Dhollandia DH-LSP Instructions De Montage page 28

300-500kg
Masquer les pouces Voir aussi pour DH-LSP:
Table des Matières

Publicité

NL
E
Wanneer de (+) batterijkabel en (-) massakabel dichtbij de
uitlaat, the catalysator, de roetfilter... en andere hete on-
derdelen van het voertuig lopen, is het verplicht klasse 2
slangen te gebruiken (met witte aanduiding) over de volle-
dige lengte. Deze slangen kunnen een constante tempe-
ratuur van 100°C en pieken van 125°C weerstaan.
F
E
Zoek een geschikte route waarlangs de 35mm²
(+) batterijkabel en (-) massakabel naar de
batterij van het voertuig kan lopen. Zorg ervoor
dat de bekabeling niet beschadigd, afgenepen,
verhit of gesmolten kan worden door de vaste
of bewegende delen van het voertuig. Let er
eveneens op dat de bekabeling de ophanging,
het remsysteem, het oliecircuit of de bedrading
van het voertuig niet hindert of er niet mee ver-
bonden is. Zorg voor voldoende bevestiging
door middel van kabelstrips elke 10 cm. [Zie
Fig. 6.4]
E
De 35mm² batterijkabel (+) en (-) massakabel
kan bevestigd worden aan het chassis met
kabelstrips rond bestaande gaten en uitsparin-
gen in het chassis [Zie Fig. 6.4], of met bedra-
dingsklemmen, gereveteerd of geschroefd aan
het chassis indien ze voldoende tegen roest
beschermd worden met zinkspray, Dinitrol...
(raadpleeg het handboek van de constructeur
van het voertuig voor details over wat toegela-
ten is en wat niet).
Zoek een geschikte doorgang voor de bekabeling naar de
cabine of het batterij-compartiment onder de motorkap.
De meeste merken en types voertuigen zijn uitgerust met
een speciale rubberen opening om bekabeling te leiden
van het chassis naar de binnenkant van de cabine, zodat
het boren van extra gaten overbodig is. [Zie Fig. 6.5]
DHOLLANDIA
FR
E
Lorsqu'il est prévu de faire courir les câbles de batterie
(+) et de masse (-) près du pot d'échappement et du pré-
catalyseur, du filtre à particules et d'autres composants
émettant une forte chaleur, il est obligatoire de recourir à
un tubage de classe 2 (marqué blanc) sur toute la lon-
gueur. Ce tubage supporte une température constante de
100°C et des pics de 125°C.
F
E
Trouvez une trajectoire adéquate pour faire
courir le câble 35mm² de batterie (+) et le câ-
ble de masse (-) jusqu'à la batterie du véhicu-
le. Assurez-vous que le câblage ne subisse
pas de dommages, compressions ni autre
surchauffe, ni ne fonde suite au contact avec
des pièces fixes ou mobiles du véhicule. Assu-
rez-vous ensuite que ce câblage n'interfère
pas, ne soit pas connecté ni attaché à la sus-
pension, au système de freinage, aux conduits
d'huile et aux circuits de câblages du véhicule.
Assurez-vous que c'est fixé à l'aide de brace-
lets tous les 10 cm. [Voir Fig. 6.4]
E
Les câbles 35mm² de batterie (+) et de masse
(-) peuvent être fixés au châssis au moyens
de bracelets pour câbles en passant par des
trous existants ou des cavités du châssis [Voir
Fig. 6.4], ou au moyen de pinces à câbles rive-
tées ou boulonnées au châssis et suffisam-
ment protégés contre la corrosion au moyen
de zinc en spray, de Dinitrol, ... (référez-vous
au manuel du constructeur pour connaître en
détails ce qui est permis ou non).
Trouvez une entrée adéquate dans la cabine du chauf-
feur ou dans le compartiment de la batterie sous le capot
moteur. La plupart des marques et modèles de véhicules
sont équipés d'une membrane en caoutchouc destinée à
laisser passer les câbles de la zone du châssis à l'inté-
rieur de la cabine du véhicule (sans avoir à forer d'autres
trous). [Voir Fig. 6.5]
28
DE
E
Wenn vorgesehen ist, dass das (+) Batteriekabel und (-)
Massekabel
nahe
dem
Auspuff,
Vorkatalysator,
Partikelfilter,...
Heizkomponenten
verlegt
werden,
erforderlich, Klasse 2 Verrohrung (weiß gekennzeichnet)
über die ganze Länge zu verwenden.
eine Temperatur von 100°C permanent und 125°C
Spitzenwert beständig.
F
E
Suchen Sie eine entsprechende Route zur
Verlegung des 35mm² (+) Batteriekabels und
des (-) Massekabels zur Fahrzeugbatterie.
Sorgen Sie dafür, dass die Verkabelung nicht
durch einen der festen oder beweglichen Teile
des
Fahrzeugs
beschädigt,
erwärmt oder geschmolzen werden kann.
Sorgen Sie auch dafür, dass die Verkabelung
die
Aufhängung,
das
Ölleitungen und Verkabelungen des Fahrzeugs
nicht
beeinträchtigt
oder
angeschlossen oder befestigt ist. Sorgen Sie
für
eine
entsprechende
Kabelbändern, und zwar alle 10 cm. [Siehe
Abb. 6.4]
E
Das 35mm² (+) Batteriekabel und das (-)
Massekabel können mit Kabelbändern rund um
bestehende Bohrungen oder Vertiefungen im
Chassis befestigt werden [Siehe Abb. 6.4], oder
mittels Drahtklemmen, die am Chassis vernie-
tet oder verschraubt werden, und die mittels
Zinkspray, Dinitrol, usw. (sehen Sie im Hand-
buch des Herstellers nach, um zu prüfen, was
zulässig ist und was nicht) ausreichend ge-
schützt werden.
Suchen Sie einen entsprechenden Eingang in die
Fahrerkabine
oder
in
das
Batteriefach
Motorhaube. Die meisten Automarken und Typen sind mit
einer entsprechenden Gummiblende ausgestattet, um die
Verkabelung vom Chassisbereich in das Innere der
Fahrzeugkabine durchzuführen (ohne die Erstellung
zusätzlicher Bohrungen). [Siehe Abb. 6.5]
dem
Katalysator,
und
anderen
ist
zwingend
Dies ist gegen
abgeklemmt,
Bremssystem,
die
nicht
daran
Fixierung
mittels
unter
der

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières