Télécharger Imprimer la page
Wilo Stratos PICO-Z Serie Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo Stratos PICO-Z Serie Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo Stratos PICO-Z Serie Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Stratos PICO-Z Serie:

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Stratos PICO-Z
fr
Notice de montage et de mise en service
·
4258257 • Ed.01/2023-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo Stratos PICO-Z Serie

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Stratos PICO-Z Notice de montage et de mise en service · 4258257 • Ed.01/2023-02...
  • Page 3 12 Accessoires.................................... 23 12.1 Modules Wilo-Connect .................................... 23 12.2 Module BT Wilo-Smart Connect (Bluetooth)..............................  25 13 Élimination.................................... 25 13.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 25 Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 4 Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les fi- gures utilisées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à...
  • Page 5 En option, le circulateur peut être réglé ou régulé au moyen d'un module externe (p. ex. Bluetooth). La connexion s'effectue au niveau d'un emplacement (« Wilo-Connectivity- Interface ») situé au-dessus de l'automatisme de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 6   Appuyer : sélection du menu ou validation des paramètres saisis. Bouton retour   Appuyer : retour au niveau du menu précédent. Interface Wilo-Connectivity Emplacement pour modules externes (sous le couvercle verrouillable du module) Wilo-Connector Alimentation réseau électrique Dénomination Exemple : Stratos PICO-Z 25/0,5-6 Stratos PICO Circulateur à...
  • Page 7 Ne jamais utiliser la pompe avec une commande par coupe. ƒ N'utiliser que les accessoires Wilo autorisés et les pièces de rechange d'origine. L'utilisation conforme à l'usage prévu englobe également le respect de cette notice, ainsi que des indications et marquages apposés sur le circulateur.
  • Page 8 Orienter la vanne d'arrêt supérieure de manière à ce que l'eau qui s'échappe ne goutte pas sur l'automatisme de commande (6). ƒ Prévoir des clapets antiretour. ƒ Achever toutes les opérations de soudage et de brasage. ƒ Rincer le système de tuyauterie. Fig. 2: Positions de montage Wilo-SE 2023-02...
  • Page 9 Des matériaux inappropriés peuvent provoquer des dégâts dus à la corrosion sur la pompe. • Lors du raccordement à une tuyauterie galvanisée, utiliser uniquement des rac- cords vissés en laiton rouge. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 10 ƒ Prévoir le calibre de fusible maximal : 10 A, inerte. ƒ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD), il est recommandé d'utiliser un RCD de type A (sensible au courant d'impulsion). Ce faisant, vérifier que les Wilo-SE 2023-02...
  • Page 11 Débrancher le câble de raccordement de l'alimentation électrique. ƒ Respecter l'affectation des bornes (PE, N, L). ƒ Raccorder et monter le Wilo-Connector (Fig. 5a à 5e). PE N Fig. 5: Montage du Wilo-Connector Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 12 Brancher l'alimentation électrique. Démontage du Wilo-Connector ƒ Débrancher le câble de raccordement de l'alimentation électrique. ƒ Retirer le Wilo-Connector du circulateur et le démonter à l'aide d'un tournevis ap- proprié (Fig. 6). Fig. 6: Démontage du Wilo-Connector Commande du circulateur Bouton de commande Effectuer les réglages en tournant et en appuyant sur le bouton de commande.
  • Page 13 Affichage des influences sur le mode de régulation pa- ramétré (voir tableau « Influences actives ») ’ = autres menus D'autres points du menu principal sont disponibles en disponibles tournant le bouton de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 14 Un message d'erreur ou d'avertissement est actif. Le circulateur est arrêté par le module externe. Désinfection thermique détectée. La pompe tourne à une vitesse légère- ment supérieure. Le circulateur fonctionne dans le mode de régulation défini sans autres influences. Wilo-SE 2023-02...
  • Page 15 Vitesse I, vitesse II, vitesse III Consigne Q min Q min consigne = 0,0 … 2,0 m³/h (4 m) Q min consigne = 0,0 … 3,0 m³/h (6 m) Q min consigne = 0,0 … 4,0 m³/h (8 m) Désinfection thermique ON/OFF Réglages appareil Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 16 (voir description du menu : 8.4 « Entretien »). Paramétrer le mode de régulation Sélectionner « Réglage de la pompe » dans le menu principal. Ce menu permet d'effectuer des réglages pour la régulation du circula- teur. Mode de régulation Température constante (T-const = réglages usine) Wilo-SE 2023-02...
  • Page 17 Le tableau suivant montre le débit minimum conseillé selon le diamètre du tuyau pour chaque ligne afin de ga- rantir une vitesse d'écoulement de 0,2 m/s par ligne : Diamètre intérieur de tuyau [mm] Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 18 Le verrouillage des touches est activé, les réglages ne peuvent plus être modifiés. Si le bouton est enfoncé, la mention « Verrouillé » apparaît à l'écran. La désactivation du verrouillage des touches se fait en appuyant longuement (5 secondes) sur le bouton de commande, le symbole du cadenas dans le menu principal disparaît. Wilo-SE 2023-02...
  • Page 19 Manuel restart Si besoin, la sélection de « Manuel restart ON » débloque le circulateur. L'indicateur d'état du redémarrage manuel apparaît en bleu dans la zone supérieure du menu principal du cir- culateur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 20 Les coordonnées peuvent être enregistrées et actualisées sur le circulateur uniquement à l'aide de la fonction « Smart Connect » de l'application Wilo-Assistant. Le « module BT Wilo-Smart Connect » (accessoire) est né- cessaire (voir chapitre 12.2) pour établir la connexion. Mise hors service Arrêt du circulateur...
  • Page 21 La pompe ne maintient pas La tuyauterie est partielle- Ouvrir les clapets de la le débit minimum paramé- ment ou totalement fer- tuyauterie. tré. mée. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO-Z...
  • Page 22 à celle constatée en mode de fonctionnement normal. E038 Le circulateur La sonde de température Contacter le service clients. fonctionne en ré- mesurant la température du gime de secours. fluide est défectueuse. Wilo-SE 2023-02...
  • Page 23 • Utiliser exclusivement les accessoires Wilo autorisés. 12.1 Modules Wilo-Connect Le circulateur peut être équipé de tous les modules Wilo-Connect disponibles (modules externes). Si un module est utilisé, le menu principal s'étend pour inclure l'option du menu principal : Module externe Cette section permet d'effectuer des réglages pour le module concerné.
  • Page 24 Enfoncer à nouveau les verrouillages de chaque côté du couvercle du module jus- qu'à ce qu'ils s'enclenchent. AVIS La protection IP du circulateur n'est garantie que si le module est entière- ment verrouillé. ƒ Rétablir l'alimentation électrique. ƒ Mettre le circulateur en marche. Wilo-SE 2023-02...
  • Page 25 12.2 Module BT Wilo-Smart Connect (Bluetooth) Si un module BT Wilo-Smart Connect est utilisé, le circulateur dispose d'une interface Bluetooth permettant la connexion à des terminaux mobiles tels que smartphones et tablettes. Wilo-Smart Connect dans l'application Wilo-Assistant permet de commander et de ré- gler le circulateur, mais également de consulter ses données de fonctionnement.
  • Page 26 Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018; WILO SE Person authorized to compile the technical file is: Group Quality Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen...
  • Page 27 Stratos PICO-Z 30/… || 2014/35/EU - || 2014/30/EU - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018; Wilopark 1 D-44263 Dortmund Nosotros, el fabricante, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad Stratos PICO-Z 20/…...
  • Page 28 || 2014/35/EU - Lavspændings || 2014/30/EU - Elektromagnetisk Kompatibilitet || 2011/65/EU + 2015/863 - Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer også overholde følgende relevante standarder: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018;...
  • Page 29 || 2014/35/EU - Zemsprieguma || 2014/30/EU - Elektromagn tisk s Sader bas || 2011/65/EU + 2015/863 - par dažu b stamu vielu izmantošanas ierobežošanu 2011/65/UE atbilst ar sekojošiem attiec giem standartiem: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018;...
  • Page 30 Stratos PICO-Z 30/… || 2014/35/EU - H || 2014/30/EU - || 2011/65/EU + 2015/863 - EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018; Wilopark 1 D-44263 Dortmund My, výrobce, prohlašujeme na základ naší...
  • Page 31 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021; WILO SE EN 60335-2-51:2003+A1:2008+A2:2012; EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-2:2019; Group Quality EN IEC 61000-6-3:2021; EN IEC 61000-6-4:2019; EN IEC 63000:2018;...
  • Page 36 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stratos pico-z 25/0,5-6