG. SELECT CITY CITY STADT EINSTELLEN STADT.EINST. SELECT COUNTRY COUNTRY LAND EINSTELLEN LAND EINST. TIME ZONE ZONE ZEITZONE ZONE HOURS STUNDEN RECEPTION TEST SCAN EMPFANGSTEST EMPF.
  • Page 192 Nederlands Aanduiding Frans Aanduiding ZWAAR WEER ZWAAR WEER TEMPS LOURD TEMPS.LOURD ZWAAR WEER OVERDAG ZW WEER_D TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD ZWAAR WEER'S NACHTS ZW WEER_N TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD STORM STORM TEMPETE TEMPETE STORM OVERDAG STORM_D TEMPETE JOUR TEMPETE STORM'S NACHTS STORM_N TEMPETE NUIT TEMPETE...
  • Page 196 © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

64 63 13

Table des Matières