Hansaton EXCITE Pro AQ jam XC Pro 9-R Guide D'aide

Masquer les pouces Voir aussi pour EXCITE Pro AQ jam XC Pro 9-R:

Publicité

Liens rapides

Guide de l'aide
auditive contour
d'oreille (BTE)
AQ jam XC Pro R
EXCITE Pro by HANSATON

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansaton EXCITE Pro AQ jam XC Pro 9-R

  • Page 1 Guide de l'aide auditive contour d'oreille (BTE) AQ jam XC Pro R EXCITE Pro by HANSATON...
  • Page 2 Merci Vos aides auditives Merci d'avoir choisi ces aides auditives. Professionnel de l'audition : _______________________ Ce guide d'utilisation s'applique aux modèles suivants : Année de mise sur le marché : 2020 ________________________________________________ AQ jam XC Pro 9-R Téléphone : ______________________________________ AQ jam XC Pro 7-R Modèle : ________________________________________ AQ jam XC Pro 5-R AQ jam XC Pro 3-R...
  • Page 3: Table Des Matières

    Référence rapide Table des matières Avertissement de pile Bouton multifonction Vos aides auditives en un coup d'œil ......... 2 faible avec indicateur lumineux Avertissements ................5 Masqueur d'acouphènes ............17 2 bips toutes les Marche et arrêt des aides auditives .........20 30 minutes Mise en place des aides auditives ..........21 Consignes d'utilisation ............
  • Page 4: Vos Aides Auditives En Un Coup D'œil

    Vos aides auditives en un coup d'œil Aides auditives AQ jam XC Pro R contour d'oreille (BTE) 1 Bouton multifonction avec indicateur lumineux - permet de passer d'un programme d'écoute à un autre, de régler le volume, ainsi que de prendre ou rejeter un appel reçu sur votre téléphone portable, selon votre appareillage sur-mesure 2 Microphone - le son s'introduit dans vos aides...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Chargeur Ces aides auditives rechargeables contiennent Chargeur des piles lithium-ion qu'il est possible d'emporter dans un bagage cabine à bord d'un avion. Indicateur lumineux Toute altération ou modification des aides d'alimentation Connexion USB-C à auditives, non expressément approuvée par le l'alimentation externe fabricant, est interdite.
  • Page 6 Les aides auditives ne rétabliront pas l'audition Ces aides auditives ne sont pas destinées aux normale, n'empêcheront et n'amélioreront pas enfants de moins de 36 mois. L'utilisation de ces la déficience auditive causée par des conditions aides auditives par des enfants et des personnes organiques.
  • Page 7 Les mises en garde suivantes s'appliquent L'utilisation de cet équipement à proximité uniquement aux personnes munies de ou associé à d'autres équipements doit dispositifs médicaux implantables actifs être évitée afin de prévenir tout risque de (pacemakers, défibrillateurs, etc.) : dysfonctionnement. Si une telle utilisation - Maintenez les aides auditives wireless à...
  • Page 8 Remarque destinée aux professionnels de Les équipements de communication RF l'audition portables (y compris les éléments auxiliaires tels que les câbles d'antennes et les antennes Il est recommandé de ne jamais installer de externes) ne doivent pas être utilisés à moins dômes sur des patients dont les tympans sont de 30 cm de toute partie des aides auditives, y perforés, dont les cavités de l'oreille moyenne...
  • Page 9 Précautions Le dôme doit être remplacé tous les trois mois, Ces aides auditives sont résistantes à l'eau, ou lorsqu'il a perdu sa souplesse ou devient mais pas étanches. Elles sont conçues pour fragile. Cette précaution a pour objet d'éviter supporter des activités normales et une que le dôme ne se détache du tube lorsque vous exposition occasionnelle, accidentelle à...
  • Page 10 Évaluation de la compatibilité avec les Vos aides auditives utilisent les composants téléphones portables les plus modernes afin d'offrir la meilleure qualité sonore possible quel que soit votre Certains utilisateurs d'aides auditives se sont plaints environnement d'écoute. Toutefois, les d'un sifflement dans leurs aides auditives lorsqu'ils utilisent leur téléphone portable, ce qui indique dispositifs de communication tels que les que le téléphone portable et les aides auditives...
  • Page 11: Masqueur D'acouphènes

    Masqueur d'acouphènes Les performances des aides auditives individuelles sont susceptibles de varier en fonction du téléphone Le masqueur d'acouphènes utilise du bruit à large portable de chacun. Par conséquent, il est bande afin de soulager temporairement le problème préférable d'essayer ces aides auditives avec votre d'acouphènes.
  • Page 12 Informations importantes Si vous ressentez des effets secondaires lors de l'utilisation du masqueur d'acouphènes, Le masqueur d'acouphènes génère des tels que des céphalées, des nausées, des sons qui sont utilisés dans le cadre de votre étourdissements ou des palpitations cardiaques, programme personnalisé...
  • Page 13: Marche Et Arrêt Des Aides Auditives

    Marche et arrêt des aides auditives Mise en place des aides auditives Vos aides auditives s'activent Vos aides auditives sont dotées d'un code-couleur automatiquement dès que vous les visible sur leur partie extérieure : retirez du chargeur. Pour les activer et rouge = oreille droite ;...
  • Page 14: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Aides auditives avec embouts auriculaires Vos aides auditives sont équipées d'un bouton 1. Maintenez l'embout multifonction qui permet d'affiner leur réglage. auriculaire entre le pouce Vous avez également la possibilité d'actionner le et l'index en orientant bouton multifonction pour prendre ou refuser des l'ouverture vers votre conduit auditif et en faisant reposer appels reçus sur votre téléphone portable appairé.
  • Page 15 Contrôle du programme Contrôle du volume Chaque fois que vous appuyez sur la partie Pour régler le volume de votre environnement : supérieure du bouton de l'une des aides auditives Appuyez sur la partie supérieure du bouton • pendant plus de 2 secondes, vous passez au d'une aide auditive pour augmenter le programme suivant des aides auditives.
  • Page 16: Vos Aides Auditives Rechargeables

    Vos aides auditives rechargeables Information sur le chargement Les aides auditives doivent être sèches avant leur Informations sur la pile mise en charge. Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première Chargez vos aides auditives toutes les nuits. Lorsque fois, il est recommandé de les charger pendant vous entendez l'avertissement de pile faible, insérez 3 heures.
  • Page 17: Chargement Des Aides Auditives

    Chargement des aides auditives 2) Insertion des aides auditives Insérez les aides auditives dans les logements 1) Connexion de l'alimentation de chargement. Assurez-vous que les repères d'aide auditive gauche/droite correspondent aux indicateurs gauche (bleu)/droite (rouge) situés face aux logements de chargement. Les aides auditives s'arrêtent automatiquement lorsqu'elles sont insérées dans le chargeur.
  • Page 18 Signification du témoin lumineux 3) Signification des indicateurs lumineux Les indicateurs lumineux clignotent lentement Le tableau c-dessous indique le temps de charge jusqu'à ce que les aides auditives soient necessaire lorsque la batterie est complètement totalement chargées. Une fois les aides auditives déchargée.
  • Page 19: Appairage De Votre Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    4) Retrait des aides auditives du chargeur Appairage de votre téléphone portable avec les aides auditives Sortez les aides auditives des logements de chargement en les tirant vers le haut et en direction 1. Sur votre téléphone, accédez au menu des de l'avant du chargeur, ce qui a pour effet de les réglages pour vous assurer que la connexion mettre en marche.
  • Page 20: Appels Téléphoniques Sur Un Téléphone Portable

    Connexion à votre téléphone portable Appels téléphoniques sur un téléphone portable Une fois que vos aides auditives sont appairées au Vos aides auditives permettent les communications téléphone, elles se reconnectent automatiquement directes avec les téléphones compatibles Bluetooth. dès que le téléphone et les aides auditives sont en Lorsqu'elles sont appairées et connectées à...
  • Page 21: Utilisation Du Téléphone Portable Avec Les Aides Auditives

    Utilisation du téléphone portable avec les aides Mettre fin à un appel téléphonique auditives Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton d'une Passer des appels téléphoniques des aides auditives et maintenez la pression pendant Composez normalement l'appel sur votre téléphone plus de 2 secondes.
  • Page 22: Réglage De La Balance Du Volume Entre Les Appels Du Téléphone Portable Et Votre Environnement

    Réglage de la balance du volume entre TV Connector les appels du téléphone portable et votre Réglage de la balance du volume entre la environnement télévision et votre environnement Pendant un appel sur un téléphone portable Si vous écoutez le son de la télévision par appairé : l'intermédiaire de l'accessoire TV Connector : Appuyez sur la partie supérieure du bouton...
  • Page 23: Masqueur D'acouphènes

    Mode avion Masqueur d'acouphènes Vos aides auditives fonctionnent dans une plage Si votre professionnel de l'audition a configuré de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. un programme de masquage d'acouphènes, Certaines compagnies aériennes exigent que tous vous pouvez régler le niveau du masqueur les appareils soient mis en mode avion pendant d'acouphènes au sein de ce programme.
  • Page 24: Présentation De La Connectivité

    Présentation de la connectivité Précautions d'utilisation des aides auditives L'illustration ci-dessous montre les options de connectivité disponibles pour vos aides auditives. Protection des aides auditives Retirez toujours les aides auditives lorsque • vous utilisez des produits capillaires. Les aides auditives peuvent se boucher et cesser de fonctionner correctement.
  • Page 25 Nettoyage des aides auditives Nettoyage des tubes fins et des dômes Nettoyez les aides auditives à la fin de chaque Les tubes fins et les dômes devraient être remplacés par votre professionnel journée à l'aide d'un chiffon doux. Un nettoyage de l'audition tous les trois à...
  • Page 26: Accessoires

    5. Insérez délicatement la tige Accessoires de nettoyage noire fournie TV Connector dans le kit à l'endroit où le L'accessoire optionnel TV Connector envoie les tube fin se fixe à l'aide auditive signaux sonores de la télévision directement dans et poussez-la sur toute la les aides auditives.
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Veuillez consulter le guide d'utilisation fourni avec votre accessoire pour plus d'informations. Veuillez contacter votre audioprothésiste pour obtenir un Problème Solution possible TV Connector, une Remote Control, des accessoires Problème : mise en marche impossible PartnerMic ou Roger. Pile déchargée Placez les aides auditives dans le chargeur branché...
  • Page 28 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : aucun son Problème : son intermittent Pas allumé Mettez l'appareil en marche Pile faible Placez les aides auditives dans le chargeur branché à l'alimentation Pile faible ou complètement Placez les aides auditives dans le chargeur branché...
  • Page 29 Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : manque de clarté, distorsion Problème : appels reçus sur un téléphone portable inaudibles dans l'aide auditive Mauvaise mise en place des Consultez votre professionnel L'aide auditive est en mode Arrêtez l'aide auditive et remettez- embouts sur-mesure/dômes de l'audition avion...
  • Page 30: Informations Et Explications Sur Les Symboles

    Informations et explications sur les Ce symbole doit être accompagné du nom et de l'adresse du représentant autorisé dans l'Union européenne. symboles Ce symbole doit être accompagné du nom et de l'adresse du fabricant (qui commercialise cet appareil sur le marché). Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit Sonova, y compris ses accessoires, satisfait aux exigences de xxxx...
  • Page 31: Informations De Conformité

    être obtenu auprès du fabricant à Limite de température pour le transport et le stockage l'adresse Internet suivante: : www.hansaton.de/en/declarations-of-conformity Australie/Nouvelle-Zélande : Indique la conformité d'un dispositif aux dispositions Limite d'humidité pour le transport et le stockage réglementaires RSM (Radio Spectrum Management) et ACMA...
  • Page 32 Notice 2 Informations radio de vos aides auditives wireless Toute altération ou modification apportée à ce dispositif sans l'accord Type d'antenne Antenne boucle magnétique exprès d'Sonova AG peut mettre fin à l'autorisation FCC d'utiliser cet Fréquence de appareil. 2,4 GHz – 2,48 GHz fonctionnement Notice 3 Modulation...
  • Page 33: Vos Observations

    Vos observations Normes d'immunité EN 60601–1-2 IEC 60601–1-2 Notez vos besoins spécifiques ou vos préoccupations EN 61000-4-2 et apportez-les lors de votre première visite suivant l'acquisition de vos aides auditives. IEC 61000-4-2 EN 61000-4-3 Ceci permettra à votre professionnel de l'audition de IEC 61000-4-3 mieux répondre à...
  • Page 34: Notes Complémentaires

    Notes complémentaires ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ www.hansaton.com ________________________________________________ Sonova AG Laubisrütistrasse 28 ________________________________________________ CH-8712 Stäfa Switzerland ________________________________________________ Et importateur pour l’Union Européenne: ________________________________________________ Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 35 Distributeur 7 6 1 3 3 8 9 3 9 6 8 0 5...

Table des Matières