Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 960 800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 37232 iD

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Comment économiser de l'énergie ? .............. 15 Description de l'appareil.................. 17 Accessoires en option ................... 19 Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique .......... 20 En cas d'absence prolongée.................
  • Page 3 Contenu Congélation et conservation ................ 36 Capacité maximale de congélation ............... 36 Processus de congélation pour les produits frais..........36 Conservation de produits surgelés ............... 36 Congeler des aliments................... 37 Durée de conservation des aliments congelés .......... 39 Utiliser les accessoires ..................40 Aménagement intérieur ..................
  • Page 4 Contenu Inversion du sens d'ouverture de porte ............ 65 Encastrement de l'appareil.................  68 Möbeltüren montieren ................... 77...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre appareil frigorifique. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil frigo- rifique dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. ...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.  Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d'incendie).
  • Page 9 SAV non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Votre appareil frigorifique est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil frigorifique. Une température ambiante infé- rieure provoque un arrêt prolongé...
  • Page 11 Respectez la date limite de consommation et les indi- cations présentes sur les emballages !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil fri- gorifique.
  • Page 13: Transport

    Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil frigorifique doit impérativement être transporté à la ver- ticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  L'appareil frigorifique étant très lourd, transportez-le à deux per- sonnes. Risque de dommages corporels et matériels ! Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 15: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation/en- Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non tretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. À distance d'une source de Près d'une source de chaleur chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16 Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. La porte de l'appareil doit être Des ouvertures de porte trop ouverte en cas de nécessité fréquentes et trop longues en- uniquement et le moins long- traînent des pertes de froid et temps possible.
  • Page 17: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande  Éléments de commande de la  Touche principale Marche/Arrêt zone de réfrigération de l'ensemble de l'appareil frigori- fique a Touche Marche/Arrêt de la zone de  Éléments de commande de la réfrigération zone de congélation b Touche de réglage de la température d Touche de réglage de la température c Touche SuperFroid e Touche SuperFrost...
  • Page 18 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Ventilateur c Éclairage intérieur d Balconnet à œufs / balconnet e Tablette f Balconnet à bouteilles g Bac à fruits et légumes h Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de décongéla- tion i Tiroirs de congélation Cette illustration présente un modèle d'ap- pareil à...
  • Page 19: Accessoires En Option

    à l'horizontale. à votre revendeur ou au service après- Vous pouvez choisir à quel niveau de vente Miele (voir fin du mode d'em- l'appareil vous souhaitez l'installer. ploi). Clayette subdivisée Pour que vous puissiez ranger des pro- duits de grande taille (par exemple, des bouteilles ou autres récipients) dans le...
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil Frigorifique

    Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique Accessoires Avant la première utilisation - Cale-bouteilles Emballages de transport Quand vous ouvrez / fermez la porte de  Retirez tous les matériaux d'embal- l'appareil, les bouteilles tiennent mieux lage à l'intérieur de l'appareil. grâce au cale-bouteilles.
  • Page 21: Allumer L'appareil Frigorifique

    Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique Allumer l'appareil frigorifique Éteindre l'appareil frigorifique Laissez la zone de congélation fonc- Si la température dans la zone de tionner environ 4 heures avant d'y dé- congélation est affichée, vous pouvez poser des aliments pour que la tempé- désactiver l'ensemble de l'appareil fri- rature soit suffisamment basse.
  • Page 22 Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique Arrêt de la zone de réfrigération uni- Remise en marche du réfrigérateur quement Vous pouvez par la suite activer séparé- Vous pouvez arrêter la zone de réfrigé- ment le réfrigérateur. ration uniquement et laisser la zone de congélation activée.
  • Page 23: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil frigorifique En cas d'absence prolongée  En cas d'arrêt prolongé de l'ap- pareil frigorifique, de la moisissure risque de se former si la porte de l'appareil reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil.
  • Page 24: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une . . . dans la zone de réfrigéra- température correcte afin de bien tion conserver les aliments. Ceux-ci s'abî- Nous conseillons une température de ment vite sous l'action de micro-orga- 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 25: Affichage De La Température

    Choix de la bonne température La température affichée clignote lors- Affichage de la température qu'une autre température est réglée. En mode normal, l'affichage de tem- La température souhaitée dans l'affi- pérature sur l'écran indique soit la chage de température de la zone de température de zone de congélation congélation et le symbole de souhaitée, soit la température de...
  • Page 26: Régler La Température De La Zone De Réfrigération/Congélation

    Choix de la bonne température Régler la température de la zone de réfrigération/congéla- tion La température est réglable :  Appuyez plusieurs fois sur la touche de réglage de la température, jusqu'à – entre 1 °C et 9 °C dans la zone de ré- ce que la température souhaitée ap- frigération.
  • Page 27: Utilisation De La Fonction Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Activer la fonction SuperFroid Fonction SuperFroid Grâce à la fonction SuperFroid, la zone de réfrigération atteint très rapidement la valeur la plus froide (selon la tempé- rature ambiante).  Appuyez sur la touche SuperFroid. Il est particulièrement recommandé...
  • Page 28: Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Désactiver la fonction SuperFrost Fonction SuperFrost La fonction SuperFrost se désactive au- Pour congeler les produits frais de ma- tomatiquement au bout de 65 heures nière optimale, activez la fonction environ. Le symbole SuperFrost  SuperFrost avant de commencer le pro- s'éteint et l'appareil frigorifique repasse cessus de congélation.
  • Page 29: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme so-  Si la température est remontée nore pour éviter que la température au-dessus du seuil des -18 °C pen- dans la zone de congélation n'aug- dant une durée prolongée, vérifiez mente sans que l'on s'en aperçoive et que vos produits surgelés n'ont pas afin d'éviter une perte d'énergie si la...
  • Page 30: Autres Réglages

    Autres réglages Activation et désactivation du ver- Mode réglages rouillage Activez ou désactivez le verrouillage en Le verrouillage vous permet de prévenir mode réglages. tout arrêt involontaire de l'appareil. Activation / désactivation du  – Activation du verrouillage verrouillage Le mode réglages s'affiche à l'écran via la symbole menu .
  • Page 31 Autres réglages – Désactivation du verrouillage  Appuyez sur la touche SuperFrost pendant env. 5 secondes. Le symbole Verrouillage  et le sym- bole Menu  s'allument et  clignote à l'écran. Le mode de réglage est maintenant ac- tivé.  Appuyez brièvement sur la touche SuperFrost pour accéder à...
  • Page 32: Conservation Des Aliments Dans La Zone De Réfrigération

    Conservation des aliments dans la zone de réfrigération  Cet appareil offre un refroidissement Risque d'explosion ! dynamique (DynaCool) qui permet Ne conservez aucune substance ex- d'atteindre une température uniforme plosive ni aucun produit contenant lorsque le ventilateur tourne. Par des gaz propulseurs inflammables conséquent, les différences entre les (bombes aérosols, par exemple) zones de froid s'atténuent.
  • Page 33: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conservation des aliments dans la zone de réfrigération Remarque : Emportez un sac iso- Non approprié pour la zone de therme pour faire vos courses et rangez réfrigération immédiatement vos aliments dans l'ap- Certains aliments ne peuvent pas être pareil frigorifique. stockés à...
  • Page 34: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Déplacer un balconnet/un bal- Déplacer les tablettes connet à bouteille Les tablettes peuvent être décalées en fonction de la hauteur des aliments. Risque de blessure ! Déplacez le balconnet/le balconnet à bouteilles dans la porte de l'appareil uniquement lorsque celui-ci est vide. ...
  • Page 35: Déplacement Du Porte-Bouteilles

    Aménagement intérieur Déplacement du porte- Déplacer le filtre à charbon ac- bouteilles La clayette range-bouteilles est dispo- Le filtre à charbon actif avec support nible en accessoires en option (voir KKF-FF (Active AirClean) est dispo- “Accessoires - Accessoires en op- nible comme accessoire en option tion”).
  • Page 36: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Capacité maximale de congé- cellules, et la perte de jus est moindre. lation Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 37: Congeler Des Aliments

    Congélation et conservation rement les plats cuisinés. Certaines Congeler des aliments épices changent l'intensité de leur Ne congelez que des aliments frais goût lors de la congélation. et de première qualité ! – Faites refroidir les boissons et ali- ments chauds avant de les mettre Conseils pour la congélation dans l'appareil frigorifique.
  • Page 38 Congélation et conservation Remarque : Vous pouvez bien entendu - quantité maximale de produits sur- utiliser un appareil pour souder les gelés (voir plaque signalétique) sachets et films de congélation. Laissez toujours dégagées les fentes  Inscrivez le contenu et la date de du ventilateur au dos de la zone de congélation sur l'emballage.
  • Page 39: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Vous pouvez décongeler les aliments : La durée de conservation des aliments – au micro-ondes est très différente, même en cas de res- pect de la température prescrite de –...
  • Page 40: Utiliser Les Accessoires

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Aménagement intérieur Si vous placez des bouteilles dans le Retirer le tiroir et la tablette en verre congélateur pour les refroidir plus rapi- Les tiroirs peuvent être sortis complète- dement, enlevez-les au bout d'une ment pour les charger, les décharger ou heure maximum, sinon elles risquent tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 41: Zone De Réfrigération

    Dégivrage Zone de réfrigération Zone de congélation La zone de réfrigération dégivre auto- L'appareil est pourvu d'un système matiquement. “NoFrost” permettant d'assurer son dé- givrage automatique. Quand le compresseur est en marche, il peut y avoir apparition de givre et de L'humidité...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé-  Veuillez vous assurer que l'eau tergents ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. À l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et  La vapeur d'un nettoyeur vapeur d'entretien qui ne présentent aucun peut humidifier les pièces sous ten- risque pour les aliments.
  • Page 43: Préparer De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Clayette Préparer de l'appareil au net- toyage  Déposez la clayette sur une surface douce (par exemple, un torchon de  Éteignez l'appareil. vaisselle) sur le plan de travail. L'afficheur s'éteint, le refroidissement s'arrête. Si ce n'est pas le cas, le verrouillage est activé...
  • Page 44: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes vont au lave-vais- Nettoyer l'intérieur de l'ap- selle : pareil et les accessoires La température du programme du Nettoyez l'appareil au moins une fois lave-vaisselle choisi ne peut excéder par mois. 55 °C ! Ne laissez pas les salissures sécher, Les éléments plastifiés qui entrent en nettoyez-les le plus rapidement pos- contact avec des colorants naturels,...
  • Page 45: Nettoyage Du Joint De Porte

    (utilisez pour ce faire par teur est suffisamment basse, remet- ex. la brosse à meuble des aspira- tez les tiroirs contenant les produits teurs Miele). congelés en place.  Désactivez manuellement la fonction SuperFrost en appuyant sur la touche correspondante dès qu'une tempéra-...
  • Page 46: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif KKF-RF auprès de votre revendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur le site Internet de Miele. Remarque : Le support et le filtre à charbon sont adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 47: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 48 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Les fentes d'aération et d'évacuation de l'air sont tionne de plus en plus obstruées ou empoussiérées. souvent et de plus en  Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva- plus longtemps et la cuation de l'air.
  • Page 49 En cas d'anomalie Problème Cause et solution  Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désac- tiver la fonction SuperFroid plus tôt que prévu. La fonction SuperFrost est encore activée.  Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désac- tiver manuellement la fonction SuperFrost. Le compresseur s'en- Ceci n'est pas une anomalie ! La température réglée clenche de moins en...
  • Page 50: Messages Affichés

    En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution Le symbole  s'allume à Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs de l'écran, l'appareil ne présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de produit pas de froid froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier. bien que les com- ...
  • Page 51 En cas d'anomalie Message Cause et solution Les symboles panne de La température à l'intérieur de l'appareil est montée courant  et  appa- trop fortement à la suite d'une panne d'alimentation raissent à l'affichage et ou d'une coupure de courant survenue les jours pré- le signal d'alarme reten- cédents ou quelques heures auparavant.
  • Page 52 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne L'appareil n'est pas allumé. fonctionne pas.  Allumez l'appareil. Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclai- rage intérieur s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe. Si ce n’est pas le cas, cela signale une anomalie technique.
  • Page 53: Problèmes D'ordre Général

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Un signal sonore reten- La porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de tit. 60 secondes env.  Fermez la porte de l'appareil. Vous n'arrivez pas à Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet ouvrir la porte de zone d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte sans ef- de congélation plu-...
  • Page 54: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 55: Service Après-Vente

    à remédier vous-même, Pour plus d'informations reportez-vous veuillez vous adresser à votre revendeur aux conditions de garantie fournies au- Miele ou au service après-vente Miele. près du service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
  • Page 56: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique À la livraison, l'appareil frigorifique est Il est interdit d'effectuer le branchement prêt à être branché sur une prise sec- avec une rallonge, car celle-ci n'assure teur monophasée 50 Hz 220 – 240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
  • Page 57: Instructions De Montage

    Instructions de montage – La prise et le câble réseau ne doivent  Risque de dommages corporels pas toucher le dos de l'appareil frigo- et matériels ! rifique, car les vibrations de l'appareil Un appareil frigorifique qui n'est pas frigorifique risqueraient de les en- encastré...
  • Page 58: Classe Climatique

    Instructions de montage Classe climatique Aération et ventilation L'appareil frigorifique est conçu pour  Si les consignes concernant les fonctionner pour une classe climatique fentes d'aération et d'évacuation de donnée (plage de température am- l'air ne sont pas respectées, le com- biante).
  • Page 59 Instructions de montage – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il Oberer Entlüftungsquerschnitt faut prévoir un canal d'évacuation Der obere Entlüftungsquerschnitt kann d'air d'au moins 40 mm de profon- auf verschiedene Arten ausgeführt wer- deur à l'arrière de l'appareil. den: – Les fentes d'aération et d'évacuation d'air dans le socle du meuble, dans l'armoire d'encastrement et au niveau du plafond doivent disposer d'un...
  • Page 60: Porte Du Meuble

    Instructions de montage Porte du meuble Épaisseur Espace X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons aux bords B L'épaisseur, le rayon au bord de la meuble porte du meuble ainsi que l'espace pé- A [mm] riphérique (horizontal et vertical) sont R1,2 définis par l'agencement esthétique de...
  • Page 61: Poids De La Porte Du Meuble

    Porte in- supé- férieure rieure du meuble meuble KFN 37232 iD – Les pièces d'écartement (selon le Montage de portes de meuble volu- modèle). Elles obligent à respecter mineuses ou à plusieurs volets l'espace requis entre le dos de l'ap- Un jeu de montage et/ou une paire pareil et le mur.
  • Page 62: L'ancien Appareil Avait-Il Un Autre Type De Charnière

    Instructions de montage  Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la protection de transport rouge  (en fonction du modèle). L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? Si votre ancien appareil était doté d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte du meuble.
  • Page 63: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d'une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une hauteur de niche de 550 mm l'appareil fonc- tionne parfaitement mais consomme légèrement plus d'énergie. Avant l'encastrement, veillez à ce que l'armoire encastrable corresponde précisé- ment aux dimensions d'encastrement exigées.
  • Page 64: Réglage De La Charnière De Porte

    Réglage de la charnière de porte Öffnungswinkel der Gerätetü- ren begrenzen Die Türscharniere sind werkseitig so eingestellt, dass die Gerätetüren weit geöffnet werden können. Soll der Öffnungswinkel der Gerätetüren jedoch aus bestimmten Gründen beg- renzt werden, kann dies am Scharnier eingestellt werden.
  • Page 65: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Öffnen Sie beide Gerätetüren. Führen Sie den Türanschlagwechsel unbedingt mit Hilfe einer zweiten  Entnehmen Sie die Abstell-/Flaschen- Person durch. borde der Gerätetür. Das Kältegerät wird mit einem Recht- sanschlag geliefert. Ist ein Link- sanschlag erforderlich, muss der Tü- ranschlag gewechselt werden: Pour inverser la butée de porte,...
  • Page 66 Inversion du sens d'ouverture de porte  Drehen Sie die Schrauben  ganz Risque de blessure ! Scharniere heraus. können zusammenklappen. Die Scharniere geöffnet lassen.  Setzen Sie das Befestigungsele- ment  auf die Gegenseite, und  Lösen Sie ein wenig die Schrauben  schrauben Sie die Schrauben ...
  • Page 67 Inversion du sens d'ouverture de porte Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes.  Posez la porte démontée avec la fa- çade extérieure vers le haut sur une surface plane et stable. Risque de blessure ! Les charnières peuvent se replier. Laisser les charnières ouvertes.
  • Page 68: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Für den Einbau des Kältegerätes Faites appel à une deuxième per- benötigen Sie das folgende sonne pour installer l'appareil. Werkzeug:  Ne montez l'appareil que dans des meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plat et ho- rizontal.
  • Page 69 Encastrement de l'appareil Folgende Montageteile benötigen – für die Montage der Möbeltüren: Sie: Alle Montageteile sind mit Zahlen gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung des Montageteils finden Sie auch im jeweiligen Montageschritt wieder. – für den Einbau des Kältegerätes in der Nische: Alle Montageschritte werden an einem Kältegerät mit rechtem Türanschlag gezeigt.
  • Page 70: Préparation De L'appareil Frigorifique

    Encastrement de l'appareil Préparation de l'appareil frigo- rifique  Posez l'appareil frigorifique immédia- tement devant la niche du meuble de cuisine.  Schrauben Sie die Befestigungswin- kel  mit den Sechskantschrauben  auf die vorgebohrten Löcher in der Gerätetür.  Schrauben Sie ein zweites Paar Be- festigungswinkel ...
  • Page 71 Encastrement de l'appareil Uniquement pour les parois de meuble d'une épaisseur de 16 mm :  Klipsen Sie die Distanzteile  und  rechts auf die Scharniere.  Nehmen Sie die Abdeckung  ab.  Öffnen Sie die Gerätetüren.  Vissez la pièce de fixation  à l'aide des vis ...
  • Page 72 Encastrement de l'appareil  Ziehen Sie die Schutzfolie vom Ke- derband  ab.  Kleben Sie das Kederband  frontbündig auf die Geräteseite, an der die Tür geöffnet wird. 1. Placez le ruban adhésif au niveau de la partie inférieure de l'élément de fixation du haut.
  • Page 73 Encastrement de l'appareil Kältegerät einbauen Wird das Kältegerät zu weit in die Einbaunische geschoben, können nach der Montage der Möbeltüren die Gerätetüren nicht richtig schließen. Dies kann zu Vereisung, Kondenswasserbildung und anderen Funktionsstörungen führen, die einen erhöhten Energieverbrauch zur Folge haben können! Schieben Sie das Kältegerät soweit in die Einbaunische, dass ein...
  • Page 74 Encastrement de l'appareil  Richten Sie das Kältegerät auf beiden Wichtig bei Möbeln mit Tü- Seiten über die Stellfüße mit dem bei- ranschlagsteilen (wie Noppen, Dich- liegenden Gabelschlüssel gerade ste- tungslippen etc.): hend aus. Damit ein umlaufender Abstand von 42 mm eingehalten wird, muss das Aufbaumaß...
  • Page 75: Fixer L'appareil Frigorifique Dans La Niche

    Encastrement de l'appareil Fixer l'appareil frigorifique dans la niche  Schieben Sie die lose sitzenden Be- festigungswinkel bis an die Möbelwand.  Drücken Sie das Kältegerät scharnier-  Schrauben Sie den Befestigungswin- seitig an die Möbelwand. kel  mit der Schraube  an der ...
  • Page 76 Encastrement de l'appareil Zur zusätzlichen Sicherung des Kältegerätes im Einbauschrank schie- ben Sie zwischen Kältegerät und Möbelboden an der Geräteunterseite die beiliegenden Stäbe ein:  Brechen Sie die überstehenden Win- kelenden der Befestigungswinkel ab. Sie werden nicht mehr benötigt und können entsorgt werden.
  • Page 77: Möbeltüren Montieren

    Encastrement de l'appareil Möbeltüren montieren Die Oberkanten der Möbeltüren sollte auf einer Höhe mit den Möbeltüren der nebenliegenden Schränke sein. Die Möbeltüren müssen plan und spannungsfrei montiert werden. Im nachfolgenden Kapitel wird die Montage der Möbeltüren mit einer mind. 16–19 mm dicken Möbelfront beschrieben.
  • Page 78 Encastrement de l'appareil  Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tour- née vers le bas.  Poussez le cache latéral  sur la tra- verse de fixation de l'autre côté de la charnière.  Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant).
  • Page 79: Ajustement De La Position De La Porte

    Encastrement de l'appareil  Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte  Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement . Réglage par rapport aux côtés (X)  Vissez légèrement les écrous  sur ...
  • Page 80 Encastrement de l'appareil  Serrez les écrous  sur les portes de  Forez les trous de fixation  dans la l'appareil à l'aide de la clé polygo- porte du meuble, puis serrez les vis . Veillez à ce que les deux bords en nale ...
  • Page 81 Encastrement de l'appareil  Serrez à nouveau fermement toutes Comment savoir si l'appareil a été les vis. correctement monté : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne touchent pas le corps du meuble. – Le joint sur le coin supérieur côté poi- gnée doit être bien en contact.
  • Page 83 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 84 KFN 37232 iD fr-BE M.-Nr. 10 960 800 / 00...

Table des Matières