Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

47686GT-MN
47686GT-WN
CKB64400BX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Fornuis
FR
Notice d'utilisation
Cuisinière
2
39

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 47686GT-MN

  • Page 1 47686GT-MN Gebruiksaanwijzing Fornuis 47686GT-WN Notice d'utilisation Cuisinière CKB64400BX USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. PROBLEEMOPLOSSING..................34 15. ENERGIEZUINIGHEID.....................36 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente...
  • Page 4 Installeer het apparaat niet op een platform. • Bedien het apparaat niet met een externe timer of • een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat • u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 6: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    • Installeer een stabilisator om te • Sluit de deur van het apparaat voorkomen dat het apparaat kantelt. volledig voordat u de stekker in het Raadpleeg de installatiegids. stopcontact steekt. 2.2 Aansluiting aan het 2.3 Gasaansluiting elektriciteitsnet • Alle gasaansluitingen moeten door...
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS • Activeer de kookzones niet met lege WAARSCHUWING! pannen of zonder pannen erop. Risico op brand en explosie • Leg geen aluminiumfolie op het apparaat of direct op de bodem van • Verhitte vetten en olie kunnen het apparaat. ontvlambare damp afgeven.
  • Page 8: Servicedienst

    WAARSCHUWING! oplosmiddelen of metalen Gevaar voor elektrische voorwerpen. schokken! • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de • Voordat u het lampje vervangt, dient verpakking. u de stekker van het apparaat uit het •...
  • Page 9: Overige Technische Gegevens

    NEDERLANDS Afmetingen 3.2 Technische gegevens Spanning (Voltage) 220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Apparaatklasse Afmeting Minimum afstanden Hoogte Afmetingen Breedte Diepte 3.3 Overige technische gegevens Categorie apparaat: II2E+3+ Gas origineel: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar 3.4 Bypassdiameters BRANDER...
  • Page 10 3.6 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VER- BEPERKT VERMOGEN INSPUITERMARKE- RING 1/100 mm MOGEN kW Multikroon Medium brander 2,0 - 1,75 0,43 - 0,45 Sudderbrander 0,95 - 0,9 0,35 1) Kraantype is afhankelijk van het model.
  • Page 11 NEDERLANDS 3.10 Aansluiting van flexibele 3.11 Aanpassing aan niet-metalen leidingen verschillende types gas Als u eenvoudig toegang heeft tot de Alleen bevoegde personen aansluiting, dan kunt u een flexibele mogen de afstelling aan leiding gebruiken. De flexibele leiding verschillende types gas moet goed worden aangespannen door uitvoeren.
  • Page 12 Omzetten van aardgas naar 2. Verwijder de branderkappen en - kronen. vloeibaar gas 3. Maak de injectors los met een sleutel van 7 mm en verwijder deze. 1. Draai de bypass-schroef volledig 4. Vervang ze door de injectors die vast.
  • Page 13: Elektrische Installatie

    NEDERLANDS 3.15 Anti-kantelbescherming Stel de correcte hoogte in en bepaal 110-115 waar op het apparaat u de anti- kantelbescherming gaat plaatsen. 232- 237 LET OP! Zorg dat u de anti- kantelbescherming op de correcte hoogte installeert. 2. U vindt het gat aan de linkerachterkant van het apparaat.
  • Page 14: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Toetsen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurindicator / symbool Knop voor de ovenfuncties Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 4.2 Indeling kookplaat Hulpbrander Stoomuitlaat - nummer en positie...
  • Page 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS Voor gebak en koekjes. • Bewaarlade • Grill-/braadpan Onder de ovenruimte bevindt zich Voor braden en roosteren of als een bewaarlade. schaal om vet op te vangen. • Optionele telescopische geleiders Voor roosters en bakplaten. Ze zijn apart te bestellen. 5.
  • Page 16 WAARSCHUWING! Draai als de brander per Ga voorzichtig te werk bij ongeluk uit gaat de knop het gebruik van branders naar de uit stand en probeer (open vuur) in de keuken. De na minimaal 1 minuut de fabrikant kan niet brander weer aan te steken.
  • Page 17: Kookplaat - Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 6.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of Om de vlam te doven, de knop naar de schakel hem uit voordat u de off-positie draaien pan van de brander haalt 7. KOOKPLAAT - AANWIJZINGEN EN TIPS 7.2 Diameters van kookgerei WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken...
  • Page 18: Periodiek Onderhoud

    • Verwijder nadat de kookplaat 1. U kunt de pansteunen verwijderen voldoende is afgekoeld: kalk- en voor een gemakkelijke reiniging van waterkringen, vetspatten en het kookplaat. metaalachtig glanzende Ga zeer voorzichtig te verkleuringen. Reinig de kookplaat werk bij het vervangen...
  • Page 19 NEDERLANDS 1. Zet de functieknop van de oven op gevaarlijke oververhitting veroorzaken. een ovenfunctie. Om dit te voorkomen is de oven 2. Draai de temperatuurknop om een voorzien van een veiligheidsthermostaat temperatuur te kiezen. die de stroomtoevoer onderbreekt. 3. Draai om het apparaat uit te Zodra de temperatuur is gedaald, wordt schakelen, de knop voor de de oven automatisch weer ingeschakeld.
  • Page 20: Oven - Klokfuncties

    Sym- Ovenfuncties Applicatie bool Vochtig Bakken Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen. Zie het hoofdstuk 'Hints and tips’ voor bereidingsinstructies Vochtig Bakken. De ovendeur dient tijdens de bereiding gesloten te zijn, zodat de functie niet wordt onderbroken en om er- voor te zorgen dat de oven op de hoogst mogelijke energie-efficiëntie functioneert.
  • Page 21: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    NEDERLANDS 10.3 Tabel met klokfuncties Klok- Applicatie functie Kookwekker Om de tijd af te tellen (1 min - 23 uur 59 minuten). Deze func- tie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. Programmaduur De bereidingstijd van de oven instellen (1 min - 10 uur). Eindtijd Eindtijd (End) Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moet...
  • Page 22: Oven - Aanwijzingen En Tips

    Plaats het blik of de diepe plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Zorg ervoor dat het de achterwand van de oven niet raakt. Bakrooster en braadpan samen: Schuif de braadpan tussen de geleidestangen van de roostersteun en het rooster op de roostersteun er boven.
  • Page 23 NEDERLANDS aluminiumfolie. Dit kan de • Als u twee bakplaten tegelijkertijd bakresultaten veranderen en de gebruikt, dient u één niveau ertussen emaillelaag beschadigen. leeg te laten. • De functie boven + onderwarmte is 12.2 Bakken samen met de standaard temperatuur ideaal voor het bakken van brood.
  • Page 24 Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte Pannenkoek 1500 160 - 170 bakblik 45 - 55 Hele kip 1350 200 - 220 60 - 70 rooster bakblik Halve kip 1300 190 - 210 35 + 30...
  • Page 25: Hetelucht

    NEDERLANDS Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte 1500 180 - 190 25 - 35 bakblik Kruimeltaart 180 - 200 20 - 25 bakblik Botertaart 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. 2) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 7 minuten in de oven. 3) Verwarm de oven 20 minuten voor.
  • Page 26 Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte Geroosterd var- 170 - 180 45 - 50 rooster kensvlees bakblik Gevulde gistca- 1200 150 - 160 20 - 30 bakblik Pizza 1000 + 1000 200 - 210...
  • Page 27 NEDERLANDS Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 bakblik Botertaart 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. 2) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 7 minuten in de oven. 3) Verwarm de oven 10-15 minuten voor.
  • Page 28 Gerecht Gewicht (g) Tempera- Tijd (min) Rooster- Accessoires tuur (°C) hoogte Gevulde gistca- 1200 160 - 170 20 - 30 bakblik Kwarktaart 2600 150 - 170 60 - 70 bakblik Zwitserse appel- 1900 180 - 200 50 - 40...
  • Page 29 NEDERLANDS 12.9 Vochtig Bakken Gerecht Tempe- Tijd (min) Roos- Accessoires ratuur ter- (°C) hoogte Brood en pizza Broodjes 25 - 30 bakplaat of grill- / roosterpan Broodjes 40 - 45 bakplaat of grill- / roosterpan Bevroren pizza 350 g 25 - 35 rooster Cake in bakplaat Koninginnenbrood...
  • Page 30: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Gerecht Tempe- Tijd (min) Roos- Accessoires ratuur ter- (°C) hoogte Groentemix in zakjes 20 - 30 bakplaat of grill- / roosterpan 400 g Omelet 30 - 40 pizzavorm op rooster Groenten op plaat 25 - 35 bakplaat of grill- / roosterpan 700 g 12.10 Circulatiegrill...
  • Page 31: Oven - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Gerecht Functie Tempera- Accessoires Rooster- Tijd tuur (°C) hoogte (min) Kleine cakes (16 Hetelucht bakblik 1 + 3 30 - 40 stuks/bakplaat) Appeltaart (2 vor- Conventioneel rooster 65 - 75 men Ø 20 cm, dia- koken gonaal geplaatst) Appeltaart (2 vor- Warme lucht rooster 70 - 80...
  • Page 32: De Deur Verwijderen En Installeren

    13.2 Apparaten van roestvrij 13.4 De deur verwijderen en staal of aluminium installeren De ovendeur beschikt over twee glazen Maak de ovendeur alleen panelen. U kunt de ovendeur en de met een vochtige doek of interne glasplaat verwijderen om ze natte spons schoon.
  • Page 33 NEDERLANDS 3. Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Til hem daarna op en trek hem naar voren en verwijder hem van zijn plek. 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
  • Page 34: Het Lampje Vervangen

    13.5 De lade verwijderen 2. Til de lade langzaam op. 3. Trek de lade volledig uit. WAARSCHUWING! Voer de bovenstaande stappen in Bewaar geen ontvlambare omgekeerde volgorde uit om de lade te dingen in de lade (bijv. installeren. schoonmaakmiddelen, 13.6 Het lampje vervangen...
  • Page 35 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De branderdeksel en kroon Plaats de branderdeksel en zitten niet goed op hun de kroon op juiste wijze. plaats. De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet Na het ontsteken van de ontsteking uit. voldoende opgewarmd.
  • Page 36: Energiezuinigheid

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Serienummer (S.N.) ......... 15. ENERGIEZUINIGHEID 15.1 Productinformatie voor kookplaat volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentifi- 47696GT-MN catie 47696GT-WN CKB64400BX Type kooktoe- Kookplaat in vrijstaand fornuis stel Aantal gas- branders Energiezuinig- Linksachter - Sudderbrander...
  • Page 37 NEDERLANDS 47696GT-MN Modelidentificatie 47696GT-WN CKB64400BX Energie-efficiëntie Index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0,84 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0,75 kWh/cyclus hetelucht Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 57 l Soort oven Oven in vrijstaand fornuis 47696GT-MN 43.0 kg Massa...
  • Page 38 16. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 39: Service Après-Vente

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................76 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 40: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 41 FRANÇAIS N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative • pour éviter tout risque de surchauffe. N'installez pas l'appareil sur un socle. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur • l'appareil, débranchez-le. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 43: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil à proximité • L'installation électrique doit être d'une porte ou sous une fenêtre. Cela équipée d'un dispositif d'isolement à préviendra toute chute de plats coupure omnipolaire. Le dispositif chauds de l'appareil lorsque d'isolement doit présenter une l'ouverture de la porte ou de la distance d'ouverture des contacts fenêtre.
  • Page 44 • N'utilisez jamais cet appareil avec les – faites attention lorsque vous mains mouillées ou lorsqu'il est en retirez ou remettez en place les contact avec de l'eau. accessoires. • N'utilisez jamais l'appareil comme • La décoloration de l'émail ou de...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Les couvercles en verre peuvent éclater sous l'effet de la chaleur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil. • Avant d'effectuer toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors 2.7 Éclairage interne tension.
  • Page 46: Installation

    3. INSTALLATION Distances minimales AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Dimensions concernant la sécurité. 3.1 Emplacement de l'appareil Vous pouvez installer votre appareil avec des placards d'un côté, des deux côtés ou dans un coin. 3.2 Caractéristiques Laissez une distance techniques d'environ 1 cm entre l'appareil et le mur arrière...
  • Page 47: Brûleurs À Gaz Pour Gaz Naturel G20 20 Mbar

    FRANÇAIS BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.5 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE RÉDUITE MODÈLE D'INJEC- TEUR 1/100 mm MALE kW Multi couronne 1.80...
  • Page 48: Raccordement Avec Des Tuyaux Flexibles Non Métalliques

    BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE RÉ- MODÈLE D'IN- DÉBIT DE GAZ NORMALE JECTEUR NOMINAL g/h DUITE kW 1/100 mm Semi-rapide 0.43 Auxiliaire 0.35 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. 3.9 Raccordement au gaz • son état peut être facilement vérifié.
  • Page 49: Remplacement Des Injecteurs De La Table De Cuisson

    FRANÇAIS 4. Remplacez les injecteurs par des Si l'appareil est configuré injecteurs adaptés au type de gaz pour le gaz naturel, vous que vous utilisez. pouvez le passer au gaz liquéfié avec les injecteurs adaptés. Le débit de gaz est adapté à l'utilisation.
  • Page 50: Passage Du Gaz Naturel Au Gaz

    Passage du gaz naturel au gaz 3.15 Protection anti-bascule liquéfié Réglez la hauteur et l'emplacement de l'appareil avant de commencer à fixer la 1. Serrez entièrement la vis de réglage. protection anti-bascule. 2. Remettez la manette en place ATTENTION! Passage du gaz liquéfié...
  • Page 51: Installation Électrique

    FRANÇAIS 3.16 Installation électrique 110-115 AVERTISSEMENT! Le fabricant ne pourra être 232- 237 tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre Consignes de sécurité. 2. L'orifice se trouve sur le côté gauche, Cet appareil est fourni avec une fiche à...
  • Page 52: Description De La Table De Cuisson

    4.2 Description de la table de cuisson Brûleur auxiliaire Sortie vapeur - le nombre et la position varient selon le modèle Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne 4.3 Accessoires Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.
  • Page 53: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5.3 Préchauffage 5. Sélectionnez la fonction et réglez la température maximale. Préchauffez l'appareil à vide avant de 6. Laissez le four en fonctionnement l'utiliser pour la première fois. pendant 15 minutes. 7. Éteignez le four puis laissez-le 1. Sélectionnez la fonction et la refroidir.
  • Page 54: Vue D'ensemble Des Brûleurs

    Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de...
  • Page 55: Diamètres Des Récipients

    FRANÇAIS ATTENTION! Brûleur Diamètre du réci- Assurez-vous que les pient (mm) récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur Auxiliaire 120 - 180 afin de garantir leur stabilité et de réduire la Semi-rapide 140 - 220/240 consommation de gaz. Multi couronne 160 - 240/260 7.2 Diamètres des récipients...
  • Page 56: Entretien Périodique

    8.5 Entretien périodique 2. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre Contactez périodiquement votre service correctement en place. après-vente pour contrôler l'état du 3. Pour que le brûleur fonctionne tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur...
  • Page 57: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Symbo- Fonctions du four Utilisation Chaleur tournante Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs ni- veaux des aliments nécessitant une température de cuisson identique, sans que les saveurs ne se mélan- gent. Chaleur tournante Pour faire cuire sur deux niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé- ratures de 20 à...
  • Page 58: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    10.2 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. CLOCK (horloge) Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. 10.3 Tableau des fonctions de l'horloge Fonc- Utilisation tion de l'horlo- Minuteur Pour régler un décompte (de 1 minute à 23 heures 59 minu- tes).
  • Page 59: Modification Du Signal Sonore

    FRANÇAIS 10.6 Modification du signal Le dernier son entendu est celui qui est sélectionné. sonore 4. Attendez 5 secondes que le réglage soit automatiquement confirmé. 1. Pour entendre le signal sonore actuel, maintenez la touche Lorsque l'appareil est enfoncée. déconnecté du secteur ou 2.
  • Page 60: Four - Conseils

    12. FOUR - CONSEILS cuisson et les positions des grilles aux AVERTISSEMENT! valeurs fournies dans les tableaux. Reportez-vous aux chapitres • La première fois, utilisez la concernant la sécurité. température la plus basse. • Si vous ne trouvez pas les réglages La température et les temps...
  • Page 61: Temps De Cuisson

    FRANÇAIS 12.5 Temps de cuisson meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos Le temps de cuisson varie selon le type recettes et les quantités lorsque vous d'aliment, sa consistance et son volume. utiliserez l'appareil. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez.
  • Page 62 Plat Quantité Températu- Durée (min) Posi- Accessoires re (°C) tions des gril- Gâteau de 2400 170 - 180 plateau de cuis- 55 - 65 Noël Quiche lorrai- 1000 220 - 230 40 - 50 1 plaque ronde (diamètre : 26...
  • Page 63: Chaleur Tournante

    FRANÇAIS 12.7 Chaleur tournante Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Tresses feuille- plateau de cuisson tées Tresses feuille- 250 + 250 1 + 3 plateau de cuisson tées 1000 plateau de Gâteau plat cuisson 1000 + 1000 155 1 + 3 plateau de Gâteau plat...
  • Page 64 Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1 + 3 plateau de cuisson Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 plateau de cuisson Gâteau au fro-...
  • Page 65 FRANÇAIS Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Crumble 1500 160 - 170 25 - 35 plateau de cuisson Génoise/Gâteau 150 - 160 25 - 35 plateau de cuisson Savoie Gâteau au beur- 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3...
  • Page 66 Plat Quantité (g) Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Génoise allé- 1 plaque ron- de aluminée gée (diamètre : 26 cm) Gâteau couron- 1200 150 - 160 plateau de 40 - 50 cuisson Poulet entier 1400 grille métalli-...
  • Page 67: Chaleur Tournante Humide

    FRANÇAIS Plat Quantité (g) Températu- Durée (min) Positions Accessoires re (°C) des gril- Génoise roumai- 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 plaques alu- ne - traditionnel- minées (lon- gueur : 25 cm) sur la même position de grille Petits pains le- plateau de...
  • Page 68 Plat Tempé- Durée Posi- Accessoires rature (min) tions (°C) grilles Petits pains 40 - 45 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Pizza surgelée, 350 g 25 - 35 grille métallique Gâteaux sur un plateau de cuisson Gâteau roulé...
  • Page 69: Turbo Gril

    FRANÇAIS Plat Tempé- Durée Posi- Accessoires rature (min) tions (°C) grilles Biscuit salé 25 - 35 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Biscuits sablés 25 - 35 plateau de cuisson ou gril / plat à rôtir Tartelettes 20 - 30 plateau de cuisson ou gril / plat à...
  • Page 70: Fonction Pizza

    12.11 Fonction Pizza Plat Quantité Température Durée (min) Positions Accessoires (°C) des gril- Pizza 1000 200 - 210 20 - 30 plateau de cuisson Poulet entier 1400 165 - 175 55 - 65 plateau de cuisson Poulet, moitié 1350...
  • Page 71: Four - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Plat Fonction Tempéra- Accessoires Positions Durée ture (°C) des gril- (min) Biscuits sablés / Chaleur tour- plateau de cuis- 20 - 30 Tresses feuilletées nante Biscuits sablés / Chaleur tour- plateau de cuis- 1 + 3 15 - 30 Tresses feuilletées nante Steak haché...
  • Page 72: Retrait Et Installation De La Porte

    2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières. Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. 13.4 Retrait et installation de la porte La porte du four est dotée de deux...
  • Page 73: Retrait Du Tiroir

    FRANÇAIS verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à...
  • Page 74: Remplacement De L'éclairage

    Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes 1. Éteignez l'appareil ci-dessus dans l'ordre inverse. 2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. 13.6 Remplacement de Éclairage arrière l'éclairage 1. Retirez le diffuseur en verre de Placez un chiffon au fond de la cavité...
  • Page 75: Informations De Maintenance

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les brûleurs ne fonctionnent Absence d'alimentation en Vérifiez le raccordement au pas. gaz. gaz. La couleur de la flamme est La flamme peut être de cou- orange ou jaune. leur orange ou jaune à cer- tains endroits du brûleur.
  • Page 76: Rendement Énergétique

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification 47696GT-MN du modèle 47696GT-WN CKB64400BX Type de table Table de cuisson dans une cuisinière autonome de cuisson Nombre de brûleurs à gaz Efficacité...
  • Page 77: Four - Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie avec charge standard et 0,84 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et 0,75 kWh/cycle mode air pulsé Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 57 l Type de four Four dans une cuisinière autono- 47696GT-MN 43.0 kg Masse...
  • Page 78 à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 79 FRANÇAIS...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

47686gt-wnCkb64400bx

Table des Matières