Publicité

Liens rapides

F
uDirect 3
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansaton uDirect 3

  • Page 1 3 Mode d’emploi...
  • Page 2 Merci d'avoir choisi l'uDirect  3. ™ Depuis 55 ans, nous à Hansaton vous aidons grâce à nos appareils à mieux entendre et à mieux comprendre ce que l‘on vous dit. Nous vous procurons ainsi une meilleure qualité de vie. Derrière nos produits, se cache une longue expérience de développement et de produc-...
  • Page 3 Votre uDirect 3 Professionnel de l'audition : ___________________ ___________________________________________ Téléphone : _________________________________ Numéro de série de l'uDirect 3 : ________________ Garantie : __________________________________ Date d'achat : _______________________________...
  • Page 4: Référence Rapide

    Référence rapide Chargement de Marche/Arrêt l'uDirect 3 Marche Arrêt Port de l'uDirect 3 Indicateur d'alimentation Rouge fixe : en charge Vert fixe : chargé Rouge clignotant : batterie faible Aucun voyant allumé : batterie épuisée Voyant audio Couplage Bluetooth Orange fixe : Prise audio jack ou transmission FM Violet fixe : son de démonstration...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation de l'uDirect 3 avec un appareil audio à l'aide d'une prise casque..............44 Réglage du récepteur FM ............45 Gestion de plusieurs entrées audio vers l'uDirect 3 ....48 Réinitialisation de votre uDirect 3 ..........51 Supprimer le couplage des appareils Bluetooth ..... 52 Guide de dépannage ..............
  • Page 6: Votre Udirect 3 En Un Coup D'œil

    Votre uDirect 3 en un coup d'œil Boutons 1 Accès ( 2 Volume ( 3 Accueil ( 4 Connexion ( 5 Interrupteur marche/arrêt ( Entrées 6 Ouvertures de microphone 7 Entrée audio (prise casque 3,5 mm) 8 Entrée FM (Europlug) 9 Entrée de chargement (mini-USB) Voyants 10 Voyant audio 11 Témoin de charge (alimentation)
  • Page 7: Accessoires

    Accessoires 15, 16 Alimentation universelle avec fiche mini-USB 17-20 Adaptateur pour les Etats-Unis, l'Union européenne, le Royaume-Uni et l'Australie Autres accessoires en option Micro de boutonnière externe « MC1 » Petit cordon (51 cm) uTV 3 (émetteur Bluetooth pour une utilisation avec la télévision) Câble audio (1,5 m) Câble USB (3 m) (Les adaptateurs fournis varient d'un pays à...
  • Page 8: Préparation Du Chargeur

    Préparation du chargeur 1. Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à votre pays. Etats-Unis Union Royaume-Uni Australie européenne 2. Emboitez la partie arrondie de l’adaptateur dans le coin arrondi du chargeur universel, jusqu’à ce qu’il soit totalement inséré. 3. Cliquez l’arrière de l’adaptateur pour le verrouiller en place.
  • Page 9: Chargement De L'udirect 3

    Chargement de l'uDirect 3 Votre uDirect 3 est équipé d'une batterie rechargeable non démontable. Pour le charger : 1. Branchez le connecteur mini-USB dans le port mini-USB de l'uDirect 3. 2. Branchez le chargeur dans une prise murale. Pendant le chargement, qui prend en moyenne 90 minutes, le témoin de charge s'éclaire en...
  • Page 10: Mise En Marche Et Arrêt De L'udirect 3

    Les performances optimales d’une nouvelle batterie ne seront atteintes qu’après trois cycles complets de recharge et de décharge. Il est également possible d'utiliser un dispositif uTV 3 comme station de chargement ™ pour l'uDirect 3. Mise en marche et arrêt de l'uDirect 3 Faites glisser le bouton Marche/Arrêt ( comme indiqué...
  • Page 11: Vue D'ensemble Des Témoins Lumineux

    Vue d’ensemble des témoins lumineux Les témoins lumineux donnent les informations utiles ci-dessous : Indicateur d'alimentation Recharge Rouge fixe Batterie chargée Vert fixe Mise en marche Vert pendant 2 secondes Arrêt Rouge clignotant, puis fixe pendant 2 secondes* Niveau de batterie Clignotement lent vert ** supérieur à...
  • Page 12 le témoin de charge peut d'abord clignoter en rouge pendant que l'uDirect 3 se déconnecte correctement de tous les appareils Bluetooth. ** Si le collier n'est pas connecté à l'uDirect 3, le niveau de batterie ne s'affiche qu'à la mise en marche, pendant le chargement et lorsque vous appuyez sur une touche.
  • Page 13 Voyant audio Le collier doit être raccordé pour effectuer une transmission. Transmission Orange fixe d'un signal FM ou raccordement Téléphone Bluetooth Bleu fixe ou transmission de signaux musicaux 1 appareil Bluetooth Clignotement court connecté bleu 2 appareils Bluetooth Clignotement double connectés bleu Couplage Bluetooth Bleu clignotant très rapidement...
  • Page 14: Comment Porter L'udirect 3 Correctement

    Comment porter l'uDirect 3 correctement Avant toute transmission du téléphone, de la musique ou de la télévision, l'uDirect 3 doit être mis en marche et porté correctement, comme indiqué ci-dessous : 1. Passez le collier autour de votre cou (ce qui est plus facile en débranchant un...
  • Page 15: Distance De Fonctionnement

    Distance de fonctionnement Si l'uDirect 3 est utilisé comme une télécommande à main (sans collier) : La distance maximale est • de 110 cm Tenez l'uDirect 3 comme • indiqué Verrouillage des touches Le bouton d'accès ( ) de votre uDirect 3 peut être verrouillé afin d'éviter d'appuyer sur une touche par inadvertance.
  • Page 16 Deux minutes après avoir débranché le collier, les deux témoins lumineux s'éteignent et l'uDirect 3 déconnecte le Bluetooth pour économiser l'énergie. Test du son via l'uDirect 3 1. Portez l'uDirect 3 correctement. 2. Maintenez enfoncé le bouton d'accès ( ) pendant la mise sous tension de l'appareil.
  • Page 17 d'accès. Le fait d'ajuster le volume lors de la démonstration sonore règle le niveau sonore des messages uDirect 3 vocaux. Si vous n’entendez pas le son de démonstration : Assurez-vous que les aides auditives soient • correctement en place. Assurez-vous de porter correctement le •...
  • Page 18: Fonctionnalités Du Bouton D'accès

    Fonctionnalités du bouton d'accès Le bouton d'accès a plusieurs fonctions : Tél. : permet de gérer les • fonctions téléphoniques (accepter et mettre fin à des appels téléphoniques, par exemple). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Utilisation de l'uDirect 3 avec un smartphone ou téléphone portable ».
  • Page 19: Notifications Vocales

    Notifications vocales Des notifications vocales vous informent des différents modes de fonctionnement et de l'état de l'uDirect 3, grâce à la synthèse de la parole à partir de texte (batterie faible, par exemple). Votre audioprothésiste peut configurer le réglage de la langue, ainsi que le niveau des informations vocales.
  • Page 20: Utilisation De L'udirect 3 En Tant Que Télécommande Pour Vos Aides Auditives

    Avant de pouvoir utiliser la fonction de télécommande, votre audioprothésiste doit l’activer. Il existe deux façons d'utiliser l'uDirect 3 comme une télécommande : Les deux extrémités du collier • sont branchées et l'uDirect 3 doit être porté autour de votre cou.
  • Page 21 Plage de volume Appuyez sur les boutons de volume ( ) de l'uDirect 3 pour régler le volume de vos aides auditives : Appuyez sur pour augmenter l'intensité • Appuyez sur pour diminuer l'intensité • Changement de programme Utilisez le bouton d'accès ( ) pour modifier les programmes d'écoute des aides auditives.
  • Page 22 Informations supplémentaires sur la télécommande Vos aides auditives peuvent émettre un bip • pour confirmer que votre sélection a été appliquée. Les deux aides auditives sont contrôlées en • même temps. Les programmes auditifs et les niveaux de • volume sonore disponibles ont été fixés par votre audioprothésiste.
  • Page 23: Utilisation De L'udirect 3 Avec Un Téléphone Portable

    Utilisation de l'uDirect 3 avec un téléphone portable Si votre téléphone portable est équipé de la fonctionnalité Bluetooth (iPhone ou téléphone Android, par exemple), il est possible d'utiliser l'uDirect 3 pour transmettre des conversations téléphoniques, via une connexion sans fil, vers vos aides auditives, vous permettant ainsi d'entendre la voix de vos correspondants directement dans celles-ci.
  • Page 24 (pour en savoir plus sur l'utilisation du micro externe, reportez-vous à la section correspondante du présent guide). Voix du Votre correspondant voix audible ici Voix du correspondant Bluetooth Signal sans fil Couplage de votre téléphone portable 1. Activez le Bluetooth dans le menu Paramètres de votre téléphone portable.
  • Page 25 3. Activez le mode de couplage Bluetooth sur votre téléphone portable pour pouvoir ajouter un nouvel appareil. Pour plus d'informations, consultez les instructions du fabricant. Si un code de couplage vous est demandé, entrez « 0000 ». 4. Si vous y êtes invité, acceptez la demande pour accorder à...
  • Page 26 Pour recevoir des appels téléphoniques, votre téléphone doit prendre en charge le profil Bluetooth « oreillette » (HSP) ou « mains libres » (HFP). Pour le couplage avec votre téléphone, vous pouvez être invité à choisir le service Bluetooth que vous souhaitez activer. Sélectionnez « Oreillette » ou, si disponible, « Oreillette stéréo ».
  • Page 27 Préparer les appels téléphoniques La portée du Bluetooth (la distance maximale entre l'uDirect 3 et le téléphone) est de 5 à 10 mètres. Au-delà de cette distance, la connexion sera perdue ou vous aurez des intermittences pendant la conversation téléphonique. Quand vous tenez une conversation téléphonique, portez l'uDirect 3 normalement, comme indiqué...
  • Page 28 Certains téléphones sont configurés pour envoyer à l'uDirect 3 des tonalités en pressant sur les touches, des annonces de SMS et des bips de confirmation. Vous entendrez alors ces sons interrompre toute transmission audio active dans vos aides auditives. Vos aides auditives peuvent commuter brièvement en mode de diffusion, ce qui peut avoir un effet indésirable.
  • Page 29 Passer des appels téléphoniques Utilisez le clavier de votre téléphone pour composer le numéro et pressez la touche d’appel du téléphone. Une fois connecté, vous entendrez la tonalité téléphonique dans vos aides auditives au bout de trois secondes environ. Utilisation des téléphones sans fil (DECT) ou des téléphones plus anciens avec profil oreillette seulement Si votre téléphone n’accepte que le profil oreillette...
  • Page 30 bleu continu. Vous pouvez entendre un bip de confirmation dans vos aides auditives. Appels entrants L'uDirect 3 doit être allumé, couplé au téléphone et correctement porté. Quand votre téléphone recevra un appel, le voyant Audio de l'uDirect 3 s'illuminera en bleu continu et vous entendrez la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives.
  • Page 31 Pour des raisons de sécurité, les microphones des aides auditives restent activés à un niveau moindre lors de tout appel téléphonique et de toute transmission audio. Un seul appel téléphonique est possible à la fois. Pendant une communication téléphonique, la sonnerie d’un second téléphone sera ignorée. Vous devez déconnecter le premier appel avant de répondre au second.
  • Page 32 Différentes sonneries de l'uDirect 3 La sonnerie du téléphone dépend de la configuration de l'uDirect 3 et des fonctionnalités de votre téléphone. La sonnerie du téléphone est automatiquement assignée pendant le processus initial de couplage du téléphone et ne peut pas être configurée.
  • Page 33 Le réglage par défaut de la langue pour un nouveau uDirect 3 est l'anglais USA. Votre audioprothésiste peut configurer le réglage approprié de la langue pour que les noms soient prononcés correctement. Si vous le souhaitez, votre audioprothésiste peut désactiver l’identification vocale de l’appelant. Refuser un appel Si vous préférez ne pas répondre à...
  • Page 34: Options Téléphone Avancées

    Options téléphone avancées Votre professionnel de l'audition peut configurer les fonctions supplémentaires suivantes sur l'uDirect 3. Elles seront affectées à une longue pression (deux secondes) du bouton d'accès ( ) ou de connexion ( ) : Votre téléphone portable doit disposer de ces fonctions.
  • Page 35 Après avoir mis en attente ou transféré un appel, une autre pression longue sur le bouton d'accès ( ) transfère à nouveau l'appel dans l'uDirect 3 et la conversation téléphonique reprend dans vos aides auditives. Aussi longtemps que l’appel est en attente...
  • Page 36 le bouton d'accès ( ) pour changer les programmes de vos aides auditives. Identification de l'appelant, noms des appelants énoncés L'uDirect 3 peut vous dire le nom de l'appelant. Si votre téléphone prend en charge l'accès au répertoire téléphonique (PBA) ou le profil d'accès au répertoire téléphonique (PBAP), l'uDirect 3 tente d’accéder aux informations de votre correspondant à...
  • Page 37 Le répertoire téléphonique n'est pas téléchargé dans l'uDirect 3. De ce fait, l'uDirect 3 peut également prendre en charge l’emploi de différents téléphones. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone ou vous adresser à son distributeur pour savoir si cette fonction est disponible dans votre téléphone.
  • Page 38: Utilisation Du Microphone Externe

    Utilisation du microphone externe Utilisez le micro de boutonnière « MC1 » en option si vous portez l'uDirect 3 sous vos vête- ments pendant un appel téléphonique. 1. Branchez la fiche de 3,5 mm du microphone dans l'entrée audio de l'uDirect 3. De ce fait, les microphones internes de l'uDirect 3 sont totalement désac- tivés.
  • Page 39: Utilisation De L'udirect Avec Un Dispositif Utv 3

    30 mètres maximum Recharger votre uDirect 3 sur le socle de • chargement Chargement de votre uDirect 3 sur le socle de chargement 1. Assurez-vous que le dispositif uTV 3 dispose du socle de chargement approprié pour l'uDirect 3. Pour plus de détails, consultez le...
  • Page 40 3. Deux heures seront nécessaires pour une charge complète. Couplage du dispositif uTV 3 à l'uDirect 3 1. Commencez par mettre l'uDirect 3 en marche. Appuyez simultanément sur les boutons Connexion ( ) et Augmentation du volume ( ) pendant deux secondes.
  • Page 41 Lire des signaux audio provenant de votre téléviseur 1. Commencez la lecture sur votre téléviseur. 2. Réglez le niveau du volume sur le dispositif uTV 3, de moyen à élevé. 3. Réglez légèrement le volume sonore à l'aide des boutons de volume (+/–) de l'uDirect 3. Mettre la lecture en pause Si vous souhaitez interrompre temporairement la transmission pour écouter une conversation,...
  • Page 42 contacter votre professionnel de l'audition. L'uDirect 3 est capable de transmettre des signaux pendant 20 heures lorsque la batterie est chargée. Ajustement du volume sonore Sur l'uDirect 3, appuyez sur les boutons de volume ( ) pour effectuer des réglages : Appuyez sur ( ) pour augmenter le volume •...
  • Page 43: Utilisation De L'udirect 3 Avec Un Dispositif Umic

    20 mètres uMic uDirect 3 Couplage d'un dispositif uMic à l'uDirect 3 1. Lorsque le dispositif uMic est en position d'arrêt, appuyez sur le bouton d'augmentation du volume sonore ( ) et maintenez-le enfoncé pour le mettre en marche. Maintenez le bouton d'augmentation du volume sonore ( ) enfoncé...
  • Page 44 boutons Connexion ( ) et Augmentation du volume ( ) pendant deux secondes. 3. Une fois le couplage réussi, le voyant audio bleu de l'uDirect 3 et du dispositif uMic cesse de clignoter. Lire des signaux audio provenant de votre uMic 1. Attachez le dispositif uMic sur une personne ou placez-le près d'une source sonore, telle qu'un haut-parleur ou un téléviseur.
  • Page 45: Utilisation De L'udirect 3 Avec Un Appareil Audio En Bluetooth

    appuyez sur le bouton d'accès ( ) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Lors d'une transmission, il est impossible de changer de programme. En cas d'échec de la procédure de couplage en suivant les étapes décrites ci-dessus, veuillez contacter votre professionnel de l'audition. L'uDirect 3 est capable de transmettre des signaux pendant 20 heures lorsque la batterie est chargée.
  • Page 46 que le voyant audio se mette à clignoter rapidement en bleu. 3. Lancez le processus de couplage de l'appareil Bluetooth dans la minute qui suit, en suivant les instructions de son mode d'emploi, puis tapez le code « 0000 » si vous êtes invité à le faire. 4.
  • Page 47 Mettre la lecture en pause Si vous souhaitez interrompre temporairement la transmission pour écouter une conversation, appuyez sur le bouton ( ) pour la mettre en pause. Appuyez de nouveau sur le bouton ( ) pour reprendre la transmission. Arrêter la lecture Pour arrêter complètement la transmission Bluetooth, mettez l'autre appareil à...
  • Page 48: Utilisation De L'udirect 3 Avec Un Appareil Audio À L'aide D'une Prise Casque

    Utilisation de l'uDirect 3 avec un appareil audio à l'aide d'une prise casque Pour bénéficier des fonctions de transmission et de télécommande, nous recommandons de porter l'uDirect 3 autour du cou. Diffusion de la musique par câble L'uDirect 3 doit être allumé, et vous devez le porter correctement autour de votre cou.
  • Page 49: Réglage Du Récepteur Fm

    Réglage du récepteur FM L'uDirect 3 peut être utilisé avec un équipement FM. 1. Placez l'émetteur FM près de la source sonore et mettez-le en marche. 2. Le cas échéant, mettez le récepteur FM en marche. 3. L'uDirect 3 doit être allumé et correctement porté. 4. Connectez votre récepteur FM à...
  • Page 50 Mettre en attente : Appuyez sur le bouton • d'accès ( ) pendant deux secondes. Ignorer la tonalité de notification FM : Au • bout de 20 secondes, le signal FM est automatiquement mis en attente. Appuyez brièvement sur le bouton d'accès ( ) pour interrompre le signal FM pendant la transmission.
  • Page 51 L'uDirect 3 émettra un son de confirmation à chaque activation d'une transmission via FM, et le voyant audio deviendra orange. L'uDirect 3 enverra un bref signal d'alerte au cours de la transmission FM en l'absence d'un signal FM pendant 45 secondes, puis toutes les 15 minutes par la suite. S’il n’y a pas eu de signal FM pendant plus de 15 minutes, la tonalité...
  • Page 52: Gestion De Plusieurs Entrées Audio Vers L'udirect 3

    Gestion de plusieurs entrées audio vers l'uDirect 3 Quand une source Programme auditif précédemment actif audio est connectée via l'uDirect 3, vos Fiche 3,5 mm Appareil musical (prise casque) Bluetooth 1 aides auditives commutent Appareil musical Europlug Bluetooth 2 automatiquement vers les programmes de transmission spéciaux.
  • Page 53 La fiche audio est branchée (avec ou sans • signal) Un récepteur FM est connecté et reçoit un • signal FM Une source musicale Bluetooth diffuse de la • musique ou est en pause Un téléphone doté de la fonction Bluetooth • est couplé...
  • Page 54 Sélection d'une entrée à l'aide de l'uDirect 3 Avec une seule source audio (d’un émetteur Bluetooth, par exemple), chaque pression sur le bouton d'accès ( ) met en pause ou réactive la source audio. Il est possible d’accéder séquentiellement à...
  • Page 55: Réinitialisation De Votre Udirect 3

    Réinitialisation de votre uDirect 3 Si, pour une raison quelconque, l'uDirect 3 ne répond plus : 1. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt de l'uDirect 3 en position Marche. 2. Maintenez enfoncés simultanément les boutons ( ), ( ) et( ) pendant deux secondes. 3. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt de l'uDirect 3 en position Arrêt.
  • Page 56: Supprimer Le Couplage Des Appareils Bluetooth

    Supprimer le couplage des appareils Bluetooth Si vous rencontrez des problèmes avec l'un des appareils couplés ou si un appareil cesse de se connecter à votre uDirect 3, vous pouvez supprimer le couplage des appareils sur l'uDirect 3. 1. Mettez votre uDirect 3 sous tension.
  • Page 57: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Solution possible Pendant le couplage Bluetooth, mon autre appareil me demande un code. Quelle valeur dois-je saisir ? Le code de couplage est Le code de couplage de requis pour le couplage l'uDirect 3 est « 0000 » (quatre initial de l'uDirect 3 avec zéros) votre appareil Bluetooth...
  • Page 58 Problème Solution possible Le volume sonore de la musique est trop fort ou trop faible. Le volume sonore des conversations téléphoniques est inconfortable (trop faible ou trop fort) Différentes sources audio Appuyez sur le bouton ( ont différents niveaux de pour diminuer le volume de l'aide sortie auditive.
  • Page 59 à l'aide d'une pression longue sur le bouton ( L'uDirect 3 n'est plus reconnu par le téléphone ou par un autre appareil Bluetooth auquel il a été couplé précédemment Après deux minutes sans Arrêtez l'uDirect 3. Attendez que détecter d'appareil, l'uDi-...
  • Page 60 Problème Solution possible Je ne suis pas en mode de diffusion, mais les aides auditives n’arrêtent pas de commuter entre le programme Bluetooth et le programme normal de l’aide auditive Votre téléphone envoie des Désactivez les signaux sonores signaux à l'uDirect 3 en pour les rappels, les alarmes, les raison de SMS ou SMS, etc.
  • Page 61 Arrêtez le lecteur de musique via le menu du téléphone, une fois le téléphone connecté Lorsque j'entre dans ma voiture, la connexion de l'uDirect 3 à mon téléphone fonctionne de manière inattendue Le système Bluetooth de la Envisagez de déconnecter le voiture se connecte à...
  • Page 62 Problème Solution possible Le téléphone sonne, mais le témoin audio n’est pas bleu continu et aucune sonnerie n’est transmise dans les aides auditives Le Bluetooth est désactivé Assurez-vous que le Bluetooth dans le téléphone est activé conformément au mode d'emploi de votre téléphone L'uDirect 3 et votre 1.
  • Page 63 être reconnu Mon téléphone sonne mais le nom de l'appelant n'est pas prononcé via l'uDirect 3 La fonction d’identification Veuillez consulter le mode d’em- de l’appelant n’est pas ploi du téléphone pour vérifier si...
  • Page 64 Problème Solution possible Pendant une conversation téléphonique, mon interlocuteur indique qu'il a du mal à m'entendre Les ouvertures de Assurez-vous que les ouvertures microphone de l'uDirect 3 de microphone ne sont pas sont peut-être obstruées recouvertes par une partie de votre corps, un vêtement, de la poussière ou des débris Il se peut que vous ne Ne portez pas l'uDirect 3 de côté...
  • Page 65 Problème Solution possible L'uDirect 3 ne répond pas, ou aucun voyant ne s'illumine pendant la mise en marche Il se peut que l'uDirect Rechargez votre uDirect 3 3 soit complètement pendant au moins une heure déchargé Il se peut qu'il y ait un Débranchez les connecteurs...
  • Page 66 Problème Solution possible Des interruptions se produisent lorsque ma transmission audio est active l'uDirect 3 se trouve trop loin Portez votre uDirect 3 fixé à vos des aides auditives pendant vêtements, à une distance de la transmission 40 cm maximum de vos aides auditives Le signal Bluetooth est hors Conservez l'appareil Bluetooth...
  • Page 67: Avertissements

    Avertissements Prenez soin de lire les informations des pages suivantes avant d'utiliser votre uDirect 3. Identification des risques Rangez cet appareil hors de portée des animaux et des enfants de moins de trois ans. Utilisez exclusivement des aides auditives qui ont été spécialement programmées pour vous par votre professionnel de l'audition.
  • Page 68 prises du collier et tous les autres câbles lorsque l'uDirect 3 est utilisé comme une télécommande tenue à la main. Ouvrir l'uDirect 3 risque de l’endommager. En cas de problèmes qui ne pourraient pas être résolus en suivant les consignes de réparation présentées dans le chapitre « Dépannage »...
  • Page 69 Il est possible de connecter des appareils externes, à condition qu'ils aient été testés conformément aux normes IECXXXXX. Utilisez uniquement les accessoires approuvés par Unitron. Toute utilisation de vos câbles uDirect 3 contraire à leur fonction prévue (porter le câble USB autour du cou, par exemple) peut entraîner des blessures corporelles.
  • Page 70 chargeurs stabilisés 5 V CC, 500 mA au minimum. Informations sur la sécurité du produit Vérifiez la compatibilité de vos aides auditives avec votre professionnel de l'audition. Protégez l'uDirect 3 contre l'humidité excessive (bain, natation), la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport).
  • Page 71 Protégez l'uDirect 3 contre les vibrations et les chocs excessifs. Connectez les différents câbles à l'uDirect 3 sans forcer. Protégez tous les accès (microphones, antenne, audio, FM et chargeur) contre les poussières et les impuretés. N'utilisez jamais de four à micro-ondes ou d'autres appareils de chauffage pour sécher l'uDirect 3.
  • Page 72 informatique, de systèmes électroniques importants ou autres sources de champs électromagnétiques puissants, pour assurer son fonctionnement correct. Conservez l'appareil à une distance d'au moins 10 cm de toutes sortes d'aimants. Ne débranchez pas le collier pendant que l'uDirect 3 transmet des signaux dans vos aides auditives.
  • Page 73 importants et les structures métalliques peuvent affecter et réduire significativement la portée de fonctionnement. Si les aides auditives ne réagissent pas aux signaux envoyés par l'uDirect 3 en raison d'un champ électromagnétique perturbant inhabituel, éloignez-vous du champ en question. Un code de communication unique peut avoir été...
  • Page 74: Informations Et Explications Sur Les Symboles

    Informations et explications sur les symboles Avec le symbole CE, Unitron confirme que ce produit Unitron satisfait aux exigences de la Directive xxxx Dispositifs Médicaux 93/42/CCE de la directive R&TTE 1999/5/CE sur les émetteurs de radio et de télécommunication. Ce symbole indique qu'il est essentiel que l'utilisateur lise les informations importantes de ce mode d'emploi et en tienne compte.
  • Page 75: Conditions De Fonctionnement

    Conditions de fonctionnement : Cet appareil est conçu pour fonctionner sans problème ni restriction s'il est utilisé normalement, sauf précision contraire spécifiée dans le guide d'utilisation. 0 à 45 degrés Celsius et humidité relative < 95 % (sans condensation). Conditions de transport et de stockage : La température doit être comprise entre -20 et 60 °C et l'humidité...
  • Page 76: Informations De Conformité

    Informations de conformité Déclaration de conformité Unitron déclare, par la présente, que ce produit Unitron est conforme aux principales exigences de la directive européenne 1999/5/EC dite « R&TTE » relative aux équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications. L’intégralité de la déclaration de conformité...
  • Page 77 Notification 3 : Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de Classe B en vertu de l'article 15 de la réglementation FCC et de la norme ICES-003 de l'industrie canadienne. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
  • Page 79 Unitron Hearing 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany...
  • Page 80 Distribué par: Hansaton Akustik GmbH Sachsenkamp 5 20097 Hamburg • • Telefon: 040 29 80 11 110 Fax: 040 29 80 11 850 • E-Mail: info@hansaton.de Internet: www.hansaton.com •...

Table des Matières