Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing
2
68456VS-MN
FR Notice d'utilisation
37

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 68456VS-MN

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing 68456VS-MN FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ..............35 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5 NEDERLANDS • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. de service-afdeling of een elektro- monteur om een beschadigde hoofd- • Installeer en gebruik geen beschadigd kabel te vervangen. apparaat. • Laat de stroomkabel niet in aanraking • Volg de installatie-instructies op die komen met de deur van het apparaat, zijn meegeleverd met het apparaat.
  • Page 6 • Wees voorzichtig met het openen van WAARSCHUWING! de deur van het apparaat als het ap- Risico op schade aan het appa- paraat aan staat. Er kan hete lucht ont- raat. snappen. • Om schade of verkleuring van het •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Vervang direct de glazen deurpanelen – Zorg voor goede ventilatie tijdens als deze beschadigd zijn. Neem con- en na elke pyrolytische reiniging. tact op met de service-afdeling. – Zorg tijdens en na het eerste ge- • Wees voorzichtig bij het verwijderen bruik bij maximumtemperatuur voor van de deur uit het apparaat.
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! • Verwijder de deurgreep om te voorko- Gevaar voor letsel of verstikking. men dat kinderen en huisdieren opge- sloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Onder de ovenruimte bevindt zich een Druk op de lade om de lade te bewaarlade. openen. De lade komt dan naar buiten. 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Druk op om te bevestigen (alleen Zie de veiligheidshoofdstukken. nodig voor de eerste instelling. Later wordt de nieuwe tijd automatisch opgeslagen na 5 seconden).
  • Page 10: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    10 www.aeg.com 5.1 Temperatuurinstelling Draai de knop rechtsom naar positie Bedie- -functie Draai de knop langzaam naar het nings- symbool tot u een klik hoort. knop De twee kookzones zijn nu aan. Warmhouden Raadpleeg 'Kookstanden' om de no- dige kookstanden in te stellen.
  • Page 11: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 6.3 De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel die- nen slechts als richtlijn. Tem- Te gebruiken voor: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Het door u gekookte eten warm naar Leg een deksel op de pan. te houden hoefte Hollandaise saus, boter smel-...
  • Page 12: Oven - Dagelijks Gebruik

    12 www.aeg.com Vuil verwijderen: ken, waterkringen, vetvlekken en glimmende metaalachtige ver- – Verwijder direct:gesmolten plas- kleuringen. Gebruik een speciaal tic, gesmolten folie en suikerhou- schoonmaakmiddel voor glaskera- dende gerechten. Anders kan het miek of roestvrij staal. vuil het apparaat beschadigen.
  • Page 13 NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Ontdooien Voor het ontdooien van diepvriesvoedsel. Voor het grillen van platte gerechten in kleine Grill hoeveelheden in het midden van het rooster. Voor het maken van toast. Om te bakken in bakblikken en te drogen op één Multi-hete lucht niveau bij lage temperatuur.
  • Page 14 14 www.aeg.com Houd en + gelijktijdig ten minste Oventempera- Uitschakeltijd in- 2 seconden ingedrukt. tuur stellen Er klinkt een geluidsignaal. SAFE en 120 - 200 °C 8.5 h gaat aan of uit (wanneer u het kinderslot inschakelt/uitschakelt) op 200 - 250 °C 5.5 h...
  • Page 15: Oven - Klokfuncties

    NEDERLANDS 8.10 Telescopische geleiders - de ovenaccessoires plaatsen Plaats de bakplaat of de schaal op de te- lescopische geleiders. Door de verhoogde rand rond het ovenrooster is het kookgerei bovendien beveiligd tegen weg- glijden. 8.11 Ovenrooster en diepe bakplaat samen plaatsen Plaats het ovenrooster op de braadsle- de.
  • Page 16 16 www.aeg.com Sym- -functie Omschrijving bool Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. Stel eerst een ovenfunctie in voordat u deze functie in- stelt. U kunt Duur en Einde gelijktijdig instellen om de tijd in te stellen waarop het apparaat moet worden in- en uitgeschakeld.
  • Page 17: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. OVEN - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! • Bij langere baktijden kunt u de oven Zie de veiligheidshoofdstukken. ca. 10 minuten voor het einde van de baktijd uitschakelen, om te profiteren De temperaturen en baktijden in van de restwarmte. de tabellen zijn slechts als richt- Wanneer u diepgevroren levensmid- lijn bedoeld.
  • Page 18 18 www.aeg.com Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing De oventemperatuur is De baktemperatuur la- De cake wordt ongelijk- te hoog en de baktijd te ger instellen en de bak- matig bruin. kort. tijd verlengen. De cake wordt ongelijk- Het deeg is niet gelijk- Verdeel het deeg gelijk- matig bruin.
  • Page 19 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandgebak/vruch- 1 - 2 140 - 160 50 - 90 tencake Fatless sponge 25 - 40 150 - 160 cake Taartbodem van 10 - 25 170-180 zandtaartdeeg Taartbodem - 150 - 170 20 - 25 roerdeeg Apple pie (2 vor-...
  • Page 20 20 www.aeg.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Small cakes (20 20 - 35 per plaat) 1) Oven voorverwarmen Tabel voor ovenschotels en gegratineerde gerechten Schotel Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. Stokbroden be- 15 - 30 160 - 170...
  • Page 21 NEDERLANDS 10.5 Bakken op één niveau: Bakken in vormen Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Tulband of brio- 160 - 180 50 - 70 Zandgebak/vruch- 1 - 2 150 - 170 50 - 90 tencake Fatless sponge 25 - 40 cake Taartbodem van 10 - 25...
  • Page 22 22 www.aeg.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Amandelcake/sui- 20 - 30 190 - 210 kertaart Vruchtentaart (op gistdeeg/roer- 35 - 55 deeg) Vruchtentaart met 170 - 190 40 - 60 kruimeldeeg Plaatkoek met kwetsbare garne- ring (bijv. kwark,...
  • Page 23 NEDERLANDS Tabel voor ovenschotels en gegratineerde gerechten Schotel Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. Pastaschotel 180 - 200 45 - 60 Lasagne 180 - 200 35 - 50 Groentegratin 15 - 30 180 - 200 Stokbroden be- 15 - 30 200 - 220 dekt met gesmol- ten kaas...
  • Page 24 24 www.aeg.com 10.7 Braden wezig) of op een rooster boven de braadpan. Braadservies • Braad mager vlees in een braadpan • Gebruik hittebestendig servies om te met deksel. Op die manier blijft het braden (lees de instructies van de fa- vlees sappiger.
  • Page 25 NEDERLANDS Lamsvlees Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Lamsbout, geroosterd 1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 lamsvlees Lamsrug 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 Wild Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min.
  • Page 26 26 www.aeg.com Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd min. °C Rosbief of os- sehaas: medi- per cm dikte 180 - 190 6 - 8 Rosbief of os- per cm dikte 170 - 180 8 - 10 sehaas: gaar 1) Oven voorverwarmen...
  • Page 27 NEDERLANDS Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Eend 1,5-2 kg 180 - 200 80 - 100 Gans 3,5-5 kg 160 - 180 120 - 180 Kalkoen 2,5-3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Kalkoen 4-6 kg 140 - 160 150 - 240 10.10 Grillen •...
  • Page 28: Oven - Onderhoud En Reiniging

    28 www.aeg.com Plaathoogte Voedsel om Temperatuur Tijd in uren te drogen °C (richtwaarde) 1 niveau 2 niveaus Groente in 60 - 70 5 - 6 het zuur Paddestoelen 50 - 60 6 - 8 Kruiden 40 - 50 2 - 3...
  • Page 29 NEDERLANDS • Maak de voorkant van het apparaat Verwijder de ergste voedselresten schoon met een zachte doek en een met de hand. warm sopje. Sluit de ovendeur volledig. • Gebruik voor de metalen oppervlak- De pyrolytische reinigingsproce- ken een universeel reinigingsmiddel. dure kan niet starten als u de •...
  • Page 30 30 www.aeg.com 11.2 Inschuifrails U kunt de inschuifrails verwijderen om de zijwanden te reinigen. Verwijderen van de inschuifrails Trek de inschuifrails bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. WAARSCHUWING!
  • Page 31 NEDERLANDS De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Verplaats de schuif totdat u een klik hoort. Sluit de deur tot de schuif vergren- delt. Verwijder de deur. Om de deur te verwijderen, trek de deur eerst aan de ene zijde naar buiten en daarna aan de an- dere zijde.
  • Page 32: Problemen Oplossen

    32 www.aeg.com 11.5 Ovenlampje Trek de lade volledig naar buiten, tot deze niet verder kan. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok- ken! Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast of schakel de stroomonder- breker uit.
  • Page 33 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet Het apparaat is uitge- Schakel het apparaat in. warm. schakeld. De oven wordt niet De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. Zie 'De warm. dagtijd instellen'. De oven wordt niet De benodigde kookstan- Zorg ervoor dat de in- warm.
  • Page 34 34 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet De demofunctie is inge- Schakel het apparaat warm. Op het display schakeld. uit. verschijnt Demo. Druk op de +-toets en houd deze inge- drukt. Draai als er een ge- luidssignaal klinkt de...
  • Page 35: Montage

    NEDERLANDS Serienummer (S.N.) ......... 13. MONTAGE WAARSCHUWING! Zie de veiligheidshoofdstukken . 13.1 Technische gegevens Afmeting Hoogte 847 - 867 mm Breedte 596 mm Diepte 600 mm 13.4 Anti-kantelbescherming Ovencapaciteit 74 l LET OP! 13.2 Locatie van het apparaat U moet de anti-kantelbescher- ming installeren.
  • Page 36 36 www.aeg.com Stel de correcte hoogte in en bepaal 49 mm waar op het apparaat u de anti-kan- telbescherming gaat plaatsen. Installeer de anti-kantelbescherming 77 mm 77 mm onder het bovenvlak van het apparaat en 49 mm van de linker- kant van het apparaat in de ronde opening op een steun (zie afb.).
  • Page 37 13. INSTALLATION ............73 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 40 40 www.aeg.com • Retirez l'intégralité de l'emballage. Contactez un professionnel qualifié ou un électricien pour remplacer le câble • N'installez pas et ne branchez pas un d'alimentation s'il est endommagé. appareil endommagé. • Ne laissez pas les câbles d'alimenta- • Suivez scrupuleusement les instruc-...
  • Page 41 FRANÇAIS jours des gants de cuisine pour retirer • Ouvrez prudemment la porte de l'ap- ou enfourner des accessoires ou des pareil. Si vous utilisez des ingrédients plats allant au four. contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflamma- •...
  • Page 42 42 www.aeg.com • N'utilisez pas de récipients en fonte – Tout résidu excessif de nourriture, ou en aluminium, ni de récipients dont tout dépôt ou toute éclaboussure le fond est endommagé et rugueux. Ils de graisse ou d'huile. risqueraient de rayer la surface vitro- –...
  • Page 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS rolyse et peuvent également dégager, • Avant de changer l'ampoule, débran- dans une moindre mesure, des fu- chez l'appareil de la prise secteur. mées nocives. • N'utilisez que des ampoules ayant les • Les fumées dégagées par les fours à mêmes spécifications.
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    44 www.aeg.com 3.2 Description de la table de cuisson 145 mm Zone de cuisson 1200 W 170 mm 265 mm Sortie de la vapeur Zone de cuisson 2400/1500 W Zone de cuisson 1200 W 140/210 mm 145 mm Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson 1000/2200 W 3.3 Accessoires...
  • Page 45: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'affichage indique et l'heure Sélectionnez la fonction et la réglée. "« 00 » clignote. température maximale. Laissez l'appareil en fonctionnement Appuyez sur pour régler pendant une heure. les minutes. Sélectionnez la fonction et la Appuyez sur pour confirmer (ce température maximale.
  • Page 46: Table De Cuisson - Conseils

    46 www.aeg.com Les deux zones de cuisson sont acti- AVERTISSEMENT vées. Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Pour ajuster le niveau de puissance nécessaire, reportez-vous au chapi- tre « Niveaux de cuisson ». 5.3 Voyant de chaleur résiduelle...
  • Page 47: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Cuire à feu doux le riz et les 25-50 Ajoutez au moins deux fois plats à base de produits lai- plus d'eau que de riz. Re- tiers ; réchauffage des plats cui- muez car les aliments à base sinés de lait se séparent durant la cuisson.
  • Page 48: Four - Utilisation Quotidienne

    48 www.aeg.com 8. FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Le voyant de mise sous tension s'al- Reportez-vous aux chapitres con- lume pendant le fonctionnement de cernant la sécurité. l'appareil. Tournez la manette du thermostat 8.1 Activation et désactivation pour sélectionner la température Pour éteindre l'appareil, tournez la...
  • Page 49 FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Pour le nettoyage par pyrolyse automatique du Nettoyage par py- four. Permet de brûler les salissures résiduelles à rolyse l'intérieur du four. Le four chauffe à une tempéra- ture d'environ 500 °C. 8.3 Affichage Minuteur Voyant de chauffe et de chaleur rési- duelle Réservoir d'eau (uniquement sur cer-...
  • Page 50 50 www.aeg.com • Si vous ne modifiez pas la température 8.8 Ventilateur de du four. refroidissement Température du Heure de fin de Lorsque le four fonctionne, le ventilateur four cuisson de refroidissement se met automatique- 30 - 120 °C 12.5 h ment en marche pour refroidir les surfa- ces de l'appareil.
  • Page 51: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 8.10 Rails télescopiques - insertion des accessoires du four Posez le plateau de cuisson ou la lèchef- rite sur les rails télescopiques. Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les plats de glis- ser. 8.11 Installation simultanée de la grille et de la lèchefrite Posez la grille sur la lèchefrite.
  • Page 52 52 www.aeg.com Sym- Fonction Description bole Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Sélec- tionnez une fonction du four avant de régler cette fonction. Vous pouvez utiliser simultanément les fonc- tions Durée et Fin (Départ différé) pour définir l'heure à laquelle l'appareil doit s'allumer puis s'éteindre.
  • Page 53: Four - Conseils

    FRANÇAIS 10. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT • Avec des temps de cuisson plus longs, Reportez-vous aux chapitres con- vous pouvez éteindre le four environ cernant la sécurité. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur La température et les temps de résiduelle.
  • Page 54 54 www.aeg.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Température de cuisson Le gâteau est trop sec. de cuisson supérieure la trop basse. prochaine fois. Réglez un temps de cuis- Durée de cuisson trop Le gâteau est trop sec.
  • Page 55 FRANÇAIS Température Durée en minu- Type de cuisson Grille en °C Biscuits à base de blancs d'œufs, 80-100 120-150 meringues 10.4 Chaleur tournante Cuisson sur un seul niveau Cuisson dans des moules Type de cuisson Position de la Température Durée en min grille en °C Kouglof ou brio-...
  • Page 56 56 www.aeg.com Biscuits Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Biscuits sablés 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pas- 20 - 35 try Stripes Biscuits à base de 150 - 160 15 - 20 génoise...
  • Page 57 FRANÇAIS Biscuits/small cakes/viennoiseries/petits pains Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Biscuits sablés 150 - 160 20 - 40 Biscuits sablés 25 - 45 Biscuits à base de 160 - 170 25 - 40 génoise Biscuits à...
  • Page 58 58 www.aeg.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau au froma- 1 - 2 160 - 180 60 - 90 1) Préchauffez le four. Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température Type de cuisson Durée en min...
  • Page 59 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Pizza (pâte fine) 1 - 2 15 - 25 220 - 250 Pain sans levain 230 - 250 10 - 15 Tartes (Suisse) 210 - 230 35 - 50 1) Préchauffez le four.
  • Page 60 60 www.aeg.com 1) Préchauffez le four. 10.6 Réglage Pizza Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C 1 - 2 10 - 20 Pizza (pâte fine) 200 - 230 Pizza (bien garnie) 1 - 2...
  • Page 61 FRANÇAIS 10.8 Rôtissage avec la convection naturelle Bœuf Type de vian- Quantité Position de la Température Durée en min grille en °C Bœuf braisé 1-1,5 kg 200 - 230 105 - 150 Rôti ou filet par cm de bœuf : sai- 6 - 8 230 - 250 d'épaisseur...
  • Page 62 62 www.aeg.com Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Selle 1- 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 d’agneau Gibier Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C...
  • Page 63 FRANÇAIS Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Rôti ou filet par cm de bœuf : A 180 - 190 6 - 8 d'épaisseur point Rôti ou filet par cm de bœuf : 170 - 180 8 - 10 d'épaisseur...
  • Page 64 64 www.aeg.com Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Poulet, pou- 1-1,5 kg 190 - 210 50 - 70 larde Canard 1,5-2 kg 180 - 200 80 - 100 3,5-5 kg 160 - 180...
  • Page 65 FRANÇAIS Légumes Position de la grille Temps en Aliments à Température heures (indi- déshydrater en °C 1 niveau 2 niveaux catif) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes 60 - 70 5 - 6 pour potage Champignons 50 - 60...
  • Page 66: Four - Entretien Et Nettoyage

    66 www.aeg.com Durée supplé- Durée de mentaire de dé- Plat décongéla- Description congélation en tion en min La crème fraîche peut être battue même si Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 elle n'est pas complè- tement décongelée...
  • Page 67 FRANÇAIS Fermez complètement la porte du Lorsque le nettoyage par pyrolyse est four. terminé, l’heure s'affiche à nouveau. La porte du four reste verrouillée. Lorsque Le processus de nettoyage par le four a refroidi, un signal sonore reten- pyrolyse ne peut pas démarrer si tit et la porte se déverrouille.
  • Page 68 68 www.aeg.com Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. Remontage des supports de AVERTISSEMENT Assurez-vous que les panneaux grille de verre sont froids avant de net- toyer la vitre de la porte. Le verre Installez les supports de grille en suivant risque de se briser.
  • Page 69 FRANÇAIS Une fois le nettoyage terminé, remontez 11.4 Panneaux de verre du la porte du four en répétant la procédu- four re dans l'ordre inverse. Assurez-vous d'entendre un clic lorsque vous insérez Le panneau de verre de la porte la porte. Forcez si nécessaire. de votre appareil peut être de ty- pe et de forme différents des exemples illustrés.
  • Page 70: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    70 www.aeg.com 11.6 Retrait du tiroir Insertion du tiroir Placez le tiroir sur ses glissières. As- Le tiroir situé sous le four peut être retiré surez-vous que les prises s'engagent pour pouvoir être nettoyé plus facile- correctement dans les glissières.
  • Page 71 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt auto- Reportez-vous à « Arrêt matique est activée. automatique ». Le four ne chauffe pas. La sécurité enfants est Reportez-vous à la sec- activée. tion « Désactivation de la sécurité...
  • Page 72 72 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Le four ne chauffe pas. Le mode démo est acti- Éteignez l'appareil. L'affichage indique De- vé. Appuyez sur la tou- che + et maintenez- la enfoncée. Lorsque le signal so- nore retentit, tour- nez la manette des fonctions du four sur la première fonction.
  • Page 73: Installation

    FRANÇAIS 13. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 13.1 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 847 - 867 mm Largeur 596 mm 13.4 Protection anti-bascule : Profondeur 600 mm ATTENTION Capacité du four 74 l Vous devez installer la protection anti-bascule.
  • Page 74 74 www.aeg.com fice circulaire situé sur un support 13.5 Installation électrique (voir la figure). Vissez-la dans un ma- Le fabricant ne pourra être tenu tériau solide ou utilisez un renfort pour responsable si vous ne res- adapté (mur). pectez pas les précautions de sé- L'orifice se trouve sur le côté...
  • Page 75 FRANÇAIS...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières