Hansaton jam XC Pro 9-R312 M Guide

L'aide auditive contour d'oreille

Publicité

Liens rapides

Guide de l'aide auditive
contour d'oreille (BTE)
jam XC Pro R312 M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansaton jam XC Pro 9-R312 M

  • Page 1 Guide de l’aide auditive contour d’oreille (BTE) jam XC Pro R312 M...
  • Page 2 Merci d’avoir choisi ces aides auditives. Professionnel de l’audition : _______________________ Ce guide d’utilisation s’applique aux modèles suivants : ________________________________________________ Année de mise sur le marché : 2020 jam XC Pro 9-R312 M Téléphone : _____________________________________ jam XC Pro 7-R312 M Modèle : ________________________________________ jam XC Pro 5-R312 M jam XC Pro 3-R312 M Numéro de série : ________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Référence rapide Table des matières Vos aides auditives en un coup d’œil ......... 2 Marche/Arrêt Changement des piles Avertissements ................4 Masqueur d’acouphènes ............15 Marche et arrêt des aides auditives ......... 18 Informations sur la pile .............19 Mise en place des aides auditives ........... 22 Consignes d’utilisation ............
  • Page 4: Vos Aides Auditives En Un Coup D'œil

    Vos aides auditives en un coup d’œil Aide auditive jam XC Pro R312 M contour d’oreille (BTE) Coude auriculaire - l’embout auriculaire sur-mesure se fixe à votre aide auditive à l’aide du coude auriculaire Microphones - le son s’introduit dans vos aides auditives par les microphones Bouton multifonction avec indicateur lumineux permet de passer d’un programme d’écoute à...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Les réactions allergiques aux aides auditives sont peu probables. Cependant, en cas Toute altération ou modification des aides de démangeaison, de rougeur, d’irritation, auditives, non expressément approuvée par le d’inflammation ou de sensation de brûlure à fabricant, est interdite. De telles modifications l’intérieur ou autour des oreilles, informez-en pourraient causer des lésions à...
  • Page 6 Ne laissez pas des enfants et des personnes Un examen médical ou dentaire spécial, incluant souffrant de déficiences mentales sans les radiations décrites ci-dessous, peut affecter surveillance avec ces aides auditives. En cas le bon fonctionnement de vos aides auditives. d’ingestion, consultez un médecin ou rendez- Retirez vos aides et laissez-les à...
  • Page 7 garantir que la puissance de sortie maximale de L’utilisation d’accessoires, de transducteurs vos aides auditives soit adaptée à votre propre et de câbles différents de ceux spécifiés ou degré de perte auditive. fournis par le fabricant de cet équipement peut provoquer une augmentation des émissions Remarque destinée aux professionnels de électromagnétiques ou une diminution de...
  • Page 8 Précautions Ne laissez pas tomber vos aides auditives. Un choc contre une surface dure peut endommager les aides Ces aides auditives sont résistantes à l’eau, auditives. mais pas étanches. Elles sont conçues pour supporter des activités normales et une exposition L’utilisation d’aides auditives n’est qu’une partie de occasionnelle accidentelle à...
  • Page 9 Identification Évaluation de la compatibilité avec les téléphones portables Le numéro de série et l’année de fabrication sont indiqués sur l’intérieur du couvercle du Certains utilisateurs d’aides auditives se sont plaints d’un sifflement dans leurs aides auditives lorsqu’ils compartiment à pile. utilisent leur téléphone portable, ce qui indique que le téléphone portable et les aides auditives pourraient ne pas être compatibles.
  • Page 10: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes Les performances des aides auditives individuelles sont susceptibles de varier en fonction du téléphone Le masqueur d’acouphènes utilise du bruit à large portable de chacun. Par conséquent, il est bande afin de soulager temporairement le problème préférable d’essayer ces aides auditives avec votre d’acouphènes.
  • Page 11 Informations importantes Si vous ressentez des effets secondaires lors de l’utilisation du masqueur d’acouphènes, Le masqueur d’acouphènes génère des tels que des céphalées, des nausées, des sons qui sont utilisés dans le cadre de votre étourdissements ou des palpitations cardiaques, programme personnalisé...
  • Page 12: Marche Et Arrêt Des Aides Auditives

    Marche et arrêt des aides auditives Informations sur la pile Le couvercle du compartiment à pile permet de Avertissement de pile faible mettre en marche et d’arrêter l’aide auditive. Deux bips longs indiquent que la pile de l’aide Marche : Fermez complètement auditive est faible.
  • Page 13 Remplacement de la pile Précautions d’utilisation des piles 1. Ouvrez doucement le couvercle Jetez toujours les piles usagées de manière sûre et • du compartiment à pile avec écologique. l’ongle. Pour prolonger la vie des piles, pensez à arrêter • 2.
  • Page 14: Mise En Place Des Aides Auditives

    Mise en place des aides auditives Aides auditives avec embouts auriculaires 1. Maintenez l’embout Vos aides auditives sont dotées d’un code-couleur auriculaire entre le pouce visible sur leur partie extérieure : rouge = oreille et l’index en orientant droite ; bleu = oreille gauche. l’ouverture vers le conduit Aides auditives avec dômes auditif et en faisant reposer...
  • Page 15: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Contrôle du programme Chaque fois que vous appuyez sur la partie Vos aides auditives sont équipées d’un bouton supérieure du bouton de l’une des aides auditives multifonction qui permet d’affiner leur réglage. Vous pendant plus de 2 secondes, vous passez au avez également la possibilité...
  • Page 16: Appairage De Votre Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    Contrôle du volume Appairage de votre téléphone portable avec les aides auditives Pour régler le volume de votre environnement : Appuyez sur la partie supérieure du bouton 1. Sur votre téléphone, accédez au menu des • d’une aide auditive pour augmenter le réglages pour vous assurer que la connexion volume, et Bluetooth...
  • Page 17: Appels Téléphoniques Sur Un Téléphone Portable

    Connexion à votre téléphone portable Appels téléphoniques sur un téléphone portable Une fois que vos aides auditives sont appairées au Vos aides auditives permettent les communications téléphone, elles se reconnectent automatiquement directes avec les téléphones compatibles Bluetooth. dès que le téléphone et les aides auditives sont en Lorsqu’elles sont appairées et connectées à...
  • Page 18: Utilisation Du Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    Utilisation du téléphone portable avec les aides Mettre fin à un appel téléphonique auditives Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton Passer un appel téléphonique d’une des aides auditives et maintenez la pression Composez normalement l’appel sur votre téléphone pendant plus de 2 secondes.
  • Page 19: Réglage De La Balance Du Volume Entre Les Appels Du Téléphone Portable Et Votre Environnement

    Réglage de la balance du volume entre TV Connector les appels du téléphone portable et votre Réglage de la balance du volume entre la environnement télévision et votre environnement Pendant un appel sur un téléphone portable Si vous écoutez le son de la télévision par appairé : l’intermédiaire de l’accessoire TV Connector : Appuyez sur la partie supérieure du bouton...
  • Page 20: Masqueur D'acouphènes

    Mode avion Masqueur d’acouphènes Vos aides auditives fonctionnent dans une plage Si votre professionnel de l’audition a configuré un de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. programme de masquage d’acouphènes, vous Certaines compagnies aériennes exigent que tous pouvez régler le niveau du masqueur d’acouphènes les appareils soient mis en mode avion pendant au sein de ce programme.
  • Page 21: Présentation De La Connectivité

    Présentation de la connectivité Désactivation du mode avion Pour activer la fonction wireless L’illustration ci-dessous montre les options de Bluetooth et quitter le mode connectivité disponibles pour vos aides auditives. avion : 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile. 2. Refermez le couvercle du compartiment à...
  • Page 22: Appareils D'aide À L'écoute

    Appareils d’aide à l’écoute Précautions d’utilisation des aides auditives Écoute dans les lieux publics Protection des aides auditives Les bobines téléphoniques captent l’énergie électromagnétique et la convertissent en son. Vos Retirez toujours les aides auditives lorsque • aides auditives peuvent être dotées d’une option vous utilisez des produits capillaires.
  • Page 23: Nettoyage Des Aides Auditives

    Nettoyage des aides auditives Si les embouts auriculaires venaient à être obstrués, dégagez leur ouverture à l’aide d’une Nettoyez les aides auditives à la fin de chaque boucle à cérumen ou d’un cure-pipe. journée à l’aide d’un chiffon doux avant de les placer Si votre médecin vous prescrit des gouttes pour les dans leur boîtier avec le couvercle du compartiment à...
  • Page 24 Nettoyage des tubes fins et des dômes 5. Insérez délicatement la tige de nettoyage noire fournie Les tubes fins et les dômes doivent dans le kit à l’endroit où être remplacés tous les trois à six mois le tube fin se fixe à l’aide ou lorsqu’ils ont perdu leur souplesse, auditive et poussez-la sur deviennent fragiles ou se décolorent.
  • Page 25: Accessoires

    Accessoires Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre accessoire. Veuillez contacter TV Connector votre professionnel de l’audition pour vous procurer L’accessoire optionnel TV Connector envoie les un TV Connector, une télécommande Remote Control, signaux sonores de la télévision directement dans un PartnerMic ou des accessoires Roger.
  • Page 26: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : aucun son Problème : volume insuffisant Pas allumé Mettez l’appareil en marche Volume faible Augmentez le volume ; consultez un professionnel de l’audition si Pile faible ou complètement Remplacez la pile le problème persiste déchargée Pile faible Remplacez la pile...
  • Page 27 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : son intermittent Problème : manque de clarté, distorsion Pile faible Remplacez la pile Mauvaise mise en place des Consultez votre professionnel de embouts sur-mesure/dômes l’audition Contact de pile sale Consultez votre professionnel de l’audition Embouts sur-mesure/ Nettoyez les embouts sur- dômes encombrés de...
  • Page 28: Informations Et Explications Sur Les Symboles

    Informations et explications sur les Problème Solution possible symboles Problème : volume faible sur un téléphone fixe Téléphone mal positionné Déplacez le téléphone sur Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit, y l’oreille pour obtenir un signal compris ses accessoires, satisfait aux exigences de la directive xxxx plus net 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux, et de la directive...
  • Page 29 Indique le représentant agréé dans l’Union européenne. Date de fabrication Ce symbole doit être accompagné du nom et de l’adresse du fabricant (qui commercialise cet appareil sur le marché). Numéro de série Conditions de fonctionnement : Cet appareil est conçu pour fonctionner sans problème ni restriction s’il Limite de température pour le transport et le stockage est utilisé...
  • Page 30: Informations De Conformité

    Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour conformité peut être obtenu auprès du fabricant à l’adresse Web suivante : un dispositif numérique de Classe B en vertu de l’article 15 de la https://www.hansaton.de/en/declarations-of-conformity réglementation FCC et de la norme ICES-003 d’Industrie Canada. Ces Australie/Nouvelle-Zélande : limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les Indique la conformité...
  • Page 31: Vos Observations

    Vos observations Informations radio de vos aides auditives wireless Type d’antenne Antenne boucle magnétique Notez vos besoins spécifiques ou vos préoccupations Fréquence de et apportez-les lors de votre première visite suivant 2,4 GHz – 2,48 GHz fonctionnement l’acquisition de vos aides auditives. Modulation GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK Ceci permettra à...
  • Page 32: Notes Complémentaires

    Notes complémentaires ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ www.hansaton.com ___________________________________________ Sonova AG Laubisrütistrasse 28 ___________________________________________ CH-8712 Stäfa Switzerland ___________________________________________ Et importateur pour l’Union européenne : Sonova Deutschland GmbH ___________________________________________ Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Allemagne ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Page 33 Distributeur 7 6 1 3 3 8 9 4 4 9 6 1 7...

Ce manuel est également adapté pour:

Jam xc pro 7-r312 mJam xc pro 5-r312 mJam xc pro 3-r312 m

Table des Matières