Gun Handle Disassembly - Lincoln Electric POWER MIG 255 Manuel De L'opérateur

Table des Matières

Publicité

MAINTENANCE
FIGURE D.1
TORNILLO DE FIJACION
SET SCREW
CONECTOR DE CABLE DE COBRE
BRASS CABLE CONNECTOR
TORNILLO DE FIJACION
SET SCREW
DIFUSOR DE GAS
GAS DIFFUSER
NOZZLE INSULATOR (IF USED)
AISLADOR DE TOBERA
(SI SE UTILIZA)
TOBERA DE GAS
GAS NOZZLE
WARNING
This screw should only be gently tightened.
Overtightening will split or collapse the liner and
cause poor wire feeding.
-----------------------------------------------------

GUN HANDLE DISASSEMBLY

The internal parts of the gun handle may be inspected
or serviced if necessary.
The gun handle consists of two halves that are held
together with a collar on each end. To open up the
handle, turn the collars approximately 60 degrees
counterclockwise (the same direction as removing a
right hand thread) until the collar reaches a stop. Then
pull the collar off the gun handle. If the collars are
difficult to turn, position the gun handle against a
corner, place a screwdriver against the tab on the
collar and give the screwdriver a sharp blow to turn
the collar past an internal locking rib.
counterclockwise
MANTENIMIENTO
FIGURA D.1
TORNILLO DE FIJACION
CONECTOR DE CABLE DE COBRE
1-1/4"
(31.8mm)
1-1/4 (31,8 mm)
LONGITUD DE
LINER TRIM
CORTE
LENGHT
ADVERTENCIA
Este tornillo debe apretarse ligeramente. Al
apretar con exceso partirá o romperá la guía y
provocará
una
alimentación
deficiente.
-----------------------------------------------------------------------
DESENSAMBLE DEL MANGO DE LA
ANTORCHA
Las partes internas del mango de la antorcha deben
inspeccionarse o recibir servicio en caso de ser
necesario.
El mango de la antorcha consiste de dos mitades que
están sujetas juntas con un collar en cada extremo.
Para
abrir
el
mango,
aproximadamente 60º en contra de las manecillas del
reloj (la misma dirección para retirar una tuerca de
rosca derecha) hasta que el collar se detenga. Luego
jale el collar fuera del mango de la antorcha. Si los
collares son difíciles de girar coloque el mango de la
antorcha
contra
una
destornillador contra la orilla del collar y de un golpe
para poder girar el collar mas allá de la protuberancia
que lo asegura.
1-1/4"
(31.8mm)
LONGITUD DE
CORTE
TORNILLO DE FIJACION
DIFUSOR DE GAS
AISLADOR DE TOBERA
(SI SE UTILIZA)
TOBERA DE GAS
Ne serrer cette vis que légèrement. Si on la serre
trop, elle peut fendre ou déformer le conduit
de
alambre
intérieur et provoquer un mauvais dévidage du fil
----------------------------------------------------------------------.
DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DU
PISTOLET
On peut inspecter et entretenir s'il y a lieu les pièces
internes de la poignée du pistolet.
La poignée du pistolet est composée de deux parties
retenues par une virole à chaque extrémité. Pour
ouvrir la poignée, tourner les viroles d'environ 60o
gire
ambos
collares
vers la gauche (comme s'il s'agissait d'un filetage à
droite) jusqu'à ce qu'elles atteignent un arrêt. Puis
tirer sur les viroles pour les sortir du pistolet. S'il est
difficile de tourner les viroles, placer la poignée du pis-
tolet dans un angle, placer un tournevis contre la par-
tie en saillie de la virole et donner un bon coup sur le
esquina,
coloque
un
tournevis pour que la virole dépasse une nervure de
verrouillage interne.
A la izquierda
D-5
ENTRETIEN
FIGURE D.1
TORNILLO DE FIJACION
VIS DE FIXATION
CONECTOR DE CABLE DE COBRE
CONNECTEUR DE CÁBLE EN LAITON
LONGUEUR LIBRE
TORNILLO DE FIJACION
VIS DE FIXATION
DIFUSOR DE GAS
DIFFUSEUR DE GAZ
AISLADOR DE TOBERA
ISOLATEUR DE BUSE
(SI SE UTILIZA)
(ÉVENTUEL)
TOBERA DE GAS
BUSE DE GAZ
AVERTISSEMENT
Vers la gauche
1-1/4"
(31.8mm)
DU CONDUIT
LONGITUD DE
INTÉRIEUR 1-1/4
CORTE
po (31,8 mm)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières