Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
instalacji/gniazdka jest odpowiednia do mocy
maksymalnej urządzenia. W innym przypadku,
zwrócić się do wykwalifikowanego technika.
• W czasie instalacji, należy przewidzieć wyłącznik
jednobiegunowy o odległości między stykami
równej lub większej niż 3 mm.
• Wyłączyć wyłącznik główny instalacji, gdy: a)
ujawni się usterka urządzenia; b) przeprowadza
się konserwację lub czyszczenie zewnętrzne; c)
urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy
lub krótszy okres czasu.
• Podłączenie nieprzewidziane przez Vortice. W tej
konfiguracji, urządzenie działa w sposób ciągły (rys.
11A/1). W takiej konfiguracji urządzenie uruchamia
się samodzielnie w zależności od poziomu
wilgotności w pomieszczeniu w jakim się znajduje,
bez żadnej interwencji człowieka (rys. 11A/2).
• Konieczne jest zapewnienie odpowiedniej
cyrkulacji powietrza w pomieszczeniu, aby
zagwarantować właściwą pracę urządzenia. W
przypadku, gdy w tym samym pomieszczeniu jest
zainstalowane urządzenie wykorzystujące
materiały palne (kocioł, piec na metan, itp.), które
nie jest szczelne, należy sprawdzić, czy cyrkulacja
powietrza gwarantuje również właściwe spalanie
w takim urządzeniu.
• Urządzenie jest przystosowane do odprowadzania
powietrza bezpośrednio na zewnątrz lub do
krótkich przewodów kanalizacyjnych (max 400
mm, aby zapewnić parametry gwarantowane) do
tego celu przeznaczonych. W razie podłączenia
do kanalizacji o silnych przeciwciśnieniach,
urządzenie traci wydajność.
• Urządzenie nie może być wykorzystywane jako

MODELE

A. Punto Vortice BASE NORMALE / AUTOMATICO
Produkt jest aktywowany poprzez napięcie
włączane za pomocą wyłącznika na pilocie.
W wersji automatycznej, klapy zamykające
otwierają się po kilku sekundach od zapłonu.
B. Punto Vortice TIMER NORMALE / AUTOMATICO
Produkt jest wyposażony w timer ustawiony na czas
aktywator kotłów, pieców, itp. Nie może również
odprowadzać przewodami ciepłego powietrza do
takich urządzeń.
• Strumień przenoszonego powietrza lub spalin
powinien być czysty (tzn. bez cząstek tłustych,
sadzy, środków chemicznych i antykorozyjnych
oraz mieszanek wybuchowych i łatwopalnych)
oraz powinien mieć temperaturę nie wyższą niż
50°C (122°F).
• Nie wolno przykrywać ani zasłaniać dwóch kratek
zasysania oraz odprowadzania w urządzeniu.
Należy zapewnić optymalny przepływ powietrza.
• Zamontować instalacją w taki sposób, aby
uniemożliwić dostęp do wirnika od strony ssania,
na styku elementu próbnego (rys. A), zgodnie z
obowiązującymi normami dotyczącymi BHP. W
przeciwnym przypadku należy zastosować stałą
kratkę ochronną.
Uwaga:
Jeśli urządzenie jest umieszczone między
murem a płytkami, aby zapewnić właściwe
działanie konieczne jest zastosowanie rozpórki
kompensującej ewentualne nierówności.
Produkt można równieć instalować na suficie.
W przypadku tego typu instalacji, aby
zagwarantować stopień ochrony przed
wilgotnością wynoszący IPX4, konieczne jest
zastosowanie szczególnego uszczelnienia
zawartego w zestawie, który nie został
dołączony do urządzenia.
Uwaga! Nie wolno zamontować produktu na
suficie bez uprzedniego zainstalowania
specjalnego uszczelnienia.
minimalny 3 min. Można to zmienić w zakresie od 3
do 20 minut, regulując trymer (patrz rys. 13).
Urządzenie uruchamia się automatycznie kilka
sekund po zapaleniu światła i pracuje przez
zaprogramowany czas po wyłączeniu światła.
C. Punto Vortice PIR NORMALE / AUTOMATICO
Produkt jest wyposażony w obwód elektroniczny z
PL
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Punto m 100Punto m 120Punto m 150Punto m 100 12 v

Table des Matières