Page 33
Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompa- gnées d’un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
Page 34
REMARQUE : Une remarque utile relative au maniement du pro- duit. Il attire l'attention sur des difficultés possibles. Qualification du personnel Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réa- liser le montage. WILO SE 10/2009...
Page 35
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
Page 36
4 de la notice d'utilisation sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la feuille de données techniques ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. WILO SE 10/2009...
Page 37
-10 °C à +50 °C. 4 Applications Les circulateurs de la série Wilo-Stratos PICO sont conçus pour des installations de chauffage à l'eau chaude et autres sys- tèmes similaires dont les débits de pompage varient constam- ment.
Page 38
Français 5 Informations produit Dénomination Exemple : Wilo-Stratos PICO 25/1-6 Stratos PICO Pompe à haut rendement Raccord fileté DN 25 (Rp 1) 1 = Hauteur manométrique minimale en m (réglable jusqu'à 0,5 m) 6 = Hauteur manométrique maximale en m avec Q = 0 m³/h...
Page 39
• Installer la pompe à un endroit facilement accessible afin de faciliter les inspections ou le démontage. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
Page 40
Lors de la rotation du carter de moteur, le joint est suscep- tible d'être endommagé. Remplacer immédiatement les joints défectueux. • Remettre les vis à six pans creux en place et les resserrer, • Attacher la coquille d'isolation thermique. WILO SE 10/2009...
Page 41
à la chaleur doit être posée. • La ligne de raccordement doit être posée de façon à ne jamais entrer en contact avec la tuyauterie et/ou avec le corps pompe et le carter de moteur. Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
Page 42
à la puissance de pompe. Après une nouvelle pres- sion, il est possible d'augmenter ou de réduire la valeur de la hauteur manométrique en tournant le bouton rouge. Réglage d'usine : Stratos PICO ... 1-4 : 2 m Stratos PICO ... 1-6 : 3 m WILO SE 10/2009...
Page 43
En cas de réchauffe- ment du générateur de chaleur, la pompe revient à la valeur de consigne précédemment réglée. Réglage d'usine : Fonctionnement ralenti ARRET Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
Page 44
Le bâtiment ne se La puissance calorifique Augmenter la valeur de réchauffe pas des surfaces de chauffe consigne (cf. 8.2) est trop faible Arrêter le fonctionne- ment ralenti (cf. 8.2) Régler le module de réglage sur Δp-c WILO SE 10/2009...
Page 45
Appeler le service synchronisme après-vente S'il s'avère impossible de supprimer la panne, veuillez vous adresser à un artisan spécialisé ou au service après-vente usine de Wilo. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Stratos PICO...
Page 59
EC – Declaration of conformity Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Stratos PICO Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève:...