Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 521 350

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 37452 iDE

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr.
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Emballage recyclable ..........2 Elimination de votre ancien appareil .
  • Page 4 Table des matières Conservation des produits alimentaires ....... . 42 Fruits et légumes .
  • Page 5 Table des matières Nettoyage et entretien ..........55 Rinçage du distributeur de glaçons .
  • Page 6 Description de l'appareil Panneau de commande a Mise en marche et arrêt de l'- f Réglage de la température ensemble de l'appareil (X pour plus froid), touche de sélection en mode b Interface optique Réglage (pour le service après-vente unique- g Confirmation d'une sélection ment) (touche OK)
  • Page 7 Visible seulement si le module de communica- (Mise en réseau tion est installé et enregistré. Pour plus d'infor- appareils ména- mations, veuillez vous rendre sur le site Internet gers) de Miele. Luminosité de l'affi- Réglage de la luminosité de l'afficheur cheur ¬ Mode Sabbat Activation et désactivation du mode Sabbat...
  • Page 8 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Casier à œufs / balconnet d Clayette avec éclairage (FlexiLight) e Clayette f Porte-bouteilles g Réservoir à eau h Casier porte-bouteilles i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Éclairage intérieur du tiroir à...
  • Page 9 Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne. Le porte-bouteilles vous permet de ran- ger les bouteilles à...
  • Page 10 éviterez d'en- dommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 11 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones po- tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop- per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 13 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 14 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas ré- paré par un service après-vente agréé par Miele. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L'appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure pro- voque un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne parvient pas à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroi- dir plus rapidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, si- non elles risquent d'éclater. Vous risqueriez de vous blesser ou d’- endommager l’appareil ! Ne touchez pas les produits congelés et les pièces en métal avec des mains mouillées.
  • Page 17 – N'utilisez pas d'eau provenant d'une installation d'osmose inverse. Vous risquez de détériorer l'appareil. N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endomma- ger le plastique. N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dis- solution ou de diffusion susceptibles d’endommager les pièces en plastique.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Transport Transportez toujours votre appareil à la verticale. Laissez-le dans son emballage pour le protéger. Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter. Risques de dommages corporels et matériels ! Élimination de votre ancien appareil Détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au mo- ment de vous en débarrasser.
  • Page 20 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Consommation d'énergie normale élevée Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, entretien non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la lu- du soleil. mière du soleil. À...
  • Page 21 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte unique- L'ouverture fréquente et pro- ment en cas de besoin et le longée de la porte entraîne moins longtemps possible.
  • Page 22 Important ! Lors de chaque applica- dans le congélateur, l'accumulateur tion, le produit d'entretien pour acier peut produire sa pleine capacité de re- inoxydable Miele dépose sur les sur- froidissement. faces un film de protection contre l'eau et les salissures ! ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les...
  • Page 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil Commande de l'appareil Lorsque vous ouvrez la porte du réfri- gérateur, l'éclairage intérieur s'allume Pour commander l'appareil, il vous suf- et l'éclairage LED des clayettes s'inten- fit d'effleurer du doigt les touches. sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi- Tout contact est signalé...
  • Page 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de l'appareil Vous pouvez effectuer des réglages in- dividuels pour chaque zone de refroi- dissement. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver- rouillage est activé ! ^ Pour ce faire, effleurez la touche sen- L'affichage de la température s'éteint et sitive de la zone de refroidissement le symbole du raccordement électrique...
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Remise en marche du réfrigérateur Vous pouvez par la suite activer sépa- Si vous ne comptez pas utiliser l'appa- rément le réfrigérateur. reil pendant une période prolongée : ^ arrêtez-le ; ^ débranchez la fiche de raccorde- ment de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;...
  • Page 26 La température adéquate . . . dans le réfrigérateur Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali- Nous recommandons une température ments. Celle-ci permet en effet de ra- de 4 °C dans le réfrigérateur. lentir, voire de retarder, la dégradation des produits alimentaires par les .
  • Page 27 La température adéquate Affichage de la température Réglage de la température Vous pouvez régler individuellement la En fonctionnement normal, l'affichage température du réfrigérateur et du de la température indique la tempé- congélateur. rature moyenne qui règne réelle- ment dans le réfrigérateur, de même que la température à...
  • Page 28 La température adéquate Les modifications suivantes se produi- Valeurs de température possibles sent au niveau de l'afficheur lorsque Vous pouvez régler une température : vous effleurez les touches : – comprise entre 1 et 9 °C dans le ré- – Premier effleurement : la dernière frigérateur.
  • Page 29 Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool Fonction Superfroid Désactivation de la fonction Super- froid La fonction Superfroid permet de refroi- dir très rapidement le réfrigérateur pour La fonction Superfroid s'arrête automa- qu'il atteigne la température minimale tiquement après environ 12 heures. (en fonction de la température am- L'appareil recommence à...
  • Page 30 Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool Fonction Superfrost Activation de la fonction Superfrost Pour congeler les produits frais de ma- Vous devez activer la fonction Super- nière optimale, activez la fonction Su- frost 6 heures avant de mettre à perfrost avant de commencer le pro- congeler les produits.
  • Page 31 Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool Fonction DynaCool Désactivation de la fonction Super- frost Sans le refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones de tem- La fonction Superfrost s'arrête automa- tiquement après environ 30 - 65 heures. pérature se créent dans le réfrigérateur Le temps qui s'écoule avant la désacti- en raison de la circulation naturelle de vation de la fonction dépend de la...
  • Page 32 Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool Activation du refroidissement dyna- Désactivation du refroidissement dy- mique namique En raison de la consommation d'énergie plus élevée qu'il entraîne, il est préférable de désactiver le refroi- dissement dynamique dans des condi- tions normales de fonctionnement. ^ Effleurez sur la touche du réfrigéra- teur.
  • Page 33 Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la tempé- Si la température du congélateur a rature du congélateur d'augmenter été supérieure à -18 °C pendant une sans que vous vous en aperceviez. Ce période prolongée, vérifiez si les système d'alarme évite ainsi la perte produits sont partiellement ou totale-...
  • Page 34 Alarme de température et de porte Alarme de porte Désactivation du signal d'alarme Si la porte reste ouverte pendant une Si le signal d'alarme vous dérange, période prolongée, un signal d'alarme vous pouvez le désactiver manuelle- retentit. Le symbole de l'alarme ; s'al- ment.
  • Page 35 Autres réglages Verrouillage 0 Certains paramètres de l'appareil peu- vent uniquement être entrepris en Le verrouillage vous permet de proté- mode Réglage. ger l’appareil contre : En mode Réglage, l'alarme de porte – toute mise hors tension intempestive, et les autres messages d'anomalie sont automatiquement désactivés, –...
  • Page 36 Autres réglages Signaux sonores ) L’appareil utilise des signaux sonores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température. ^ Effleurez la touche X ou Y pour indi- Vous pouvez choisir d’activer ou non le quer si vous souhaitez que le ver- bip des touches et l'alarme de porte et rouillage soit ou non activé...
  • Page 37 Autres réglages Luminosité de l'afficheur s Dans l’afficheur, le dernier réglage sé- lectionné clignote, et le symbole ) est Vous pouvez adapter la luminosité de affiché. l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. Vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur par incréments, de 1 à...
  • Page 38 Autres réglages Mode Sabbat ¬ Cet appareil propose un programme Sabbat qui permet de faciliter l'obser- vance des pratiques religieuses. ^ En effleurant les touches X ou Y Lorsque le mode Sabbat est activé, le vous pouvez modifier la luminosité de symbole ¬...
  • Page 39 Autres réglages Activation du mode Sabbat Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat est activé. Désactivation du mode Sabbat ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables ap- paraissent dans l’afficheur, et le sym- bole 0 clignote.
  • Page 40 Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de Zone la plus chaude réfrigération La zone la plus chaude du réfrigérateur est celle située tout en haut dans la En raison de la circulation naturelle de partie avant et dans la porte de l’appa- l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- reil.
  • Page 41 Conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments non adaptés au Ne conservez aucune substance ex- réfrigérateur plosive ni aucun produit contenant Tous les aliments ne peuvent pas être des gaz propulseurs inflammables entreposés à des températures infé- (des bombes aérosols, par rieures à...
  • Page 42 Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en Conservation des produits considération lors de l'achat alimentaires d'aliments De manière générale, conservez les produits alimentaires emballés ou bien Pour pouvoir conserver vos aliments le recouverts. Vous éviterez ainsi l'ab- plus longtemps possible, il est capital sorption d'odeurs, le dessèchement que ceux-ci soient frais lorsque vous...
  • Page 43 Aménagement intérieur Modification de la position du Clayette / clayette avec balconnet / casier éclairage porte-bouteilles L'éclairage LED est situé sur la ba- ^ Faites glisser le balconnet / casier guette en acier inoxydable de la clayette. porte-bouteilles vers le haut et ex- En déplaçant la clayette, vous pouvez trayez-le en le tirant vers vous.
  • Page 44 Aménagement intérieur Tiroir à fruits et légumes Des arrêts empêchent le retrait acci- dentel des clayettes. (en fonction du modèle) Le tiroir à fruits et légumes est monté Modification de la position du sur des rails télescopiques et il est pos- porte-bouteilles sible de l'extraire de l'appareil pour le (selon le modèle)
  • Page 45 Congélation et conservation Capacité maximale de le milieu ambiant. Le volume des cellu- les rétrécit alors beaucoup moins. congélation Lors de la décongélation, la faible Pour que les aliments congèlent à cœur quantité de liquide issue des cellules le plus rapidement possible, il convient peut plus facilement y retourner, ce qui de ne pas dépasser la capacité...
  • Page 46 Congélation et conservation Congélation de produits frais les plats cuisinés. La congélation al- tère le goût de certaines épices. Ne congelez que des aliments frais et de première qualité ! – Faites refroidir les aliments ou bois- sons chaudes avant de les mettre au Conseils pour la congélation congélateur afin d'éviter que les pro- duits déjà...
  • Page 47 Congélation et conservation Avant la congélation Lorsque vous retirez les tiroirs de ^ Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, respectez les points de produits frais, activez la fonction suivants : Superfrost (voir " Utilisation de la le tiroir inférieur doit toujours demeu- fonction Superfrost ") pendant quel- rer dans l'appareil.
  • Page 48 Congélation et conservation Décongélation des aliments Refroidissement rapide de boissons Vous pouvez décongeler les aliments : Sortez les bouteilles que vous avez mi- – dans le four à micro-ondes ; ses à rafraîchir au congélateur au plus – dans le four en mode " Chaleur tour- tard au bout d'une heure, sinon elles nante "...
  • Page 49 Fabrication de glaçons Distributeur de glaçons avec Réservoir à eau bac à glaçons intégré Le distributeur de glaçons qui se trouve dans le congélateur est alimenté en eau par le réservoir à eau situé dans le réfrigérateur. Vous pouvez toutefois aussi utiliser à tout moment l'eau froide du réservoir à...
  • Page 50 Fabrication de glaçons Préparation Rincez le distributeur de glaçons et ^ Mettez l'appareil sous tension. donc l'arrivée d'eau : – avant la première mise en service, – après une période prolongée sans utilisation, – au moins une fois par mois en cas d'usage régulier afin d'éliminer les restes de glace du système, ce qui permet notamment d'éviter un en-...
  • Page 51 Fabrication de glaçons Mise en marche et arrêt du Les glaçons ne peuvent être fabri- distributeur de glaçons qués que lorsque le tiroir à glaçons est complètement fermé. Après la première mise en service, il peut parfois être nécessaire d'at- ^ Effleurez la touche des réglages.
  • Page 52 Fabrication de glaçons ^ En effleurant les touches X et Y, Si vous avez besoin d'une plus grande quantité de glaçons : vous pouvez régler la quantité d'eau souhaitée : ^ Remplacez le tiroir à glaçons plein 0 : le distributeur de glaçons est par le tiroir qui se trouve à...
  • Page 53 Fabrication de glaçons Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons à l'aide de la touche Marche/Arrêt ^ Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a du distributeur de glaçons, – jusqu'à ce que le témoin s'allume. Le symbole du distributeur de gla- çons ®...
  • Page 54 Dégivrage Réfrigérateur Congélateur Le réfrigérateur dégivre automatique- L'appareil est équipé du système ment. NoFrost qui dégivre l'appareil automati- quement. Le fonctionnement du dispositif de réfri- gération peut entraîner la formation de L'humidité produite se liquéfie dans gouttes d'eau et de givre sur la paroi l'évaporateur et est automatiquement arrière.
  • Page 55 Vous en aurez besoin en le nettoyant spécial pour l'acier cas d'anomalie ! inoxydable de Miele (voir « Descrip- tion de l'appareil - Accessoires en Instructions relatives au pro- option »). duit de nettoyage Ce produit contient des composants protecteurs.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Rinçage du distributeur de Remplissez le réservoir avec de glaçons l'eau tiède uniquement. N'utilisez pas d'eau chaude ou Rincez le distributeur de glaçons et d'eau bouillante et n'ajoutez pas de donc l'arrivée d'eau : produit de nettoyage, comme du li- –...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Vous entendez le bac à glaçons bascu- La fonction « Rinçage du distribu- ler pour adopter une position oblique. teur de glaçons » n'est possible que ^ Attendez que le bac à glaçons ait ter- lorsque le distributeur de glaçons miné...
  • Page 58 Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à glaçons Régler la position de nettoyage Nettoyez le bac à glaçons, Ce réglage n'est possible que – si vous éteignez le distributeur de lorsque le distributeur de glaçons glaçons pendant une période pro- est activé.
  • Page 59 Nettoyage et entretien ^ Attendez que le bac à glaçons ait ter- Avant le nettoyage de l'appa- miné son déplacement. reil : Le distributeur de glaçons s'arrête. Le ^ arrêtez-le. symbole du distributeur de glaçons ® L'afficheur s'éteint, le refroidissement disparaît de l'afficheur.
  • Page 60 Nettoyage et entretien plan de travail sur une surface douce (par exemple, un torchon de vais- selle). Baguette en acier inoxydable avec éclairage LED Attention ! Commencez toujours par le côté qui ne comporte pas de contacts (plaquettes métalliques) pour l'éclairage LED. ^ Retirez le réservoir à...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Intérieur, accessoires Casiers porte-bouteilles et balcon- nets Nettoyez le réfrigérateur régulière- ment, au minimum une fois par mois. Les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles et des Ne laissez pas les salissures s'in- balconnets ne peuvent pas aller au cruster.
  • Page 62 à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable Miele. ^ Après chaque nettoyage, appliquez impérativement le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele sur ces surfaces. Cette opération permet de protéger les surfaces en inox et évite qu'elles ne se resalissent rapide- ment ! ^ Laissez les portes de l'appareil ou- vertes pendant quelques instants.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. Les supports gauches de clayettes sont pourvus de plaquettes métalli- ques (contacts) qui alimentent l'éclai- rage LED en électricité. Vérifiez que ces contacts soient secs et propres avant d'installer l'éclairage dans les clayettes.
  • Page 64 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en- traîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entre- tien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des profession- nels agréés par Miele. Problème Cause Solution...
  • Page 65 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long- temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Corrigez les réglages de La température est La température de l'appareil température.
  • Page 66 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long- temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Ne recouvrez pas les fen- Le compresseur Les fentes d'aération et de tes d'aération et de ventila- fonctionne de plus ventilation dans l'armoire...
  • Page 67 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long- temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Veuillez consulter les instruc- Le compresseur La température ambiante est tions figurant dans le cha- fonctionne de plus trop élevée.
  • Page 68 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Problème Cause Solution Ce n'est pas une anomalie ! ^ Corrigez les réglages de La température dans température.
  • Page 69 Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution Les erreurs « F0 à ^ Contactez le service Une anomalie s'est pro- F9 » apparaissent duite. après-vente. dans l'afficheur. L'erreur « FE* » ap- ^ Contactez le service Une anomalie s'est pro- après-vente.
  • Page 70 Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution ^ Arrêtez l'état d'alarme. Le Le symbole de La température de la zone symbole de l'alarme ; l'alarme ; clignote de refroidissement corres- s'éteint tandis que la dans l'afficheur en pondante est trop élevée touche sensitive de la ou trop basse par rapport à...
  • Page 71 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Introduisez la clayette L'éclairage LED La clayette ne repose pas d'une clayette indi- correctement sur les sup- dans l'appareil jusqu'à en- clenchement. viduelle ne fonc- ports. tionne pas. ^ Nettoyez la baguette en L'éclairage LED des Du liquide a coulé...
  • Page 72 éclairage LED. Elle est disponible chez votre distributeur ou au- près du service après-vente Miele. Ne retirez pas le ca- che-ampoule. Ce dernier est abîmé ou doit être re- tiré, suite à un dommage sur l'appareil par exemple.
  • Page 73 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Fermez la porte de l'appa- L'éclairage LED du Lorsque la porte de l'appa- tiroir à fruits et légu- reil reste ouverte, l'éclairage reil. mes ne fonctionne LED s'éteint automatique- La prochaine fois que vous ment après environ 15 mi- pas.
  • Page 74 Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution ^ Employez un objet arrondi Les produits conge- L'emballage des aliments lés collent à l'appa- n'était pas sec lors du ran- et non acéré, par exemple le manche d'une reil. gement dans le congéla- cuillère, pour décoller les teur.
  • Page 75 Recherche des pannes Problèmes relatifs au distributeur de glaçons Problème Cause Solution ^ Branchez l'appareil, puis Il est impossible de L'appareil n'est pas raccor- mettez-le sous tension. mettre le distribu- dé au réseau électrique ou il teur de glaçons en est hors tension.
  • Page 76 Recherche des pannes Problèmes relatifs au distributeur de glaçons Problème Cause Solution ^ Rincez régulièrement le Les glaçons ont Le distributeur de glaçons une odeur ou un fonctionne en continu et doit distributeur de glaçons ainsi que l'arrivée d'eau goût désagréable. être nettoyé...
  • Page 77 Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 78 Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi- tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits. Les numéros de téléphone d'informa- tion sur le produit figurent à...
  • Page 79 Informations à destination des centres d'essai Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi- ves applicables. De plus, il convient lors de la prépara- tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant : –...
  • Page 80 Informations pour les revendeurs Mode expo r Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'appa- ^ Placez un doigt sur la touche X et reil est en mode expo, la commande et laissez-le reposer sur cette touche.
  • Page 81 Informations pour les revendeurs Désactivation du mode expo Le symbole r s'allume dans l'afficheur. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est dé- ^ Effleurez la touche des réglages. sactivé).
  • Page 82 Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 83 Instructions de montage Important ! En cas d'humidité am- Un appareil non encastré peut bas- biante importante, de l'eau de culer ! condensation peut se déposer sur les surfaces externes de l'appareil. Lieu d'installation Cette eau de condensation peut pro- Évitez d'installer l'appareil à...
  • Page 84 Instructions de montage Aération et ventilation – Les fentes d'aération et de ventilation dans le socle du meuble, dans l'ar- Les fentes d'aération et de ventilation moire de cuisine et en dessous du indiquées doivent être impérative- plafond doivent être d'au moins ment respectées.
  • Page 85 Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant d'encastrer l'appareil, sor- tez-en le sachet contenant les pièces de montage et les autres accessoires et retirez le liséré de la porte exté- rieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas les piè- ces suivantes de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti-...
  • Page 86 Avant l'installation, vérifiez que l'armoire corresponde aux dimensions d'encas- trement indiquées. Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventila- tion doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement cor- rect de l'appareil. Hauteur de niche [mm] Congélateur [mm] KFN 37452 iDE 1772 – 1788...
  • Page 87 Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char- nière à cet effet. –...
  • Page 88 Changement de la butée de porte ^ Ouvrez les deux portes de l'appareil. Pour changer la butée de côté, il faut ^ Retirez les balconnets / le casier obligatoirement l'intervention de deux porte-bouteilles de la porte de l'ap- personnes. pareil. L'appareil est livré...
  • Page 89 Changement de la butée de porte ^ Dévissez et retirez les vis e. ^ Desserrez légèrement les vis e et f au niveau des charnières. ^ Disposez l'élément de fixation i sur ^ Poussez les portes de l'appareil g et le côté...
  • Page 90 Changement de la butée de porte Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Retrait de l'amortisseur de fermeture de la porte Attention ! Une fois démonté, l'amor- tisseur de fermeture de la porte se rétracte ! Risque de blessure ! ^ Dévissez le tourillon sphérique l à...
  • Page 91 Changement de la butée de porte Fixation de l'amortisseur de ferme- ture de la porte ^ Retournez la porte de sorte que la fa- çade extérieure soit dirigée vers le bas. ^ Vissez le support k sur la charnière. ^ Faites glisser les portes g et h sur ^ Ouvrez l'amortisseur de fermeture de les vis prémontées e et f, puis ser- la porte j et accrochez-le dans le...
  • Page 92 Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des outils suivants L'intervention d'une seconde per- pour encastrer l'appareil : sonne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ Encastrez uniquement l'appareil dans des armoires de cuisine stables et fermes posées sur un sol horizon- tal et plan.
  • Page 93 Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des pièces de – Pour le montage de la porte de montage suivantes : l'appareil : Toutes les pièces de montage sont marquées d'un chiffre. Vous retrouve- rez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les diffé- rentes étapes de montage.
  • Page 94 Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil jusqu'aux deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastre- ment ! Astuce pour faciliter la procédure : Attachez un bout de ficelle à la prise pour "...
  • Page 95 Encastrement de l'appareil ^ Vissez à présent à fond les pieds ré- glables l. ^ Enlevez le cache f. ^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
  • Page 96 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil bord avant de la paroi latérale de l'ar- moire. ^ Poussez l'appareil dans la niche d'en- castrement jusqu'à ce que toutes les Cette mesure vous permet de équerres de fixation touchent le bord conserver une distance de 42 mm avant de la paroi latérale de l'armoire.
  • Page 97 Encastrement de l'appareil Fixation de l'appareil à la niche ^ Poussez les équerres de fixation des- serrées contre la paroi de l'armoire. ^ Poussez l'appareil contre la paroi du ^ À l'aide de la vis s, fixez l'équerre côté des charnières. de fixation j sur la paroi de l'ar- ^ Pour fixer l'appareil à...
  • Page 98 Encastrement de l'appareil Pour sécuriser encore davantage l'ap- pareil dans l'armoire, glissez les ba- guettes fournies dans l'interstice entre l'appareil et le socle de l'armoire en bas de l'appareil. ^ Détachez les bords qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.
  • Page 99 à des tensions. Pour le montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets, vous pouvez vous procurer un kit de montage ou un jeu d'équerres de fixation supplémentaire auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur.
  • Page 100 Encastrement de l'appareil Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Conseil : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de mon- tage b à la hauteur des portes des ar- moires avoisinantes. ^ En usine, une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation.
  • Page 101 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la tra- verse de fixation de l'autre côté de la charnière. ^ Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant).
  • Page 102 Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur – Réglage par rapport aux côtés (X) les boulons d'ajustement h. ^ Déplacez la porte du meuble. ^ Vissez légèrement les écrous c sur –...
  • Page 103 Encastrement de l'appareil ^ Préforez les trous de fixation l dans ^ À l'aide de la clé polygonale j, ser- rez les écrous c sur les portes de la porte du meuble et serrez les vis l'appareil, tout en bloquant les bou- lons d'ajustement h avec un tourne- Assurez-vous que les deux bords métalliques soient à...
  • Page 104 Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes Pour vous assurer que l'appareil est les vis. correctement encastré, procédez aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne doivent pas toucher le corps de l'armoire. –...
  • Page 108 KFN 37452 iDE fr - BE M.-Nr. 09 521 350 / 00...