Publicité

Liens rapides

Guide de l'aide auditive
contour d'oreille
AQ sound XC Pro
EXCITE Pro by HANSATON

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansaton EXCITE Pro AQ sound XC Pro Serie

  • Page 1 Guide de l’aide auditive contour d’oreille AQ sound XC Pro EXCITE Pro by HANSATON...
  • Page 2: Vos Aides Auditives

    Merci Vos aides auditives Merci d’avoir choisi ces aides auditives. Professionnel de l’audition : _______________________ Ce guide d’utilisation s’applique aux modèles ________________________________________________ suivants : Année de mise sur le marché : 2020 Téléphone : ______________________________________ AQ sound XC Pro 9-R AQ sound XC Pro 7-R Modèle : ________________________________________ AQ sound XC Pro 5-R Numéro de série : ________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Référence rapide Table des matières Avertissement de Bouton multifonction Vos aides auditives en un coup d’œil ......... 2 pile faible avec indicateur lumineux Avertissements ................5 Masqueur d’acouphènes ............17 2 bips toutes les Marche et arrêt des aides auditives ........20 30 minutes Mise en place des aides auditives ..........21 Consignes d’utilisation ............
  • Page 4: Vos Aides Auditives En Un Coup D'œil

    Vos aides auditives en un coup d’œil Aides auditives AQ sound XC Pro RT / AQ sound XC Pro R 1 Bouton multifonction avec indicateur lumineux - permet de passer d’un programme d’écoute à un autre, de régler le volume, ainsi que de prendre ou rejeter un appel reçu sur votre téléphone portable, selon votre appareillage sur-mesure 2 Tube - connecte l’écouteur à...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Chargeur Ces aides auditives rechargeables contiennent Chargeur des piles lithium-ion qu’il est possible d’emporter dans un bagage cabine à bord d’un avion. Indicateur lumineux d’alimentation Toute altération ou modification des aides Connexion micro-USB à auditives, non expressément approuvée par le l’alimentation externe fabricant, est interdite.
  • Page 6 N’utilisez pas les aides auditives et les Ces aides auditives ne sont pas destinées accessoires de chargement dans des zones aux enfants de moins de 36 mois. L’utilisation à risque d’explosion (mines ou zones de ces aides auditives par des enfants et industrielles présentant un danger d’explosion, des personnes souffrant de déficiences environnements riches en oxygène ou endroits...
  • Page 7 - tout examen médical incluant des IRM/RMN, Ne couvrez pas l’ensemble du chargeur procédures générant des champs magnétiques pendant le chargement, par ex. avec un chiffon, etc. - Vous n’avez pas à retirer vos aides auditives pour passer les portiques de sécurité (dans Les mises en garde suivantes s’appliquent les aéroports, etc.).
  • Page 8 Remarque destinée aux professionnels de Vos aides auditives fonctionnent dans une l’audition plage de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. En avion, demandez au personnel Il est recommandé de ne jamais installer de naviguant si les appareils doivent être mis en dômes sur des patients dont les tympans mode avion.
  • Page 9 Précautions Le dôme doit être remplacé tous les trois mois, ou lorsqu’il a perdu sa souplesse ou Ces aides auditives sont résistantes à l’eau, devient fragile. Cette précaution a pour objet mais pas étanches. Elles sont conçues d’éviter que le dôme ne se détache du tube pour supporter des activités normales et lorsque vous l’insérez dans votre oreille ou le une exposition occasionnelle, accidentelle...
  • Page 10 Evaluation de compatibilité avec les téléphones Vos aides auditives utilisent les composants portables les plus modernes afin d’offrir la meilleure qualité sonore possible quel que soit votre Certains utilisateurs d’aides auditives se sont environnement d’écoute. Toutefois, les plaints d’un sifflement dans leurs aides auditives dispositifs de communication tels que les lorsqu’ils utilisent leur téléphone portable, ce qui téléphones portables numériques peuvent...
  • Page 11: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes L’immunité de ces aides auditives est d’au moins M4. Les mesures de performance des Le masqueur d’acouphènes utilise du bruit à équipements, les catégories et les classifications large bande afin de soulager temporairement le des systèmes reposent sur les meilleures problème d’acouphènes.
  • Page 12 Informations importantes Si vous ressentez des effets secondaires lors de l’utilisation du masqueur d’acouphènes, Le masqueur d’acouphènes génère des tels que des céphalées, des nausées, des sons qui sont utilisés dans le cadre de étourdissements ou des palpitations votre programme personnalisé de gestion cardiaques, ou si vous constatez une temporaire des acouphènes afin de vous baisse de vos fonctions auditives, telle...
  • Page 13: Marche Et Arrêt Des Aides Auditives

    Marche et arrêt des aides auditives Mise en place des aides auditives Vos aides auditives s’activent Vos aides auditives sont dotées d’un code- automatiquement dès que vous couleur visible sur leur partie extérieure : les retirez du chargeur. Pour les rouge = oreille droite ; bleu = oreille gauche. activer et les désactiver lorsque Aides auditives avec dômes vous n’utilisez pas le chargeur,...
  • Page 14: Aides Auditives Avec Embouts Sur-Mesure

    Aides auditives avec embouts sur-mesure Consignes d’utilisation 1. Maintenez l’embout sur- Vos aides auditives sont équipées d’un bouton mesure entre le pouce et multifonction qui permet d’affiner leur réglage. l’index. L’ouverture doit Vous avez également la possibilité d’actionner le être orientée vers votre bouton multifonction pour prendre ou refuser des appels reçus sur votre téléphone portable appairé.
  • Page 15: Contrôle Du Volume Pour Régler Le Volume De Votre Environnement

    Contrôle du programme Contrôle du volume Chaque fois que vous appuyez sur la partie Pour régler le volume de votre environnement : supérieure du bouton de l’une des aides Appuyez sur la partie supérieure • auditives pendant plus de 2 secondes, vous du bouton d’une aide auditive pour passez au programme suivant des aides augmenter le volume, et...
  • Page 16: Vos Aides Auditives Rechargeables

    Vos aides auditives rechargeables Information sur le chargement Informations sur la pile Les aides auditives doivent être sèches avant leur mise en charge. Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première fois, il est recommandé de les charger Chargez vos aides auditives toutes les nuits. pendant 3 heures.
  • Page 17: Chargement Des Aides Auditives

    Chargement des aides auditives 2) Insertion des aides auditives 1) Connexion de l’alimentation Insérez les aides auditives dans les logements de chargement. Assurez-vous que les repères d’aide auditive gauche/droite correspondent aux indicateurs gauche (bleu)/droite (rouge) situés à côté des logements de chargement. Les aides auditives s’arrêtent automatiquement lorsqu’elles sont insérées dans le chargeur.
  • Page 18: Signification Du Témoin Lumineux

    Signification du témoin lumineux 3) Signification des indicateurs lumineux Les indicateurs lumineux clignotent lentement Le tableau c-dessous indique le temps de charge necessaire lorsque la batterie est complètement jusqu’à ce que les aides auditives soient déchargée. totalement chargées. Une fois les aides auditives totalement chargées, les indicateurs lumineux restent allumés en vert fixe.
  • Page 19: Appairage De Votre Téléphone Portable Avec Vos Aides Auditives

    4) Retrait des aides auditives du chargeur Appairage de votre téléphone portable avec vos aides auditives Retirez les aides auditives des logements de chargement pour les mettre en marche. 1. Sur votre téléphone, accédez au menu des réglages pour vous assurer que la connexion Ne tirez pas sur les tubes pour sortir les aides Bluetooth est activée et rechercher les...
  • Page 20: Appels Téléphoniques Sur Un Téléphone Portable

    Connexion à votre téléphone portable Appels téléphoniques sur un téléphone portable Une fois que vos aides auditives sont Vos aides auditives permettent les appairées au téléphone, elles se reconnectent communications directes avec les téléphones automatiquement dès que votre téléphone et vos compatibles Bluetooth.
  • Page 21: Utilisation Du Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    Utilisation du téléphone portable avec les aides Mettre fin à un appel téléphonique auditives Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton Passer des appels téléphoniques d’une des aides auditives et maintenez la Composez normalement l’appel sur votre pression pendant plus de 2 secondes.
  • Page 22: Réglage De La Balance Du Volume Entre Les Appels Du Téléphone Portable Et Votre Environnement

    Réglage de la balance du volume entre les appels TV Connector du téléphone portable et votre environnement Réglage de la balance du volume entre la Pendant un appel sur un téléphone portable télévision et votre environnement appairé : Si vous écoutez le son de la télévision par Appuyez sur la partie supérieure du bouton •...
  • Page 23: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d’acouphènes Mode avion Si votre professionnel de l’audition a configuré Vos aides auditives fonctionnent dans une plage un programme de masquage d’acouphènes, de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. vous pouvez régler le niveau du masqueur Certaines compagnies aériennes exigent que tous d’acouphènes au sein de ce programme.
  • Page 24: Présentation De La Connectivité

    Appareils d’aide à l’écoute Présentation de la connectivité L’illustration ci-dessous montre les options de L’écoute dans les lieux publics connectivité disponibles pour vos aides auditives. La bobine téléphonique capte l’énergie électro magnétique et la convertit en son. Vos aides auditives sont peut-être équipées d’une option bobine téléphonique qui pourra vous aider à...
  • Page 25: Précautions D'utilisation Des Aides Auditives

    Précautions d’utilisation des aides Nettoyage des aides auditives auditives Nettoyez les aides auditives à la fin de chaque journée à l’aide d’un chiffon doux. Un nettoyage Protection des aides auditives régulier des ports des microphones avec la Retirez toujours les aides auditives lorsque •...
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires Nettoyage des dômes et embouts sur-mesure Nettoyez quotidiennement TV Connector l’extérieur des dômes et des L’accessoire optionnel TV Connector envoie les embouts à l’aide d’un chiffon signaux sonores de la télévision directement humide. Assurez-vous de garder dans les aides auditives. Le TV Connector peut l’intérieur des écouteurs et des embouts sec.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Veuillez consulter le guide d'utilisation fourni avec votre accessoire pour plus d'informations. Problème Solution possible Veuillez contacter votre audioprothésiste pour Problème : mise en marche impossible obtenir un TV Connector, une Remote Control, des accessoires PartnerMic ou Roger. Pile déchargée Placez les aides auditives dans le chargeur branché...
  • Page 28 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : pile ne tenant pas une journée complète Problème : volume insuffisant Chargement insuffisant Placez les aides auditives Volume faible Augmentez le volume ; des aides auditives dans le chargeur branché à consultez un professionnel l’alimentation de l’audition si le problème persiste Remplacement...
  • Page 29 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : son intermittent Problème : manque de clarté, distorsion Pile faible Placez les aides auditives Mauvaise mise en Consultez votre professionnel dans le chargeur branché à place des embouts sur- de l’audition l’alimentation mesure/dômes Micro embouts Nettoyez les embouts sur- Problème : deux bips longs sur-mesure/dômes...
  • Page 30 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : chargement impossible Problème : volume faible sur un téléphone fixe Chargeur non Connectez le chargeur à une Téléphone mal Déplacez le téléphone sur connecté à une source source d’alimentation positionné l’oreille pour obtenir un signal d’alimentation plus net.
  • Page 31: Informations Et Explications Sur Des Symboles

    Informations et explications sur des Ce symbole doit être accompagné du nom et de l’adresse du représentant autorisé dans l’Union européenne. symboles Ce symbole doit être accompagné du nom et de l’adresse du Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit, y fabricant (qui commercialise cet appareil sur le marché).
  • Page 32: Informations De Conformité

    CE, dite RED, relative aux équipements radio. Le texte intégral de la déclaration de conformité peut être obtenu auprès du fabricant à l'adresse Limite de température pour le transport et le stockage Internet suivante: https://www.hansaton.de/en/declarations-of-conformity Australie/Nouvelle-Zélande : Indique la conformité d’un dispositif aux dispositions Limite d'humidité pour le transport et le stockage réglementaires RSM (Radio Spectrum Management) et ACMA...
  • Page 33 Notice 2 Informations radio de vos aides auditives wireless Toute altération ou modification apportée à ce dispositif sans l’accord Type d’antenne Antenne boucle magnétique exprès d’Sonova AG peut mettre fin à l’autorisation FCC d’utiliser cet Fréquence de appareil. 2,4 GHz – 2,48 GHz fonctionnement : Notice 3 Modulation :...
  • Page 34: Vos Observations

    Vos observations Normes d’immunité EN 60601-1-2 IEC 60601-1-2 Notez vos besoins spécifiques ou vos préoccupations EN 61000-4-2 et apportez-les lors de votre première visite suivant l’acquisition de vos aides auditives. IEC 61000-4-2 EN 61000-4-3 Ceci permettra à votre professionnel de l’audition de IEC 61000-4-3 mieux répondre à...
  • Page 35: Notes Complémentaires

    Notes complémentaires ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 36 Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Et importateur pour l’Union Européenne: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...
  • Page 37 Distributeur 7 6 1 3 3 8 9 3 9 5 8 0 8...

Table des Matières