Publicité

Liens rapides

S'applique aux machines dont le numéro de code est:
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de
vous
Le matériel de soudage et de
coupage à
l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER,
UTILISER
RÉPARER CE MATÉRIEL SANS
AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL
CONTIENT. Et, par dessus tout,
réfléchissez avant d'agir et
exercez la plus grande prudence.
Date d'achat :
Numéro de série :
Numéro de code :
Modèle :
Lieu d'achat :
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
POWER MIG
For use with machine Code Numbers
OU
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
200
10564; 10584
Copyright © 2001 Lincoln Global Inc.
IMF693
June, 2001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER MIG 200

  • Page 1 S’applique aux machines dont le numéro de code est: 10564; 10584 For use with machine Code Numbers This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed. La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de...
  • Page 2 Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3 à ce matériel et aux produits d'apport utilisés, et notamment des fiches signalétiques (FS), et suivre les con- signes de sécurité de l'employeur. Demander les fiches sig- nalétiques au vendeur ou au fabricant des produits de soudage. 5.e. Voir également le point 1.b. Mar ‘95 POWER MIG 200...
  • Page 4 8.c. Mettre à la terre le matériel conformément au Code canadi- peut créer un risque d'incendie ou surchauffer les chaînes en de l'électricité et aux recommandations du fabricant. de levage ou les câbles et entraîner leur défaillance. 6.h. Voir également le point 1.c. Mar ‘95 POWER MIG 200...
  • Page 5 4. Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur talons sans revers, et chaussures montantes. place. 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de Mar. ‘93 soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les POWER MIG 200...
  • Page 6 QUALITÉ par Lincoln Electric. Nous Merci voulons que vous prenniez la fierté en actionnant ce produit de Lincoln Electric Company ••• autant fierté que nous avons en vous apportant ce produit! Veuillez examiner immédiatement le carton et le matériel Quand ce matériel est expédié, son titre passe à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Directives De Fonctionnement Du Nécessaire Temporisateur ..C-3 Nécessaire Adaptateur Du Pistolet Dévidoir (K1809-1) ....C-5 Réalisation D’une Soudure Avec Le Pistolet Dévidoi r(K1692-1)......C-5 POWER MIG 200...
  • Page 8 Impression de la Dimension ........POWER MIG 200...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION FICHE TECHNIQUE – POWER MIG 200 ENTRÉE – MONOPHASÉ UNIQUEMENT Tension/fréquence standard Courant d’entrée à sortie nominale 150 A Courant d’entrée à sortie nominale 150 A 208/230/60 Hz28/26 Amps 36/33 SORTIE NOMINALE Facteur de marche Amps Tension à intensité nominale...
  • Page 10: Emplacement

    (au support du cylindre de gaz) en sou- enmployer la machine à souder avec un voltage tenant la POWER MIG 200 sur la cale. Retirer la plus bas, il faut la rebrancher conformément les POWER MIG de la cale en la glisant.
  • Page 11 Cela assure une bonne mise à la terre du bâti de l’appareil quand la fiche de la machine est enfoncée dans la prise. POWER MIG 200...
  • Page 12: Schéma De Connexion

    à la borne négative (-) et le câble de retour, qui SOUS TENSION D’UN CIR- CUIT À TROIS FILS est fixé au connecteur de pièce, à la borne positive MONOPHASÉS OU À UNE (+). PHASE D’UN CIRCUIT DIPHASÉ OU TRIPHASÉ. POWER MIG 200...
  • Page 13: Gaz De Protection

    1. Situer le cylindre de gaz sur la plate-forme arrière pour le procédé et procession à suivre. de la POWER MIG 200. Accrocher la chaîne à son lieu pour assurer le cylindre au derrière de la machine à souder.
  • Page 14: Fonctionnement

    • Ne souder pas sur des con- tenants fermés. RAYONNEMENT L'ARC peut brûler les yeux et la peau. • Porter un dispositif de protection des yeux, des oreilles et du corps. Suivre toute l'information de sécurité con- tenue à ce manuel. POWER MIG 200...
  • Page 15: Description Du Produit

    250 A, 40%), un ensemble GMAW de pistolet et câble de 12ft. (3. 6 m) equipé pour ces pouvoirs de fil La POWER MIG 200 a un taux pour fournisser pou- de fer. Pour procédés GMAW il faut employer une voirs d'électrode solide ou du centre.
  • Page 16: Pour Mettre En Marche La Machine Àsouder

    à l'axe. la machine et pour mettre sous tension le moteur de dévidage. 5. Tourner l'axe et l'adaptateur jusqu'à le ressort de fixation soit situé a midi. POWER MIG 200 Il faut que le Readi-Reel faisse une rotation en...
  • Page 17: Dévidage Du Fil-Électrode

    à la plaque de conduction, appuyer le câble de la pistolet vers devant environ POWER MIG 200. 6" (15 cm). Il doit avoir une ondulation sur le fil de fer visible. S'il n'y a pas d'ondulation la pression est très basse.
  • Page 18 Le ventilateur est dessiné pour fonctionner quand la sont en fonctionnement quand il y a une température POWER MIG 200 est connectée et ne pas fonction- excesive. Ils ouvrent les circuits de trasnmission de fil ner quand l'alimentation d'entrée est coupée.
  • Page 19: Accessoires

    Les suivants composants de pistolet Magnum 250L et avec la POWER MIG 200. câble sont disponibles par séparé pour les utiliser avec POWER MIG 200. Chaqu'un a un taux de 200 amps. et un facteur de marche du 60%, equipés d'un Fil de fer...
  • Page 20 NOTE: L'ajustage du contrôle de la transmission du fil de fer au panneau de la POWER MIG 200 n'a pas effet sur la vitesse de transmission du fil de fer.
  • Page 21: Entretien

    Enlever la pointe de contact de la pistolet . Employer un tuyau d'air à pression partielle. Ventiler l'enrobage du câble de l'extrémité du diffuseur de gaz. POWER MIG 200...
  • Page 22 2. Enlever le diffuseur de gaz du tuyau de la pistolet. 3. Etirer le câble et la pistolet tout droit sur une sur- face plane. Desserrer l'ensemble de vis situé au connecteur de laiton à l'extrémité du fournisseur du câble et appuyer l'enrobage sur le câble. POWER MIG 200...
  • Page 23 (Para Innershield) ENSAMBLES DEL TUBO DE LA ANTORCHA ENSEMBLE TUBE DE PIS- estándar (60°) S18920 * TOLET 45° S19890 * Standard (60o) 45o Compris avec la POWER MIG 200 Δ Il faut composant de diffuseur de gaz S19418-1. POWER MIG 200...
  • Page 24: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine.
  • Page 25 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln qui vous prêtera assistance POWER MIG 200...
  • Page 26 Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute sécurité, communiquez avant de poursuivre avec votre service après-vente local agréé Lincoln qui vous prêtera assistance POWER MIG 200...
  • Page 27 4. S'il n'y a pas de gaz solenoide quand la gâchette est appuyée, donc le problème est de la POWER MIG 200. 5. S'assurer que la pistolet est ajustée en entier sur le montage de la pistolet ATTENTION Si pour une raison ou une autre vous ne comprenez pas les modes opératoires d'essai ou êtes incapable d'effectuer les essais ou les réparations en toute...
  • Page 28: Schémas De Cablage

    SCHEMA DE CABLAGE POWER MIG 200...
  • Page 29: Impression De La Dimension

    IMPRESSION DE LA DIMENSION POWER MIG 200...
  • Page 30 NOTES POWER MIG 200...
  • Page 31 Year AMERICAN EXPRESS USE THIS FORM TO ORDER: Order from: BOOK DIVISION, The Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199 for fastest service, FAX this completed form to: 216-361-5901 BOOKS OR FREE INFORMATIVE CATALOGS Telephone: 216-383-2211 or,...
  • Page 32 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 33 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. ● Spanish Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 34 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières