Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Библиотека СОК 
Wilo-Stratos ECO
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften
I
Istruzioni di montaggio, uso e
manutenzione
S
Monterings- och skötselanvisning
N
Montasje- og bruksanvisning
FIN Asennus- ja käyttöohje
DK Monterings- og driftsvejledning
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Stratos ECO

  • Page 1 Библиотека СОК  Wilo-Stratos ECO Einbau- und Betriebsanleitung Monterings- och skötselanvisning GB Installation and operating instructions Montasje- og bruksanvisning FIN Asennus- ja käyttöohje Notice de montage et de mise en service NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften DK Monterings- og driftsvejledning Istruzioni di montaggio, uso e...
  • Page 2 Fig.1: ECO-Z ECO-L auto ECO-BMS ECO-Z-BMS ECO-ST auto rpm x 1000 Fig.2a: Fig.2b: Fig.3:...
  • Page 3 Fig.4: Fig.5: Fig.6: Fig.6:...
  • Page 4 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Monterings- og driftsvejledning...
  • Page 5 Gefahr durch elektrische Spannung HINWEIS: ... Signalwörter: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten Verletzun- gen. WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erleiden. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 6: Transport Und Zwischenlagerung

    Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Hand- habung bei Transport und Lagerung. • Die Pumpe ist gegen Feuchtigkeit und mechanische Beschädigung durch Stoß/Schlag zu schützen. • Die Pumpen dürfen keinen Temperaturen außerhalb des Bereiches von -10°C bis +50°C ausgesetzt werden. Wilo AG 07/2006...
  • Page 7: Angaben Über Das Erzeugnis

    Deutsch 3 Verwendungszweck Die Umwälzpumpen der Baureihe Wilo-Stratos ECO / BMS sind für Warmwasser-Heizungsanlagen und ähnliche Sys- teme mit ständig wechselnden Förderströmen konzipiert. Mit der elektronischen Differenzdruckregelung dieser Pumpe wird eine stufenlose Anpassung der Pumpenleistung an den tatsächlichen Wärmebedarf des Systems erreicht.
  • Page 8: Lieferumfang

    • Wasser und Wasser-/Glykol-Gemische im Mischungsverhält- nis bis 1:1. Bei Beimischung von Glykol sind die Förderdaten der Pumpe entsprechend der höheren Viskosität, abhängig vom prozentualen Mischungsverhältnis zu korrigieren. • Bei Verwendung anderer Medien ist die Freigabe durch Wilo erforderlich. 4.3 Lieferumfang • Umwälzpumpe komplett, •...
  • Page 9 Deutsch Die Pumpe Stratos ECO-L 25/1-5 ist eine Entlüftungs- pumpe. Sie ist mit einem Entlüftungsgehäuse ausgestattet, auf den ein handelsübliches Schnellentlüftungsventil aufge- setzt werden kann. Der Anschluss ist nach Lösen der Inbus- schrauben des Gehäuses drehbar, so dass das Entlüftungsventil bei beliebiger Einbaulage der Pumpe in ver- tikale Position gebracht werden kann.
  • Page 10: Installation Und Elektrischer Anschluss

    Nachtabsenkung eingeschaltet ist. Ggfs. ist die Nacht- absenkung auszuschalten. Bedienelemente (Fig. 1): • Stellknopf für den Differenzdruck-Sollwert (Fig. 1, Pos. 2) • Einstellbereiche: • Stratos ECO... / 1–3 = 1 m, H = 3 m • Stratos ECO... / 1–5 = 1 m, H...
  • Page 11 PG-Verschraubung geführt werden. Die PG-Verschrau- bung und der Blindstopfen (PG 11) müssen dabei ggfs. getauscht werden. • Pumpe vorschriftsmäßig erden. • Der elektrische Anschluss ist nach VDE 0700/Teil 1 über eine feste Anschlussleitung auszuführen, die mit einer Steckvor- Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 12 Blindstopfen verschlossen werden. Die integrierte, potentialfreie Sammelstörmeldung (SSM) der Stratos ECO BMS / ST steht am Anschluss (Fig. 5, Pos. 1) als Öffner zur Verfügung. SSM öffnet ca. 120 sec. nach Auftreten einer Störung, bzw. nach Ablauf aller Wiederanlaufversuche und schließt nach Beseitigung der Störung oder nach Netz-...
  • Page 13 über 0–10 V Schnittstelle b) manuell, über roten Knopf DIP 2: 10V steuert die: Drehzahl / a) Drehzahl Höhenmeter b) Höhenmeter DIP 3: Auswahl zwischen: Regelmodus a) Delta p-c Regelmodus b) Delta p-v Regelmodus Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 14: Füllen Und Entlüften

    • Pumpe ausschalten, • Druckseitiges Absperrorgan schließen, WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Je nach Systemdruck und Temperatur des Fördermediums kann beim Öffnen der Entlüftungsschraube heißes Förder- medium in flüssigem oder dampfförmigem Zustand aus- treten bzw. unter hohem Druck herausschießen. Es besteht Verbrühungsgefahr! Wilo AG 07/2006...
  • Page 15: Einstellung Der Pumpenleistung

    Einstellung 1,5 m zu beginnen. • Wenn die Heizleistung nicht ausreicht, Einstellwert schritt- weise erhöhen. • Wenn die Heizleistung zu hoch ist oder Fließgeräusche auftreten, Einstellwert schrittweise reduzieren. • Automatischen Nachtabsenkungsbetrieb wählen, d.h. ein- oder ausschalten (s. Absatz 5.1). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 16: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Pumpe abkühlen lassen. Entlüftungsschraube entfernen. Gängigkeit der Pumpe durch Drehen der geschlitzten Rotor- welle mittels Schraubendreher prüfen bzw. deblockieren, • Pumpe einschalten. • Hebt sich die Blockierung über die automatische Deblockier- routine nicht selbsttätig auf, siehe manuelle Verfahrensweise wie vorher beschrieben. Wilo AG 07/2006...
  • Page 17: Änderungen Vorbehalten

    • Bei Kavitationsgeräuschen System-Vordruck innerhalb des zulässigen Bereiches erhöhen. Läßt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung. Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 18 Signal words: DANGER! Acutely dangerous situation. Non-observance results in death or the most serious of injuries. WARNING! The user can suffer (serious) injuries. 'Warning' implies that (serious) injury to persons is probable if this information is disregarded. Wilo AG 07/2006...
  • Page 19: Transport And Interim Storage

    Danger of damage due to improper handling during transport and storage. • The pump must be protected against moisture and mechanical damage through impact. • The pumps must not be exposed to any temperatures outside the range -10°C to +50°C. Installation and operating instructions Wilo-Stratos ECO...
  • Page 20: Product Details

    English 3 Use The circulation pumps in the Wilo-Stratos ECO / BMS series are designed for warm water heating systems and similar systems with constantly changing flow volumes. An infinite adjustment of the pump output to the actual heat demand of the system is achieved with the electronic differential pres- sure control of this pump.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    The Stratos ECO-L 25/1-5 pump is a ventilation pump. It is equipped with a ventilation housing, on which a commercially available rapid ventilation valve can be mounted. After undo-...
  • Page 22 (Fig. 2a). Constant differential pressure ( p-c): Only in the case of Stratos ECO-ST and BMS: The differential pressure gener- ated by the pump is kept constant over the permitted volume flow range at the differential pressure setpoint set on the control knob (Fig.
  • Page 23: Installation And Electrical Connection

    • If the installation position of the module is changed, the motor housing has to be turned as follows: • Lever up the insulation with a screwdriver and remove, Installation and operating instructions Wilo-Stratos ECO...
  • Page 24: Electrical Connections

    (e.g. H05W-F3G1.5 or AVMH-3x1.5). • The connecting cable must be laid so that the pipe and or the pump and motor housing are not touched under any circum- stances Wilo AG 07/2006...
  • Page 25 The integrated, potential-free collective fault signal (SSM) of the Stratos ECO BMS / ST is available at the connection (Fig. 5, item 1) as an NC contact. SSM opens approx. 120 seconds after a fault occurs or after all the re-start attempts have lapsed and closes after the fault has been remedied or after switching off the mains.
  • Page 26 (fixed speed). Selecting the DIP switch 1 in position '0–10V' means that the pump can no longer be operated locally at the red button. Wilo AG 07/2006...
  • Page 27 The pump may jam with the plug screw open depending on the operating pressure. Close the bleeder screw again before switching on. • Close the bleeder screw again, • Open the shut-off device again, • Switch on the pump. Installation and operating instructions Wilo-Stratos ECO...
  • Page 28 9 Faults, causes and remedies Pump does not run with the power switched on: • Check the mains fuses, • Check the voltage at the pump (check name plate data), • Pump blocked: • Switch off the pump, Wilo AG 07/2006...
  • Page 29 • If there are cavitation noises, increase the system supply pressure within the permitted range. If the operating fault cannot be correct, get in touch with qualified firms in the trade or your nearest Wilo customer support service or agent. We reserve the right to make changes.
  • Page 30 DANGER ! Situation extrêmement dangereuse. Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves). « Avertissement » implique que des dommages corporels (graves) sont vraisemblables lorsque l’indication n’est pas respectée. Wilo AG 07/2006...
  • Page 31 à la prévention des accidents (norme VDE 0370/Partie 1 en Allemagne) ainsi que les réglementations locales en vigueur (par exemple IEC, VDE, etc.). Modification de la pompe La pompe ne doit subir aucune modification ni transforma- tion technique. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos ECO...
  • Page 32: Transport Et Stockage Temporaire

    à -10 °C ou supérieure à +50 °C. 3 Utilisation conforme Les pompes de circulation de la gamme Wilo-Stratos ECO / BMS sont conçues pour les installations de chauffage à eau chaude et pour des systèmes équivalents dont les débits de pompage varient constamment.
  • Page 33: Informations Sur Le Produit

    • L'utilisation de tout autre fluide exige l'accord préalable de Wilo. 4.3 Étendue de la fourniture • Pompe de circulation complète, • Notice de montage et de mise en service. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos ECO...
  • Page 34: Description Et Fonctionnement

    La pompe Stratos ECO-L 25/1-5 est une pompe de purge d'air. Elle est équipée d'un corps de purge sur lequel il est pos- sible d'installer un robinet de purge rapide vendu dans le commerce.
  • Page 35 Français Pression différentielle constante ( p-c) : pour les modèles Stratos ECO-ST et -BMS uniquement : au-delà de la plage de débit autorisée, la pression différentielle produite par la pompe est maintenue constante à la valeur de consigne indi- quée par le bouton de réglage (Fig. 2b).
  • Page 36: Montage Et Raccordement Électrique

    : • Soulever et retirer l'enveloppe calorifuge à l'aide d'un tournevis, • Desserrer les 2 vis à six pans creux, • Tourner le carter moteur (y compris le module de régula- tion), Wilo AG 07/2006...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    • Pour assurer une protection contre les gouttes d'eau et pour alléger les contraintes de traction au niveau du raccord à vis PG, utiliser une canalisation électrique d'un diamètre exté- rieur suffisant (par ex. H05W-F3G1,5 ou AVMH-3x1,5). Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos ECO...
  • Page 38 • La ligne électrique doit être mise en place de telle sorte qu'elle ne touche en aucun cas la tuyauterie, le corps de la pompe ou le carter moteur. • Stratos ECO-BMS et -ST : pour les émissions de signaux, effectuer les raccordements conformément à la Fig. 5 : REMARQUE : La pompe doit être exempte de toute tension électrique !
  • Page 39: Mode De Régulation

    Mode de a) mode de régulation Delta p-c régula- b) mode de régulation Delta p-v tion REMARQUE : Avant de manipuler les interrupteurs DIP, couper l'alimenta- tion secteur de la pompe. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos ECO...
  • Page 40: Première Mise En Service

    échappement de fluide chaud sous forme de liquide/vapeur ou sous forte pression. Il existe alors un risque de brûlure ! • Passer à travers la perforation située au centre de la plaque signalétique et ouvrir prudemment la vis de purge, Wilo AG 07/2006...
  • Page 41: Réglage De La Puissance De La Pompe

    Les travaux d'entretien et de réparation doivent être exé- cutés uniquement par un personnel spécialisé et qualifié ! AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Tout risque électrique doit être écarté. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos ECO...
  • Page 42: Défauts, Causes Et Remèdes

    La pompe est bruyante : • Vérifier et/ou modifier le réglage de la pression différentielle. • La puissance de chauffage est trop faible. Possibilités pour l'augmenter : augmenter la valeur de consigne, Wilo AG 07/2006...
  • Page 43 Si vous ne parvenez pas à éliminer un défaut, contactez un technicien spécialisé, le service après-vente de Wilo ou le représentant Wilo le plus proche de chez vous. Sous réserve de modifications ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos ECO...
  • Page 44 GEVAAR! Acuut gevaarlijke situatie. Het niet naleven leidt tot de dood of tot zeer zware verwondingen. WAARSCHUWING! De gebruiker kan (zware) verwondingen oplopen. 'Waarschuwing' betekent dat (ernstige) persoonlijke schade waarschijnlijk is wanneer de aanwijzing niet wordt opgevolgd. Wilo AG 07/2006...
  • Page 45: Transport En Opslag

    Gevaar voor beschadiging door verkeerde behandeling tijdens transport en opslag. • De pomp dient te worden beschermd tegen vocht en mechanische beschadiging door stoten/slagen. • De pomp mag niet worden blootgesteld aan temperaturen buiten het bereik van -10°C tot +50°C. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Stratos ECO...
  • Page 46: Technische Gegevens

    Nederlands 3 Gebruiksdoel De circulatiepompen uit de serie Wilo-Stratos ECO / BMS zijn ontwikkeld voor warmwater-verwarmingsinstallaties en soortgelijke systemen met constant wisselende debieten. Met de elektronische verschildrukregeling van deze pomp wordt een traploze aanpassing van de pompcapaciteit aan de werkelijke benodigde warmte van het systeem gerealiseerd.
  • Page 47: Beschrijving En Werking

    5. 1 Beschrijving van de pomp Pomp (Fig 1) De circulatiepomp is uitgerust met een natlopende motor. De circulatiepomp Stratos ECO-Z (-BMS) is speciaal afge- stemd op de bedrijfsomstandigheden in de drink-/bedrijfs- water-circulatiesystemen. Dankzij de materiaalkeuze en de constructie is deze corrosiebestendig tegen alle componen- ten in het drinkwater.
  • Page 48 ½H en H verhoogd. De door de pomp gegenereerde verschildruk wordt op de betreffende verschildruk-gewenste waarde geregeld (fig. 2a). Verschildruk constant ( p-c): Alleen bij Stratos ECO-ST en -BMS: De door de pomp gegenereerde verschildruk wordt via het toegestane capaciteitsbereik constant op de via de regel- knop ingestelde verschildruk-gewenste waarde gehouden (fig.
  • Page 49: Installatie En Elektrische Aansluiting

    Eventueel moet de nachtverlaging worden uitgeschakeld. Bedieningselementen (fig. 1): • Instelknop voor de gewenste verschildruk (Fig. 1, Pos. 2) • Instelbereiken: • Stratos ECO... / 1–3 = 1 m, H = 3 m • Stratos ECO... / 1–5 = 1 m, H...
  • Page 50: Elektrische Aansluiting

    PG-schroefwartel worden geleid. De PG-schroefwartel en de blindplug (PG 11) moeten daarbij eventueel worden verwisseld. • De pomp volgens de voorschriften aarden. • De elektrische aansluiting dient in overeenstemming met VDE 0700/deel 1 te worden uitgevoerd via een vaste aan- Wilo AG 07/2006...
  • Page 51 • De aansluitleiding dient zodanig te worden aangebracht dat deze nooit met de pompleidingen en/of het pomp-/motor- huis in contact kan komen. • Stratos ECO BMS en -ST: Signaalaansluitingen conform fig. 5 uitvoeren: AANWIJZING: De pomp moet spanningsloos zijn! Wanneer geen BMS-func- ties worden gebruikt, dan moeten de PG-wartels met de meegeleverde blindpluggen worden afgesloten.
  • Page 52 Voor de bediening van de DIP-schakelaar moet de pomp worden gescheiden van de netvoeding. Belangrijke schakelaarstanden: De instelling van de DIP-schakelaar 2 op stand „n“ zorgt ervoor, dat de pomp niet meer regelt omdat deze nu in servo- verstelbedrijf (vast toerental) loopt. Wilo AG 07/2006...
  • Page 53: Inbedrijfname

    • De perforatie op het midden van het typeplaatje doorboren en de ontluchtingsschroef voorzichtig openen. • Elektrische onderdelen beschermen tegen ontsnappend water. • De pompas met behulp van een schroevendraaier beetje voor beetje terugduwen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Stratos ECO...
  • Page 54: Instelling Van De Pompcapaciteit

    • Bij alle onderhouds- en herstelwerkzaamheden dient de pomp spanningsvrij te zijn en beveiligd te zijn tegen onbevoegd weer inschakelen van de spanning. • Schade aan de aansluitkabel mag alleen door een erkend elektroinstallateur worden verholpen. Wilo AG 07/2006...
  • Page 55: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Om nachtverlaging voor korte tijd uit te schakelen (testen van de regeling) uit te schakelen, hoeft u alleen de instelknop een klein beetje heen en weer te draaien. • Bij cavitatiegeruis dient de systeemvoordruk binnen de toegestane grenzen te worden verhoogd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Stratos ECO...
  • Page 56 Nederlands Wanneer de storing niet kan worden opgeheven, neem dan s.v.p. contact op met een vaktechnicus of de dichtstbij- zijnde Wilo-servicedienst of Wilo-dealer. Wijzigingen voorbehouden! Wilo AG 07/2006...
  • Page 57 L'inosservanza può provocare infortuni gravi o mortali. AVVISO! Rischio di (gravi) infortuni per l'utente. La parola di segna- lazione „Avviso“ indica l'elevata probabilità di riportare (gravi) lesioni in caso di mancata osservanza di questo avviso. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos ECO...
  • Page 58 Per l'installazione osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni sul lavoro (VDE 0370/Parte 1), nonché le ulteriori norme in vigore a livello locale (ad esempio IEC, VDE ecc.). Trasformazione Non è ammessa la modifica o la trasformazione tecnica della pompa. Wilo AG 07/2006...
  • Page 59: Trasporto E Magazzinaggio

    Le pompe di circolazione della serie Wilo-Stratos ECO-Z / BMS sono idonee anche per il pompaggio di liquidi nel settore dell'acqua potabile/sanitaria e quello alimentare.
  • Page 60: Dati E Caratteristiche Tecniche

    Italiano 4 Dati e caratteristiche tecniche 4. 1 Dati tecnici Wilo Stratos ECO... 25(30) 25(30)/1- Z 25/1- /1-3 (-BMS) (-BMS) Tensione di alimentazione 1 ~ 230 V +10%, -15%, 50 Hz +/- Temperatura dell'acqua* da 15 a 110°C Max. temperatura ambiente* 40°C...
  • Page 61: Descrizione E Funzionamento

    La pompa Stratos ECO-L 25/1-5 è una pompa con separatore d'aria RSL. È dotata di un carter di sfiato su cui è possibile collocare una valvola di sfiato rapido reperibile in commercio.
  • Page 62 Elementi di comando (Fig 1): • Pulsante per l'impostazione del valore di consegna della differenza di pressione: (Fig. 1, pos. 2) • Campo impostazione: • Stratos ECO... / 1–3 = 1 m, H = 3 m • Stratos ECO... / 1–5...
  • Page 63: Installazione E Collegamenti Elettrici

    • Sollevare e rimuovere i gusci termoisolanti utilizzando un cacciavite, • Allentare le 2 viti a esagono incassato, • Ruotare il corpo motore col modulo nella posizione desiderata. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos ECO...
  • Page 64: Collegamenti Elettrici

    3 mm. • Per assicurare la protezione contro l'ingresso di acqua e lo scarico della trazione in corrispondenza del pressacavo PG, utilizzare cavi con diametro esterno sufficiente (ad es. H05W-F3G1,5 oppure AVMH-3x1,5). Wilo AG 07/2006...
  • Page 65 La segnalazione di errore cumulativo integrata priva di poten- ziale (SSM) di Stratos ECO BMS / ST è disponibile in corrispon- denza del collegamento (Fig. 5, Pos. 1) come contatto in apertura. SSM si apre circa 120 sec. dopo la comparsa di...
  • Page 66 Prima di azionare l'interruttore DIP, staccare la pompa dalla rete elettrica. Posizioni interruttore importanti: Con l'interruttore DIP 2 in posizione 'n', la pompa non esegue più la regolazione, in quanto la pompa opera in modalità ser- vomotore (numero di giri fisso). Wilo AG 07/2006...
  • Page 67: Riempimento E Sfiato

    • Praticare un foro al centro della targhetta dati e aprire con cautela la vite di spurgo, • Proteggere tutti i componenti elettrici contro l’ingresso di acqua, • Ruotare con un cacciavite l'albero rotore, spingendolo con cautela verso il fondo più volte. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos ECO...
  • Page 68 • Se le prestazioni dell'impianto non sono sufficienti, aumen- tare progressivamente l'impostazione. • Se le prestazioni sono eccessive oppure si avvertono rumori di flusso nell'impianto, diminuire progressivamente il valore di consegna. • Selezionare la riduzione notturna automatica, cioè inserirla o disinserirla (vedere capitolo 5.1). Wilo AG 07/2006...
  • Page 69 • Rimettere in servizio la pompa. • Se lo sbloccaggio non avviene nonostante la routine automa- tica di sbloccaggio della pompa, procedere allo sbloccaggio manuale come descritto in precedenza. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Stratos ECO...
  • Page 70 Quando, nonostante tutto, non si è in grado di eliminare la causa della guasto, rivolgersi a una ditta specializzata oppure al rappresentante o al Centro Assistenza Wilo più vicino. Con riserva di modifiche! Wilo AG 07/2006...
  • Page 71 Varningstext: FARA! Situation med överhängande fara. Kan leda till svåra skador eller livsfara om situationen inte undviks. VARNING! Risk för (svåra) skador. „Varning“ innebär betyder att (svåra) personskador kan inträffa om säkerhetsanvisning- arna inte följs. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 72: Transport Och Tillfällig Lagring

    Risk för skador på grund av felaktig hantering under transport eller lagring. • Pumpen ska skyddas mot fukt och mekaniska skador som kan bero på slag eller stötar. • Pumpen får inte utsättas för temperaturer utanför inter- vallet –10 °C till +50 °C. Wilo AG 07/2006...
  • Page 73: Tekniska Data

    Svenska 3 Användning Cirkulationspumparna i serien Wilo-Stratos ECO / BMS är avsedda för varmvattenbaserade uppvärmningsanläggningar och liknande system med ständigt växlande matningsström- mar. Pumpens elektroniska differenstryckreglering skapar en steglös anpassning av pumpeffekten till systemets faktiska värmebehov. Cirkulationspumparna i serien Wilo-Stratos ECO-Z / BMS är även lämpliga för frammatning av vätskor på...
  • Page 74: Beskrivning Och Funktion

    1:1. När glykol ingår i blandningen ska pumpens mat- ningsdata korrigeras i enlighet med den högre viskositeten, beroende på det procentuella blandningsförhållandet. • Användning av andra medier kräver godkännande från Wilo. 4. 3 Leveransomfattning • Komplett cirkulationspump, • Monterings- och skötselanvisning 5 Beskrivning och funktion 5.
  • Page 75 Svenska Pumpen Stratos ECO-L 25/1-5 är en luftningspump. Den har en luftningskåpa där en snabbluftningsventil kan placeras. När kåpans skruvar för den infällda gängbussningen har lossats kan anslutningen vridas, så att luftningsventilen kan föras till vertikalt läge oberoende av pumpens monterings- läge.
  • Page 76: Installation Och Elektrisk Anslutning

    Stäng vid behov av nattsänkningen. Manöverelement (fig. 1): • Inställningsvred för önskat differenstryck (fig. 1, pos. 2) • Inställningsområde: • Stratos ECO... / 1–3 = 1 m, H = 3 m • Stratos ECO... / 1–5 = 1 m, H...
  • Page 77: Elektrisk Anslutning

    • Elektrisk anslutning ska göras enligt VDE 0700/del 1 med kabel för fast anslutning med uttag och stickpropp eller en flerpolig omkopplare med minst 3 mm kontaktgap. • En anslutningskabel med lämplig yttre diameter (till exempel H05VV-F3G1,5 eller AVMH-3x1,5) krävs för skydd mot drop- Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 78 PG-muffarna tillslutas med de medföljande blindpluggarna. Det integrerade, potentialfria summalarmet (SSM) hos Stratos ECO BMS / ST står vid anslutning (fig. 5, pos. 1) till förfogande som öppnare. SSM öppnas ca 120 sek. efter att en störning uppträder, resp. efter alla återstartsförsök och stängs efter åtgärdande av störningen eller efter nätfrån-...
  • Page 79 Viktiga brytarställningar: Om DIP-brytare 2 står på „n“ reglerar inte pumpen längre, den går nu med fast varvtal. Om DIP-brytare 1 står på '0–10V' kan pumpen inte längre styras lokalt med den röda knappen. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 80: Påfyllning Och Luftning

    • Stäng luftningsskruven igen, • öppna spärrorgan igen, • Sätt igång pumpen. 7. 2 Inställning av pumpeffekt • Välj regleringstyp (se avsnitt 6.1). • Välj pumpkapacitet (tryckhöjd) enligt vad som krävs genom att använda inställningsvredet (fig. 1, pos. 2). Wilo AG 07/2006...
  • Page 81 Faror på grund av elektrisk energi ska uteslutas • Vid alla underhålls- och reparationsarbeten ska pumpen kopplas spänningsfri och säkras mot obehörig återinkopp- ling. • Skador på anslutningskabeln får endast åtgärdas av en kvalificerad elektriker. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 82: Problem, Orsaker Och Åtgärder

    • Värmeavgivningen är för låg, alternativ för att höja den: Höj börvärdet, Koppla ifrån nattsänkning, För kortfristig frånkoppling av nattsänkningen (kontroll av regleringen) räcker det att vrida inställningsvredet lite fram och åter. • Om kavitationsljud uppstår ska systemets inströmningstryck ökas inom de tillåtna gränserna. Wilo AG 07/2006...
  • Page 83 Svenska Om driftstörningen inte kan avhjälpas bör du vända dig till fackverkstad eller närmaste Wilo-kundtjänst eller repre- sentation. Rätten till ändringar förbehålles! Monterings- och skötselanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 84 Signalord: FARE! Akutt farlig situasjon. Død eller alvorlige personskader oppstår hvis instruk- sjonene ikke overholdes. ADVARSEL! Brukeren kan bli utsatt for (alvorlige) skader. 'Advarsel' innebærer at det sannsynligvis il oppstå (alvorlige) person- skader desom merknaden ikke overholdes. Wilo AG 07/2006...
  • Page 85: Transport Og Mellomlagring

    Fare for skade på grunn av ukyndig håndtering ved trans- port og lagring. • Pumpen skal beskyttes mot fuktighet og mekanisk skade som skyldes støt/slag. • Pumpene skal ikke utsettes for temperaturer utenfor et område på -10 °C og +50 °C. Montasje- og bruksanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 86: Tiltenkt Bruk

    Sirkulasjonspumpen i serien Wilo-Stratos ECO-Z/BMS er også egnet til transport av væske innenfor områdene drikke- eller forbruksvann og næringsmidler. Sirkulasjonspumpene i serien Stratos ECO-ST er egnet til bruk i termiske solaranlegg grunnet det spesielle belegget i pumpehuset (kataforesebelegg). 4 Opplysninger om produktet 4.
  • Page 87: Dette Følger Med

    Ved blanding av glykol skal transportdata for pumpen korrigeres iht. den høyere viskositeten, avhengig av det prosentvise blandingsforholdet. • Ved bruk av andre medier kreves det en godkjenning fra Wilo. 4. 3 Dette følger med • Sirkulasjonspumpe komplett, • Montasje- og bruksanvisning.
  • Page 88 økes lineært mellom ½ H og H via tillatt transportstrømområde. Differansetrykket som pumpen skaper, reguleres til gjeldende nominelle differansetrykkverdi (fig. 2a). Differansetrykk konstant ( p-c): Bare ved Stratos ECO-ST og -BMS: Differansetrykket som pumpen skaper holdes konstant på nominell differansetrykkverdi som er innstilt med reguleringsknappen, via tillatt transportstrømområde (fig.
  • Page 89: Installasjon Og Elektrisk Tilkobling

    Norsk • Innstillingsområde: • Stratos ECO ... / 1–3 = 1 m, H = 3 m maks • Stratos ECO ... / 1–5 = 1 m, H = 5 m maks 6 Installasjon og elektrisk tilkobling Installasjon og elektrisk tilkobling skal iht. lokale for-...
  • Page 90: Elektrisk Tilkobling

    å sikre god beskyttelse mot dryppende vann og strekkavlast- ning i PG-nippelen. • Tilkoblingsledningen skal legges slik at verken rørledningen og/eller pumpe- og motorhuset berøres på noe punkt. • Stratos ECO BMS og -ST: Foreta signaltilkoblinger etter figur 5: Wilo AG 07/2006...
  • Page 91 Den integrerte, potensialfri samlefeilmeldingen (SSM) for Stratos ECO BMS/ST er tilgjengelig ved tilkoblingen (fig. 5, pos. 1) som åpner. SSM åpner ca 120 sekunder etter at det er oppstått en feil eller etter alle gjenstartforsøk og lukker etter at feilen er utbedret eller nettet er koblet fra.
  • Page 92 Anlegget skal fylles og luftes ut korrekt. Allerede etter kort tid i drift blir pumpens rotorrom som regel luftet ut automa- tisk. Hvis det likevel skulle være nødvendig med en direkte utlufting av rotorrommet, går du frem som følger: • Slå av pumpen, Wilo AG 07/2006...
  • Page 93 • Hvis dette ikke gir god nok varmeeffekt, høynes innstillingen trinnvis. • Hvis varmeeffekten er for høy eller det oppstår strømnings- brus, må innstillingen minskes trinnvis. • Velg automatisk nattsenking, dvs. slå den på eller av (se avsnitt 5.1). Montasje- og bruksanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 94: Feil, Årsaker Og Utbedring

    Fjern utluftingsskruen. Kontroller om pumpen går ved å dreie på den slissede rotorakselen med en skrutrekker og fjern eventuelle blokkeringer, • Slå på pumpen. • Følg den manuelle fremgangsmåten som tidligere beskrevet hvis blokkeringen ikke fjernes av den automatiske avblokker- ingsrutinen. Wilo AG 07/2006...
  • Page 95 å dreie litt frem og tilbake på regulering- sknappen. • Ved kavitasjonsstøy må systemfortrykket økes innenfor det tillatte området. Hvis feilen ikke kan utbedres, kan du ta kontakt med en kvalifisert håndverker eller nærmeste Wilo-kundeservice eller forhandler. Med forbehold om endringer. Montasje- og bruksanvisning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 96 Ohjeiden tunnusmerkintä käyttöohjeessa Symbolit: Yleinen varoitussymboli Sähköjännitteen varoitussymboli HUOMAA: ... Huomiosanat: VAARA! Äkillinen vaaratilanne. Varoituksen huomiotta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Käyttäjä saattaa loukkaantua (vakavasti). Varoitus-sana tarkoittaa, että seurauksena on todennäköisesti (vakavia) henkilövahinkoja, jos varoitusta ei noudateta. Wilo AG 07/2006...
  • Page 97: Kuljetus Ja Välivarastointi

    Huomio! Pumpun vaurioitumisen vaara Pumppu saattaa vaurioitua kuljetuksen tai varastoinnin aikana tapahtuvan epäasianmukaisen käsittelyn vuoksi. • Pumppu on suojattava kosteutta sekä iskusta tai lyönnistä johtuvaa mekaanista vauriota vastaan. • Pumppua saa säilyttää vain lämpötilassa -10...+50 °C. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos ECO...
  • Page 98: Tekniset Tiedot

    Suomi 3 Käyttötarkoitus Wilo-Stratos ECO/BMS -sarjan kiertovesipumput on suunni- teltu lämminvesi-/lämmityslaitoksia ja muita vastaavia jär- jestelmiä varten, joissa on jatkuvasti vaihtelevat virtaukset. Pumpun elektronisen paine-erosäädön avulla pumpun teho voidaan sovittaa portaattomasti järjestelmän todelliseen lämmöntarpeeseen. Wilo-Stratos ECO-Z/BMS -sarjan kiertovesipumput soveltu- vat myös käyttö- ja juomaveteen ja elintarvikkeisiin liittyvien nesteiden syöttämiseen.
  • Page 99: Toimituksen Sisältö

    1–5 m. Näin ollen pumppu soveltuu laitteistojen vaihtelevaan tehontarpeeseen, joka aiheutuu termostaattiventtiilejä käy- tettäessä. Stratos ECO-L 25/1-5 -pumppu on ilmauspumppu. Se on varustettu ilmauspesällä, johon voidaan asentaa kaupoissa yleisesti myytävä pikailmausventtiili. Pesän kuusiokoloruu- vien irrottamisen jälkeen liitäntää voi kääntää, joten ilmaus-...
  • Page 100 ½H ja H. Pumpun tuot- tamaa paine-eroa säädetään paine-eron ohjearvon mukai- sesti (kuva 2a). Paine-ero muuttumaton ( p-c): Vain Stratos ECO-ST:ssä ja -BMS:ssä: Pumpun tuottama paine-ero pysyy muuttumatto- mana sallitun virtausalueen yläpuolella säätönupilla määrite- tyssä paine-eron ohjearvossa (kuva 2b).
  • Page 101 Suomi Käyttöosat (kuva 1): • Paine-eron säätönuppi (kuva 1, kohta 2) • Säätöalueet: • Stratos ECO... / 1–3 = 1 m, H = 3 m • Stratos ECO... / 1–5 = 1 m, H = 5 m 6 Asennus ja sähköliitännät Pätevän ammattihenkilön on tehtävä...
  • Page 102 (esim. H05W-F3G1,5 tai AVMH-3x1,5). • Liitäntäjohto on reititettävä siten, ettei se missään tapauk- sessa kosketa putkistoa ja/tai pumpun tai moottorin pesää. • Stratos ECO BMS ja -ST: Tee signaalikytkentä kuvan 5 mukai- sesti: Wilo AG 07/2006...
  • Page 103 Pumpun on oltava jännitteetön! Jos BMS-toimintoja ei käy- tetä, PG-kierreliittimet on suljettava toimitukseen kuuluvilla peitetulpilla. Stratos ECO BMS/ST:n integroitu ryhmähälytys (SSM) on käy- tettävissä liitännässä (kuva 5, kohta 1) avautuvana kontak- tina. SSM avautuu noin 120 sekuntia häiriön ilmenemisen jälkeen tai jos mikään uudelleenkäynnistysyritys ei onnistu, ja sulkeutuu häiriön poistumisen tai virran katkaisemisen jäl-...
  • Page 104 Ennen DIP-kytkimen käyttämistä pumppu on irrotettava verkkovirrasta. Tärkeät kytkimen asennot: Kun DIP-kytkin 2 asetetaan asentoon „n“, pumppu ei enää säädä, sillä se on silloin säädinkäytössä (kiinteä käyntino- peus). Kun DIP-kytkin 1 asetetaan asentoon 0–10 V, pumppua ei voi käyttää paikallisesti punaisella nupilla. Wilo AG 07/2006...
  • Page 105: Täyttö Ja Ilmaus

    • Työnnä pumpun akselia ruuvimeisselillä useita kertoja varovasti taaksepäin. Huomio! Pumppu saattaa vaurioitua! Pumppu saattaa tukkeutua käyttöpaineen suuruuden mukaan ilmausruuvin ollessa auki. Sulje ilmausruuvi, ennen kuin kytket pumpun päälle. • Sulje ilmausruuvi. • Avaa sulku. • Kytke pumppu päälle. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos ECO...
  • Page 106 Huolto- ja korjaustöitä saa tehdä vain valtuutettu ammat- tihenkilöstö! Varoitus! Sähköiskuvaara Sähkövirran aiheuttamat vaaratilanteet on estettävä • Pumpun on oltava jännitteetön kaikkien huolto- ja korjaustöiden aikana. Lisäksi on varmistettava, ettei se kytkeydy vahingossa päälle. • Liitäntäjohdon vauriot saa korjata vain valtuutettu sähkö- asentaja. Wilo AG 07/2006...
  • Page 107 • Lämmitysteho on liian alhainen. Voit lisätä tehoa seuraavasti: Suurenna ohjearvoa. Kytke yöajan pudotustoiminto pois käytöstä. Yöajan pudotustoiminto on helppo kytkeä lyhyeksi aikaa pois käytöstä (säätöjen tarkistamista varten) kiertämällä säätö- nuppia hieman edestakaisin. • Kavitaatiomelun yhteydessä on suurennettava järjestelmän esipainetta sallituissa rajoissa. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Stratos ECO...
  • Page 108 Suomi Jos käyttöhäiriötä ei saada poistettua, käänny LVI-huollon tai lähimmän Wilo-asiakaspalvelun tai myyntiedustajan puoleen. Oikeus muutoksiin pidätetään! Wilo AG 07/2006...
  • Page 109 Fare på grund af elektrisk spænding NOTE: ... Signalord: FARE! Akut farlig situation. Overtrædelse medfører døden eller alvorlige person- skader. ADVARSEL! Brugeren kan pådrage sig (alvorlige) kvæstelser. 'Advarsel' betyder at det kan medføre (alvorlige) personskader, hvis advarslen ikke følges. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 110: Transport Og Midlertidig Opbevaring

    Fare for beskadigelse ved ukorrekt håndtering ved trans- port og opbevaring. • Pumpen skal beskyttes mod fugt og mekanisk beskadi- gelse som følge af stød/slag. • Pumperne må ikke udsættes for temperaturer uden for området mellem -10°C og +50°C. Wilo AG 07/2006...
  • Page 111: Anvendelsesformål

    Dansk 3 Anvendelsesformål Cirkulationspumperne i serien Wilo-Stratos ECO / BMS er konstrueret til varmtvands-varmeanlæg og lignende syste- mer med konstant skiftende flow. Med den elektroniske styring af differenstrykket i denne pumpe kan man trinløst tilpasse pumpeydelsen til systemets faktiske varmebehov.
  • Page 112: Leveringsomfang

    1:1. Når der blandes glykol i vandet, skal pumpens pumpedata korrigeres svarende til den højere viskositet og afhængigt af det procentuelle blandingsforhold. • Ved brug af andre medier kræves der en godkendelse fra Wilo. 4. 3 Leveringsomfang • Komplet cirkulationspumpe, •...
  • Page 113 Det differenstryk der genereres af pumpen, reguleres til den pågældende nominelle værdi for differenstrykket (fig. 2a). Konstant differenstryk ( p-c): Kun på Stratos ECO-ST og - BMS: Ved hjælp af det tilladelige kapacitetsområde holdes det differenstryk der genereres af pumpen, konstant på den nominelle værdi for differenstrykket, der er indstillet på...
  • Page 114: Installation Og Elektrisk Tilslutning

    Forsigtig! Fare for beskadigelse af pumpen Når motorhuset drejes, kan pakningen beskadiges. En defekt pakning skal udskiftes med det samme. Pakningsstørrelse: ø86 x ø76 x 2,0 mm, EP • Skru unbrakoskruerne i igen, • Monter isoleringskappen igen. Wilo AG 07/2006...
  • Page 115: Elektrisk Tilslutning

    Den integrerede, potentialfrie samlede fejlmelding (SSM) i Stratos ECO BMS / ST står til rådighed som hvilekontakt på til- slutningen (fig. 5, pos. 1). SSM bryder ca. 120 sek. efter at der er indtrådt en fejl eller efter at alle genstartsforsøg er udløbet...
  • Page 116 • 0–10V: Udfør tilslutningen iht. fig. 5 som beskrevet neden- for: • Stik kablet ind gennem PG-forskruningen (PG 11 til kabler mellem 6–10mm og et kabeltværsnit på 0,5–1,5mm • Tilslut kablet iht. fig. 5 • Styringsskemaer iht. fig. 6 Wilo AG 07/2006...
  • Page 117 Når DIP-afbryder 2 stilles på 'n', bevirker det, at pumpen ikke længere styrer, da den nu kører i med fjernstyret hastighed (fast hastighed). Når DIP-afbryder 1 stilles på '0–10V', bevirker det, at pumpen ikke længere kan betjenes lokalt på den røde knap. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 118: Påfyldning Og Udluftning

    Forsigtig! Fare for beskadigelse af pumpen Afhængigt af hvor højt driftstrykket er kan pumpen blokere, når skrueproppen åbnes. Luk udluftningsskruen igen, inden der startes. • Luk udluftningsskruen igen. • Åbn afspærringsventilen igen. • Slå pumpen til. Wilo AG 07/2006...
  • Page 119: Vedligeholdelse

    Fare på grund af elektrisk energi skal forhindres • Når der foretages vedligeholdelse og reparation af pum- pen, skal spændingen til pumpen slås fra og pumpen sikres mod uautoriseret genindkobling. • Hvis tilslutningskablet er beskadiget, må det kun repareres af en elinstallatør. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 120: Fejl, Årsager Og Afhjælpning

    Når natsænkningen blot skal slås kortvarigt fra (fx for at kontrollere styringen), er det nok at dreje reguleringsknappen lidt frem og tilbage. • Ved kavitationsstøj skal systemets forudindstillede tryk forøges, så det ligger inden for det tilladte område. Wilo AG 07/2006...
  • Page 121 Dansk Hvis driftsforstyrrelsen ikke kan afhjælpes, bedes du henvende dig til en fagmand eller til nærmeste Wilo- kundeservice eller repræsentation. Ret til ændringer forbeholdes! Monterings- og driftsvejledning Wilo-Stratos ECO...
  • Page 122 Wilo : ... « » Wilo AG 07/2006...
  • Page 123 . « » , VDE 0370, , IEC, . .). Wilo-Stratos ECO...
  • Page 124 • • -10°C +50°C. Wilo-Stratos ECO / BMS Wilo-Stratos ECO-Z / BMS Stratos ECO-ST Wilo AG 07/2006...
  • Page 125 4. 1 Wilo Stratos ECO... 25(30)/1-3 25(30)/1-5 Z 25/1-5 (-BMS) (-BMS) 1 ~ 230 +10%, -15%, 50 +/-5% 110°C 40°C / 1,0 95°C / 110°C . 110 °C . 25 °C . 95 °C . 40 °C 4. 2 •...
  • Page 126 5. 1 . 1) Stratos ECO-Z (-BMS) ST). . 1), Stratos ECO-L 25/1-5 . 2 , ): ( p-v): Wilo AG 07/2006...
  • Page 127 . 2 ). ( p-c): Stratos ECO-ST -BMS: . 2 ). . 2): auto Wilo-Stratos ECO...
  • Page 128 . 1) • . 1, . 2) • • Stratos ECO... / 1–3 = 1 , H • Stratos ECO... / 1–5 = 1 , H , IEC, VDE . .], 6. 1 • • DIN 4751). Wilo AG 07/2006...
  • Page 129 • . 3. — • • • • • : ø86 x ø76 x 2,0 , EP • • 6. 2 — VDE). • • . 4. Wilo-Stratos ECO...
  • Page 130 : L, N, PE. • : 10 , • (PG 11). • • VDE 0700/ • , H05W-F3G1,5 AVMH-3x1,5). • • Stratos ECO BMS -ST: . 5. (SSM) Stratos ECO BMS / ST . 5, . 1) . SSM Wilo AG 07/2006...
  • Page 131 5–8 0,5–1,5 • . 1. • (Extern AUS) • . 5, • • (Extern AUS) PG 9 5–8 0,5–1,0 • . 5. • 0–10 : . 5, • (PG 11 6–10 0,5–1,5 • . 5. • . 6. Wilo-Stratos ECO...
  • Page 132 • 0–10 ; «n» «0–10V» Wilo AG 07/2006...
  • Page 133 7. 1 • • • • • Wilo-Stratos ECO...
  • Page 134 • • • 7. 2 • 6.1). • . 1, . 2). • 1,5 . • • • 5.1). • • Wilo AG 07/2006...
  • Page 135 • • • • • • • • • Wilo-Stratos ECO...
  • Page 136 • Wilo. Wilo AG 07/2006...
  • Page 137: Eg-Konformitätserklärung

    Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60335-2-51, Applied harmonized standards, in particular: EN 61000-6-1, Normes harmonisées, notamment: EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4. Dortmund, 07.04.2005 Oliver Breuing WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Document: 2060340.1 Wilo AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
  • Page 138 Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin 93/68/EWG täsmennyksin 93/68/EWG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 139 τροποποιήθηκε 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: EN 55014-1-2 EN 61000-6-2, EN 60335-2-51, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-4. WILO AG Oliver Breuing Nortkirchenstraße 100 Quality Manager 44263 Dortmund Wilo AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...
  • Page 140 T +992 372 316275 F +387 33 714511 valerij.vojneski@wilo.com.mk info@wilo.tj zeljko.cvjetkovic@wilo.ba Georgia Moldova Uzbekistan 0177 Tbilisi 2012 Chisinau 700046 Taschkent T/ F +995 32 536459 T/ F +373 2 223501 T/F +998 71 1206774 info@wilo.ge sergiu.zagurean@wilo.md info@wilo.uz Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos ECO...
  • Page 141 T 01805 R•U•F•W•I•L•O* EMB Pumpen AG 7•8•3•9•4•5•6 Gerstenweg 7 F 0231 4102-7666 4310 Rheinfelden T +41 61 8368020 Werktags erreichbar F +41 61 8368021 Stand Januar 2006 Wilo AG 05/2005 Änderungen vorbehalten von 7–18 Uhr * 12 Cent pro Minute...

Table des Matières