Lincoln Electric MIG-PAK 10 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MIG-PAK 10:

Publicité

Liens rapides

IMT551-C
M M I I G G - - P P A A K K 1 1 0 0
10209; 10685; 10697; 10744; 10745
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Safety Depends on You
La Seguridad Depende de Usted
La sécurité dépend de vous
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE CONTENIDO
TABLE DES MATIÈRES
Copyright © 2001 Lincoln Global Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric MIG-PAK 10

  • Page 1 IMT551-C M M I I G G - - P P A A K K 1 1 0 0 10209; 10685; 10697; 10744; 10745 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN MANUEL DE L’OPÉRATEUR Safety Depends on You La Seguridad Depende de Usted La sécurité...
  • Page 2 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT La SOLDADURA POR ARCO puede ser peligrosa. ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOUR- LE SOUDAGE À L'ARC PEUT ÊTRE DANGEREUX. SE PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSI- PROTÉGER ET PROTÉGER LES AUTRES CONTRE LES SELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY BLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
  • Page 3 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC AND MAGNETIC LOS CAMPOS ELECTRICOS LES CHAMPS FIELDS may be dangerous Y MAGNETICOS ÉLECTROMAGNÉTIQUES pueden ser peligrosos peuvent être dangereux MAR95...
  • Page 4 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ WELDING SPARKS can Las CHISPAS DE LA SOL- LES ÉTINCELLES DE cause fire or explosion. DADURA pueden causar SOUDAGE peuvent provoquer incendio o explosión. un incendie ou une explosion. MAR95...
  • Page 5: Les Chocs Électriques

    SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ ELECTRIC SHOCK can kill. El ELECTROCHOQUE LES CHOCS ÉLECTRIQUES puede causar la muerte. peuvent être mortels. In addition to the normal safety precautions, if Además de las medidas de seguridad normales, si es En plus des consignes de sécurité normales, si l'on doit welding must be performed under electrically necesario soldar en condiciones eléctricamente peli- effectuer le soudage dans des conditions dangereuses au...
  • Page 6 SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ FUMES AND GASES Los HUMOS Y GASES LES FUMÉES ET LES GAZ peu- can be dangerous. pueden ser peligrosos. vent être dangereux. When welding with elec- Cuando se suelde con electrodos que requieren venti- trodes which require special ventilation such as stain- lación especial tales como aceros inoxidables o reves- timientos duros (ver las instrucciones en el contenedor u less or hard facing (see instructions on container or...
  • Page 7: Les Bouteilles Peuvent

    SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ CYLINDER may explode if La BOTELLA de gas puede LES BOUTEILLES peuvent damaged. explotar si está dañada. exploser si elles sont endommagées. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT must debe doit scrupuleusement exactly serious personal injury loss of exactamente lesiones personales serias blessures graves voire life pérdida de la vida...
  • Page 8 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u oper- Lire le manuel au complet avant d'installer et operating the MIG-PAK ar la MIG-PAK d'utiliser la MIG-PAK WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FICHE TECHNIQUE INPUT – SINGLE PHASE ONLY ENTRADA – SÓLO ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA ENTRÉE - MONOPHASÉ UNIQUEMENT Voltage/Frequency Input Current Voltaje/Frecuencia Corriente de Alimentación Tension/fréquence Courant d'entrée RATED OUTPUT SALIDA NOMINAL SORTIE NOMINALE Duty Cycle Amps Volts Ciclo de Trabajo Amperes Voltios...
  • Page 10 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE IDENTIFIQUE Y LOCALICE LOS RECONNAÎTRE ET REPÉRER LES COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS Adjustable mixed-Gas Regulator & Hose.
  • Page 11 SELECCION DEL LUGAR ADECUADO CHOIX DU BON EMPLACEMENT SELECT SUITABLE LOCATION ESTIBACION STACKING GERBAGE INCLINACION TILTING INCLINAISON CONEXIONES DE SALIDA OUTPUT CONECCTIONS CONNEXIONS DE SORTIE MIG-PAK 10 THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY CLEVELAND OHIO USA Figure 1 Figure 1 Figura 1...
  • Page 12 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALACION DE LA PINZA DE TRABAJO Installation du connecteur de pièce WORK CLAMP INSTALLATION Figure 2 Figura 2 Strain Relief Hole Orificio de conexión Work Cable Cable de Trabajo Nut & Bolt Tornillo y Tuerca Strain Relief Hole Work Cable Nut &...
  • Page 13 INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 INSTALACION DE LA ANTORCHA MONTAGE DU PISTOLET GUN INSTALLATION Raccordement du câble du pistolet à la MIG Connecting Gun Cable to the MIG PAK Conexión del Cable de la Antorcha a la MIG...
  • Page 14 INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION CAUTION PRECAUCION ATTENTION If the gun trigger switch being used is other than that Si el interruptor del gatillo de la antorcha se utiliza con Si l'interrupteur à gâchette du pistolet utilisé est dif- férent de celui fourni avec la MIG PAK, il doit s'agir d'un supplied with the MIG PAK, the switch must be a nor- uno diferente al que se proporciona con la MIG PAK, el interrupteur à...
  • Page 15 INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC- La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR TION peut être néfaste pour la santé ou être BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm puede afectar la salud o causar la muerte. mortelle.
  • Page 16 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INPUT CONNECTIONS CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE Figure 5 Figura 5 Figure 5 GAS SOLENOID GAS SOLENOID INLET FITTING GAS SOLENOID INLET FITTING INLET FITTING POWER INPUT POWER INPUT POWER INPUT CABLE CABLE CABLE REQUERIMIENTOS DEL CODIGO PARA CODE...
  • Page 17: Fonctionnement

    OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT Read the entire manual before installing and Lea todo el manual antes de instalar u operar Lire cette section au complet avant d'utiliser operating the MIG PAK 10. la MIG PAK 10. la MIG PAK 10. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AVERTISSEMENT...
  • Page 18 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT PROCÉDÉS RECOMMANDÉS RECOMMENDED PROCESSES PROCESOS RECOMENDADOS COMMANDES OPERATIONAL CONTROLS OPERATIONAL CONTROLS DESIGN FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERISTICAS DEL DISEÑO...
  • Page 19 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT WELDING CAPABILITY CAPACIDAD DE SOLDADURA CAPACITÉ DE SOUDAGE LIMITATIONS LIMITACIONES LIMITES CONTROLS AND SETTINGS CONTROLES Y PROGRAMACIONES COMMANDES ET RÉGLAGES 1. Interruptor ON/OFF 1. Power ON/OFF Switch — (ENCENDIDO/APAGADO) — 1. Interrupteur ON/OFF (I - O) - 2.
  • Page 20 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT FIGURE 6a FIGURE 6b...
  • Page 21 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT WELDING SEQUENCE OF SECUENCIA DE OPERACIÓN ORDRE DES OPÉRATIONS DE OPERATION DE SOLDADURA SOUDAGE COLOCACIÓN DEL ALAMBRE CHARGEMENT DU FIL WIRE LOADING Note:...
  • Page 22 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DU FREIN À FRICTION FRICTION BRAKE ADJUSTMENT AJUSTE DEL FRENO DE FRICCIÓN WIRE THREADING ENFILAGE DU FIL COLOCACION DEL ALAMBRE...
  • Page 23 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT Figure 9 Figura 9 Figure 9 AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Quand on fait avancer le fil de soudage par à-coups, les When inching the welding wire, the drive rolls, the gun galets d'entraînement, le bloc connecteur du pistolet et connector block and the gun contact tip are electrically Cuando se desplaza alambre de soldadura, los rodillos le tube contact du pistolet sont sous tension par rapport...
  • Page 24 FONCTIONNEMENT OPERATION OPERACIÓN Figure 10 Figure 10 Figure 10 Note: Figura 11 Figure 11...
  • Page 25 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT MAKING A WELD CÓMO REALIZAR UNA SOLDADURA RÉALISATION D'UNE SOUDURE GUN CABLE GUN CABLE GUN CABLE WORKPIECE WORKPIECE WORKPIECE WORK CLAMP WORK CLAMP WORK CLAMP Figure 12 Figura 12 Figure 12...
  • Page 26 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT CLEANING TIP AND NOZZLE NETTOYAGE DU TUBE CONTACT LIMPIEZA DE LA PUNTA Y LA TOBERA ET DE LA BUSE PROCESS GUIDELINES INSTRUCCIONES DEL PROCESO DIRECTIVES RELATIVES AU PROCÉDÉ...
  • Page 27 OPERATION OPERACIÓN FONCTIONNEMENT TABLA 1 TABLE 1 TABLE 1 Tension/vitesse Voltage-Wire Speed Velocidad/Voltaje Shielding Procédé Fil de soudage Gaz de de dévidage Proceso Alambre protector de Alambre Process Wire 16 ga 14 ga 12 ga 10 ga protection épaiss. épaiss. épaiss.
  • Page 28 OPERATION OPERACION FONCTIONNEMENT WELDING WITH FCAW (Innershield) SOLDADURA CON FCAW SOUDAGE FCAW (Innershield) (Innershield) PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES PROTECCION CONTRA SOBRECARGA OVERLOAD PROTECTION Surcharge de la sortie Sobrecarga de Salida Output Overload Protection thermique Protección térmica Thermal Protection Electronic Wire Drive Motor Protection Protection électronique du moteur d'en- Protección del Motor del Rodillo Impulsor traînement du fil...
  • Page 29 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE LE CIRCUIT DE SOUDAGE À L'ARC THE ARC-WELDING CIRCUIT CIRCUITO DE SOLDADURA POR ARCO FIGURE 13 FIGURE 13 FIGURA 13...
  • Page 30 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Los electrodos tipo Innershield que Fumes and slag generated from Les fumées et le laitier produits par se recomiendan para esta soldadora Innershield type electrodes recom- les fils-électrodes du type Innershield pueden generar humos y residuos mended for use with this welding recommandés pour ce type de...
  • Page 31 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE THE GMAW (MIG) WELDING ARC ARCO DE SOLDADURA GMAW (MIG) L'ARC DE SOUDAGE GMAW (MIG)
  • Page 32 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE FIGURE 15 FIGURE 15 FIGURA 15 PROCESS SELECTION CHOIX DU PROCÉDÉ SELECCIÓN DEL PROCESO For GMAW (MIG) Process Para el Proceso GMAW (MIG) Dans le cas du procédé GMAW (MIG)
  • Page 33 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE For FCAW (Innershield) Process Para el Proceso FCAW (Innershield) Dans le cas du procédé FCAW (Innershield) MÉTAUX COMMUNS COMMON METALS METALES COMUNES TIPOS DE UNIÓN Y POSICIONES JOINT TYPES AND POSITIONS TYPES DE SOUDURES ET POSITIONS FIGURA 16 FIGURE 16...
  • Page 34: Learning To Weld

    LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Butt Welds Soldadura a Tope Soudures bout à bout FIGURA 17 FIGURE 17 FIGURE 17 Penetration Penetración Pénétration FIGURE 18 FIGURE 18 FIGURA 18 FIGURE 19 FIGURE 19 FIGURA 19...
  • Page 35 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Fillet Welds Soldadura de Filete Soudures d'angle 45° 45° 45° FIGURE 20 FIGURE 20 FIGURA 20 Soldadura en Posición Vertical Soudage en position verticale Welding In The Vertical Position AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Si l'on utilise l'appareil sur des matériaux plus épais que Use of this unit on thicker materials than recommended...
  • Page 36 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE BON ANGLE DU PISTOLET BON ANGLE DU PISTOLET ANGULO ADECUADO DE LA ANTORCHA ANGULO ADECUADO DE LA ANTORCHA PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE PROPER GUN ANGLE POUR LE PROCÉDÉ...
  • Page 37 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE WELDING TECHNIQUES FOR THE TÉCNICAS DE SOLDADURA PARA EL TECHNIQUES DE SOUDAGE POUR SELF-SHIELDED FCAW PROCESS PROCESO FCAW DE SOLDADURA DE LE PROCÉDÉ FCAW AUTOPROTÉGÉ ARCO TUBULAR 1. La bonne position de soudage 1.
  • Page 38 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 3. The Correct Electrical Stickout (ESO) 3. Punta Electrizada de Alambre (ESO) Correcta 3. La bonne portée terminale FIGURA 24 FIGURE 24 FIGURE 24 4. The Correct Welding Speed 4. La bonne vitesse de soudage 4.
  • Page 39 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Helpful Hints Consejos Útiles Recommandations utiles Back-Stepping Método de Pasos en Retroceso Méthode à pas de pèlerin FIGURE 26 FIGURE 26 FIGURA 26 Pratique Práctica Practice For the MIG-PAK, use the following: Para la MIG-PAK utilice lo siguiente: Pour la MIG-PAK, utiliser: Acero dúctil...
  • Page 40 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE FIGURE 27 WELDING TECHNIQUES FOR GMAW TÉCNICAS DE SOLDADURA PARA EL TECHNIQUES DE SOUDAGE POUR (MIG) PROCESS PROCESO GMAW (MIG) LE PROCÉDÉ GMAW (MIG) 1. Posición Correcta para Soldar 1. The Correct Welding Position 1.
  • Page 41 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 2. The Correct Way To Strike An Arc 2. Forma Correcta de Iniciar un Arco 2. La bonne façon d'amorcer l'arc Punta Electrizada Portée terminale FIGURE 29 FIGURA 29 FIGURE 29 3.
  • Page 42 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE 4. The Correct Welding Speed 4. Velocidad Correcta de Soldadura 4. La bonne vitesse de soudage FIGURE 30 FIGURA 30 FIGURE 30 Helpful Hints Consejos Útiles Recommandations utiles...
  • Page 43 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE Practice Práctica Pratique For the MIG-PAK, use the following: Para la MIG-PAK utilice lo siguiente: Pour la MIG-PAK, utiliser: Mild Steel Acero dúctil Aciers doux Electrodo Fil-électrode Electrode Programación de voltaje “V” Réglage de tension “V”...
  • Page 44 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE TROUBLESHOOTING WELDS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN CORRECTION DES DÉFAUTS DE SOLDADURAS SOUDAGE To Eliminate Porosity Para Eliminar la Porosidad Pour éliminer les soufflures NOTA: NOTA: NOTE: Para Eliminar los Cordones Convexos Pour ne pas obtenir un cordon très convexe To Eliminate a Ropy Convex Bead...
  • Page 45 LEARNING TO WELD APRENDIENDO A SOLDAR APPRENTISSAGE DU SOUDAGE To Reduce Spatter Para Reducir las Salpicaduras Pour diminuer les projections (par ordre d'importance): Pour corriger la pénétration insuffisante To Correct Poor Penetration Para Corregir una Penetración Defectuosa En cas de soufflage de l'arc If Arc Blow Occurs Si el Arco se Desvía Pour éviter que le fil-électrode ne traverse le bain de...
  • Page 46: Accessories

    ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES OPTIONAL ACCESSORIES ACCESORIOS OPCIONALES ACCESSOIRES EN OPTION Juego de Soldadura K549-1 0.9 mm (.035") Nécessaire de soudage avec fil Innershield® de 0,035 K549-1 .035" (0.9 mm) Innershield® Welding Kit Innershield® po (0,9 mm) K549-1 - Juego de Alimentación de Aluminio K664-2 K664-2 Aluminum Feeding Kit Nécessaire de dévidage du fil d'aluminium K664-2 - It is important...
  • Page 47 ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES Extensión de Cable de Alimentación K697-2 — Prolongateur du cordon d'alimentation K697-2 - K697-1 Power Cord Extension — CONVERSION INNERSHIELD (FCAW) INNERSHIELD (FCAW) CONVERSION CONVERSION INNERSHIELD (FCAW)
  • Page 48 ACCESSORIES ACCESSORIOS ACCESSOIRES REPLACEMENT PARTS PARTES DE REEMPLAZO PIÈCES DE RECHANGE Ensemble complet pistolet et câble Complete Gun and Cable Assembly Ensamble Completo de Antorcha y Cable Contact Tip .025” (0.6 mm) Punta de Contacto 0.6 mm (.025”) Tube contact 0,025 po (0,6 mm) Ø Contact Tip .030”...
  • Page 49: Routine Maintenance

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MESURES DE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA ENTRETIEN LA DESCARGA ELÉCTRICA puede ELECTRIC SHOCK can kill. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent causar la muerte. être mortels. • Desconecte la energía de ali- • Disconnect input power by remov- •...
  • Page 50 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN GUN AND CABLE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU PISTOLET ET DU DE LA ANTORCHA Y EL CABLE MAINTENANCE CÂBLE PARA ANTORCHA MAGNUM 100L FOR MAGNUM 100L GUN PISTOLET MAGNUM 100L Limpieza del Cable de la Antorcha Gun Cable Cleaning Nettoyage du câble du pistolet CAUTION PRECAUCION...
  • Page 51 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CONFIGURATION DES COM- CONFIGURACION DE LOS CONFIGURATION OF POSANTS COMPONENTES DEL SISTEMA COMPONENTS IN WIRE DE ALIMENTACION DE DANS LE SYSTÈME DE FEEDING SYSTEM ALAMBRE DÉVIDAGE Contact Tip Cable Liner Drive Roll Guía de Alambre Rodillo Impulsor Punta de Contacto...
  • Page 52: Entretien

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHANGING DRIVE ROLL CAMBIO DEL RODILLO IMPULSOR REMPLACEMENT DU GALET D'ENTRAÎNEMENT WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT When inching the welding wire, the drive rolls, gun con- Cuando el alambre de soldadura avanza unas pulgadas, Quand on fait avancer le fil de soudage par à-coups, les nector block, and gun contact tip are energized relative los rodillos impulsores, el bloque conector de la antor- galets d'entraînement, le bloc connecteur d'alimentation...
  • Page 53 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN CHANGING LINER CAMBIO DE LA GUÍA DE ALAMBRE REMPLACEMENT DU CONDUIT INTÉRIEUR...
  • Page 54: Localización De Averías

    TROUBLESHOOTING LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE No wire feed, weld output or gas flow when gun trig- Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, no hay Pas de dévidage, de sortie de soudage ou d'écoule- ger is pulled. Fan does NOT operate. alimentación de alambre, salida de soldadura ni flujo ment de gaz quand on appuie sur la gâchette.
  • Page 55 TROUBLESHOOTING LOCALIZACIÓN DE AVERíAS DÉPANNAGE Low or no gas flow when gun trigger is pulled. Wire Cuando se presiona el gatillo de la antorcha, el flujo Écoulement de gaz faible ou nul quand on appuie sur feed, weld output and fan operate normally. de gas es bajo o inexistente.
  • Page 56 MIG PAK 10 WIRING DIAGRAM MIG PAK 10 WIRING DIAGRAM Do not operate with covers removed. Do not operate with covers removed. Disconnect input power by unplugging Disconnect input power by unplugging power cord before servicing power cord before servicing Do not touch electrically live parts Do not touch electrically live parts CONTROL P.C.
  • Page 57 PARTS PARTES PIÈCES Part Description Descripción de las partes Désignation des pièces Part Number...
  • Page 58 NOTES MIG-PAK 10...
  • Page 59 NOTES MIG-PAK 10...
  • Page 60 NOTES MIG-PAK 10...
  • Page 61 MasterCard ® AMERICAN EXPRESS ® USE THIS FORM TO ORDER: Order from: BOOK DIVISION, The Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199 for fastest service, FAX this completed form to: 216-361-5901 Telephone: 216-383-2211 or, Titles: Price Code...
  • Page 62 Keep your head out of fumes. Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. Use ventilation or exhaust to WARNING electrode with skin or wet clothing. remove fumes from breathing zone. Insulate yourself from work and ground.
  • Page 63 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA WARNING guards off.

Table des Matières