Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Combiné réfrigérateur-congélateur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil-
lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 10 516 590

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 37232 iD

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuil- lez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 10 516 590...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 4 Protection de l'environnement ................ 13 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 14 Description de l'appareil.................. 16 Panneau de commande ..................16 Accessoires en option ................... 18 Mise en marche et arrêt.................. 19 Avant la première utilisation ..................
  • Page 3 Table des matières Congélation et conservation des aliments ............ 36 Capacité maximale de congélation ............... 36 Que se passe-t-il lorsque vous congelez des aliments frais? ....... 36 Conservation des aliments congelés ..............36 Congélation de produits frais ................37 Décongélation .................... 39 Fabrication de glaçons ..................
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    Il contient d'importantes instructions sur l'installa- tion, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages surve- nant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez le mode d'emploi dans un endroit sécuritaire et assu- rez-vous que tout nouvel utilisateur se familiarise avec son conte- nu.
  • Page 5: Sécurité Technique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les personnes qui, en raison de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou d'un manque d'expérience ou de connais- sances, ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil de façon sécu- ritaire doivent être supervisées ou formées par une personne res- ponsable pour qu'ils comprennent les conséquences d'un usage in- correct.
  • Page 6 électrique public.  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger.  N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil.
  • Page 7 être dangereux et pourraient invalider la garantie.  La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l'appareil n'est pas réparé par un technicien de service autorisé par Miele.  Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per-...
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  L'appareil est conçu pour être utilisé dans certaines conditions cli- matiques (température ambiante) et ne devrait pas être utilisé dans des conditions qui ne respectent pas cette plage de température. La catégorie de climats pour votre appareil figure sur la plaque signalé- tique à...
  • Page 9 Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant.  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 10: Proposition 65 De La Californie

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps.  N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.
  • Page 11: Transport

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Transport  Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager.  L'appareil est très lourd et doit être transporté par deux per- sonnes. Risque de blessure et d'endommager l'appareil! Mise au rebut de votre ancien appareil ...
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – égratignant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information est seulement applicable pour la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'un utilisation normale.  L'huile contenue dans le compresseur peut être fatal si avalé ou respiré.
  • Page 13: Recyclage Du Matériel D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline...
  • Page 14: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Installation et en- Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal tretien aérée. Protégé des rayons directs Exposé directement au so- du soleil. leil. À l'écart de sources de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four).
  • Page 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation Consommation d'énergie normale d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont placés selon la disposi- tion d'origine. Ouvrez la porte seulement si Le fait d'ouvrir les portes nécessaire et refermez-la le trop fréquemment et pen- plus vite possible.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Touche pour mettre en marche et h Affichage de la température éteindre la partie réfrigérateur i Touche principale pour mettre en b Touche de réglage de la température marche et éteindre les parties réfrigé- du réfrigérateur rateur et congélateur c Touche automatique SuperCool...
  • Page 17 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Éclairage intérieur d Casier à œufs/balconnet e Tablette f Porte-bouteilles g Bacs à légumes h Conduit et orifice d'évacuation de la condensation i Tiroirs du congélateur...
  • Page 18: Accessoires En Option

    Description de l'appareil Accessoires en option Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir le dos de Support à bouteilles ce livret pour les coordonnées) ou au- près de votre détaillant Miele. Les bouteilles peuvent être rangées ho- rizontalement au moyen du support à...
  • Page 19: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Accessoires Avant la première utilisation - Porte-bouteilles Matériaux d'emballage Les ailettes sur le porte-bouteilles s'im-  Retirez tous les matériaux d'embal- briquent dans le balconnet et per- lage qui se trouvent à l'intérieur de mettent de stabiliser les bouteilles l'appareil.
  • Page 20: Mise Hors Tension

    Mise en marche et arrêt Mise en marche Mise hors tension Pour permettre à la température de devenir suffisamment froide à l'inté- rieur de l'appareil, permettez-lui de fonctionner quelques heures avant d'y  Pour éteindre les parties réfrigérateur placer des aliments. et congélateur, appuyez la touche Ne placez pas d'aliments dans le Marche/Arrêt du côté...
  • Page 21: Éteindre L'appareil En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt Remettre la partie réfrigérateur en Éteindre l'appareil en cas d'ab- marche sence prolongée La partie réfrigérateur peut être rallumée  Si l'appareil est éteint, mais n'est séparément. pas nettoyé et que la porte est lais- sée fermée pendant une longue ab- sence, il y a un risque de prolifération de bactéries et de formation...
  • Page 22: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est très important de régler la bonne . . . dans le réfrigérateur température pour stocker les aliments Une température de 4 °C (39 °F) est re- dans l'appareil. Les bactéries entraîne- commandée dans le réfrigérateur. ront la décomposition rapide des ali- ments qui ne sont pas entreposés à...
  • Page 23: Affichage De La Température

    Choix de la bonne température Affichage de la température Réglage de la température de la partie réfrigérateur et de la Au cours du fonctionnement normal partie congélateur de l'appareil, l'afficheur indique la température actuelle moyenne du La température peut être réglée en réfrigérateur et la température ac- fonction des plages suivantes : tuelle de la partie la plus chaude du...
  • Page 24 Choix de la bonne température  Appuyez sur la touche permettant de régler la température à plusieurs re- prises jusqu'à ce que la température souhaitée soit affichée. Quand vous appuyez la touche pour la première fois, la température actuelle de la partie correspondante sera affichée.
  • Page 25 Utilisation des fonctions automatiques SuperCool, SuperFrost Arrêt de la fonction automatique Su- La fonction automatique Su- perCool perCool dans le réfrigérateur La fonction automatique SuperCool se La fonction automatique de super réfri- désactive automatiquement après envi- gération SuperCool peut être utilisée ron 12 heures.
  • Page 26: Utilisation Des Fonctions Automatiques Supercool, Superfrost

    Utilisation des fonctions automatiques SuperCool, SuperFrost Désactivation de la fonction Super- La fonction automatique Su- Freeze perFreeze dans le congélateur. La fonction SuperFreeze se désactivera Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- automatiquement après environ 65 vez la fonction automatique Super- heures.
  • Page 27: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système  Cependant, si la température de d'alarme qui permet de s'assurer que la la partie congélateur demeure long- température de la partie congélateur ne temps supérieure à -18 °C (0 °F), as- s'élève pas sans que l'on s'en aper- surez-vous que les aliments conge- çoive.
  • Page 28: Sélection D'autres Réglages

    Sélection d'autres réglages Activation et désactivation du verrou Mode de réglage de sécurité Certains réglages de l'appareil ne Le verrou de sécurité peut être activé peuvent être paramétrés qu'en mode de pour empêcher une mise hors circuit réglage. accidentelle de l'appareil. ...
  • Page 29 Sélection d'autres réglages  Appuyez sur la touche principale  Appuyez sur la touche principale Marche/Arrêt pour sortir du mode de Marche/Arrêt pour sortir du mode de réglage. réglage. La température apparaîtra à l'affichage. La température apparaîtra à l'affichage. – Pour désactiver le verrou ...
  • Page 30 Sélection d'autres réglages Sélection de l'unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius) La température peut être affichée en degrés Fahrenheit °F ou en degrés Cel-  Appuyez de nouveau sur la touche sius °C. °F est réglé par défaut à l'usine. SuperFreeze pour confirmer votre choix.
  • Page 31 Sélection d'autres réglages  Appuyez de nouveau sur la touche SuperFreeze pour sélectionner °F. °F apparaît à l'affichage.  Appuyez de nouveau sur la touche SuperFreeze pour confirmer votre choix.  clignotera à l'affichage.  Appuyez sur la touche principale Marche/Arrêt pour sortir du mode de réglage.
  • Page 32: Entreposage Des Aliments Dans La Partie Réfrigérateur

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Différentes zones de refroidis- Ne chargez pas plus de 16 kg d'ali- sement ments dans la porte de l'appareil. La circulation naturelle de l'air à l'inté-  AVERTISSEMENT! Risque de rieur de l'appareil crée différentes zones feu! de température dans le réfrigérateur.
  • Page 33: Les Aliments Qui Ne Conviennent Pas À La Réfrigération

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Zone la plus chaude Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- tion re de la porte. Utilisez cette zone pour Certains aliments ne conviennent pas à...
  • Page 34: Que Faut-Il Savoir Au Moment D'acheter Des Aliments

    Entreposage des aliments dans la partie réfrigérateur Que faut-il savoir au moment Entreposer correctement les d'acheter des aliments? aliments La fraîcheur des aliments lorsqu'ils sont Règle générale, les aliments devraient placés pour la première fois dans l'ap- uniquement être entreposés couverts pareil est le facteur le plus important ou emballés dans le réfrigérateur.
  • Page 35: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Ajustement des pièces intérieures Ajustement du balconnet ou du Déplacement des tablettes porte-bouteilles Les tablettes peuvent être positionnées en fonction de la hauteur des aliments.  Pour retirer le balconnet / porte-bou- teilles, soulevez-le et tirez-le vers vous.  Replacez le balconnet / porte-bou- teilles dans une ou l'autre des posi- tions.
  • Page 36: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Congélation et conservation des aliments substantielle de liquide ce qui causera Observez toujours les lignes direc- l'accumulation d'une grande quantité trices de l'USDA sur la sécurité ali- d'eau autour d'eux. mentaire. Si les aliments sont congelés rapide-  ment, les cellules auront moins de AVERTISSEMENT! Risque de temps pour perdre de l'humidité.
  • Page 37: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation des aliments – N'assaisonnez pas les aliments crus Congélation de produits frais et les légumes blanchis avant de les Congelez uniquement des aliments congeler. Assaisonnez légèrement les qui sont frais et en bon état. aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices.
  • Page 38 Congélation et conservation des aliments Conseil : Les sacs de congélation Congélation de petites quantités peuvent également être fermés herméti- Congelez les aliments dans les tiroirs quement à l'aide d'un appareil de sou- supérieurs du congélateur. dure à chaud.  Placez les produits de manière à ce ...
  • Page 39: Décongélation

    Congélation et conservation des aliments les aliments congelés, mais à une vi- Décongélation tesse réduite. Par exemple, une oxyda- Les aliments congelés peuvent être dé- tion peut entraîner un rancissement des congelés de différentes façons : graisses. C'est pourquoi la viande –...
  • Page 40: Fabrication De Glaçons

    Congélation et conservation des aliments Fabrication de glaçons  Ne congelez jamais de nouveau des aliments qui ont été décongelés, même partiellement. Ces aliments ne pourront être recongelés qu'après avoir été cuits.  Remplissez le bac à glaçon aux trois quarts d'eau et placez-les au fond de l'un des tiroirs à...
  • Page 41: Ajustement Des Pièces Intérieures

    Congélation et conservation des aliments Ajustement des pièces inté- rieures Retirer les tiroirs et plaques en verre du congélateur Les tiroirs peuvent être retirés pour les remplir, les vider ou les nettoyer. Lorsque vous congelez des denrées vo- lumineuses (par exemple une dinde ou du gibier), vous pouvez retirer les plaques en verre situées entre deux ti- roirs afin d'obtenir plus d'espace.
  • Page 42: Décongélation

    Décongélation Partie congélateur  AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dommage! L'appareil est équipé de la fonction N'utilisez pas d'aides, mécaniques « NoFrost » (sans givre). Le congélateur ou autres, qui ne sont pas conseillés peut ainsi se dégivrer automatiquement. par le fabricant pour accélérer le pro- L'humidité...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants  AVERTISSEMENT! Risque de dé- charge électrique! Les agents de nettoyage et de condi- Débranchez l'appareil ou déclenchez tionnement utilisés à l'intérieur de le disjoncteur. l'appareil doivent être sécuritaires pour les aliments.  AVERTISSEMENT! Risque d'in- Pour éviter d'endommager les surfaces cendie! de l'appareil, n'utilisez pas :...
  • Page 44: Préparation De L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Tablette Préparation de l'appareil pour le nettoyage Avant de nettoyer les tablettes, enlevez la bordure en acier inoxydable de  Éteignez l'appareil. l'avant et la bande protectrice de l'ar- L'écran s'éteint et le refroidissement est rière. Pour ce faire : éteint.
  • Page 45: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil Et Des Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes vont au lave- Nettoyage de l'intérieur de vaisselle l'appareil et des accessoires La température maximale du pro- Nettoyez l'appareil au moins une fois gramme du lave-vaisselle choisi ne par mois. doit pas dépasser 55 °C (131 °F). Nettoyez immédiatement les déver- sements, taches ou aliments.
  • Page 46: Nettoyage Du Joint De La Porte

    (utilisez par exemple la les tiroirs dans le congélateur. brosse à meuble des aspirateurs Miele).  Dès que la partie congélateur atteint une température constante d'au moins -18 °C (0 °F), appuyez sur la touche "SuperFreeze" afin d'éteindre...
  • Page 47: Foire Aux Questions

    Vérifiez si le fusible s'est déclenché. Il pourrait y avoir un défaut de l'appareil, du câblage électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique.  Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide.
  • Page 48 Foire aux questions Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de tionne sans cesse. refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, mais pendant de longues périodes. De cette façon, le temps de fonctionnement du com- presseur est augmenté.
  • Page 49 Vous n'avez besoin d'aucun outil pour remplacer le dommagé et doit être joint de porte. remplacé.  Communiquez avec le service technique Miele. De la condensation ou Le joint de porte n'est plus dans la rainure. de la glace s'est accu- ...
  • Page 50: Messages Affichés

    N'activez contrôles et l'éclairage pas ce réglage pour un usage domestique! fonctionnent.  Communiquez avec le Service technique Miele pour connaître comment désactiver le mode dé- « F0 à F9 » apparaît à Une anomalie a été détectée.
  • Page 51 Ceci pourrait causer des blessures à vos yeux. Ne regardez pas directement (ou à travers un ins- trument optique, tel qu'une loupe) l'éclairage DEL (faisceau laser 1/1M).  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 52: Autres Problèmes

    Foire aux questions Autres problèmes Problème Cause et solution La porte du congélateur Il ne s'agit pas d'un problème. Le fait d'ouvrir puis de ne s'ouvre pas car elle a refermer la porte de manière répétée peut entraîner été ouverte puis refer- une forte succion qui empêche de rouvrir la porte.
  • Page 53: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits nor- Origine maux Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'enclenche. Blub, blub..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide fri- gorigène qui passe dans les conduites. Clic...
  • Page 54: Service Après Vente

    Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 55: Branchement Électrique

    Branchement électrique Après avoir installé l'appareil, attendez  Risque de décharge électrique! 1 heure avant de le raccorder au réseau L'appareil doit seulement être mis en électrique pour permettre le fluide frigo- marche lorsqu'il a été installé selon rigène et l'huile de se calmer selon les les instructions d'installation.
  • Page 56 Branchement électrique La prise de courant doit être facilement Ne branchez pas l'appareil à un conver- accessible en cas d'urgence pour dé- tisseur, comme ceux utilisés avec une brancher l'appareil rapidement de la source d'énergie autonome, p. ex. les source d'alimentation électrique. systèmes d'énergie solaire.
  • Page 57: Instructions D'installation

    Instructions d'installation   Cet appareil doit être encastré, Lorsque le taux d'humidité est sans quoi il risque de basculer. élevé, de la condensation peut se former sur les surfaces extérieures Installez l'appareil selon les instruc- de l'appareil. tions d'installation fournies. Cette eau de condensation peut en- gendrer une corrosion des parois ex- ...
  • Page 58: Aération

    Instructions d'installation Catégorie de température Aération L'appareil est conçu pour être utilisé  AVERTISSEMENT! Risque de dans une certaine plage de tempéra- feu! tures (température ambiante), laquelle L'opération de l'appareil est limitée. doit être respectée. La catégorie de cli- N'obstruez pas les fentes de ventila- mats de votre appareil figure sur la tion.
  • Page 59 Instructions d'installation Les fentes de ventilation ne doivent pas être bloquées ni obstruées. Net- toyez-les régulièrement. Fente de ventilation supérieur La fente de ventilation au haut de l'ap- pareil peut être construite de différentes façons : – L'afflux d'air  entre via la plinthe et la sortie d'air ...
  • Page 60: Portes D'armoire

     dans les fentes de ventilation à porte d'armoire partir de l'arrière jusqu'à ce que les crochets touchent la plinthe. Porte Porte d'armoire d'armoire  Réinstallez la plinthe avec la grille de supérieu- inférieure ventilation. KFN 37232 iD 17 kg 12 kg (37,5 lb) (26,5 lb)
  • Page 61: Calcul De La Grandeur Des Portes D'armoire

    Instructions d'installation Calcul de la grandeur des portes d'armoire La largeur des portes d'armoire dé- pend du style de la cuisine et l'écart entre les portes d'armoire de l'unité. Lorsque vous calculez la hauteur des portes d'armoire, rappelez-vous que le bord supérieur des portes d'armoire doit être égal a celui des portes des ar- moires adjacentes.
  • Page 62 Instructions d'installation Dimensions de la porte d'armoire  /  hauteur de la porte d'armoire du congélateur  /  hauteur de la porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du réfrigérateur  Porte d'armoire du congélateur  Porte du réfrigérateur ...
  • Page 63 Instructions d'installation - Hauteur de la porte d'armoire du 695 mm (27 3/8 po) congélateur  15 mm (9/16 po) 1. La porte d'armoire du congélateur 629 mm (24 3/4 po) doit être au moins A = 695 mm (27 3/8 po) pour couvrir la partie infé- 989 mm (38 15/16 po) rieure de l'appareil.
  • Page 64: Avant D'installer L'appareil

    Instructions d'installation Avant d'installer l'appareil  Avant l'installation, retirez le sac d'ac- cessoires avec les composants d'ins- tallation et les autres accessoires de l'appareil et retirez le joint de scelle- ment de la porte de l'appareil.  Ne retirez pas ce qui suit de l'arrière de l'appareil : ...
  • Page 65: Dimensions

    Dimensions La consommation de l'énergie déclarée fut atteinte dans une niche avec une pro- fondeur de 560 mm (22 po). L'appareil peut être utilisé dans une niche avec une profondeur de 550 mm (21 1/2 po) mais consommera légèrement plus d'énergie. Si une installation dans une niche est convenable pour l'appareil, faites certain que les dimensions de la niche sont précisément correctes.
  • Page 66: Limiter L'angle D'ouverture De La Porte

    Limiter l'angle d'ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que les portes de l'ap- pareil s'ouvrent très grandes. Toutefois, s'il faut limiter l'angle d'ou- verture de la porte, les charnières peuvent être réglées pour cela. Par exemple, si la porte de l'appareil heurte un mur adjacent lorsque vous l'ouvrez, l'angle d'ouverture peut être li-...
  • Page 67: Ajustement De La Charnière

    Ajustement de la charnière  Ouvrez les portes de l'appareil. Cherchez toujours de l'aide pour cette inversion.  Retirez les balconnets/le porte-bou- teilles de la porte de l'appareil. L'appareil est livré avec la charnière à droite. Si une charnière à gauche est re- quise, les charnières doivent être chan- gées.
  • Page 68 Ajustement de la charnière  Desserrez légèrement les vis  et   Dévissez complètement les vis . sur la charnière.  Placez le dispositif de fixation  sur  Poussez les portes de l'appareil  le côté opposé et serrez légèrement et ...
  • Page 69 Ajustement de la charnière Suivez les étapes suivantes avec les deux portes.  Posez la porte de l'appareil sur une surface stable, la face extérieure tour- née vers le haut. Risque de blessures ! Ne repliez pas les charnières.  Poussez les portes de l'appareil  et ...
  • Page 70: Encastrer L'appareil

    Encastrer l'appareil pour installer l'appareil, vous aurez Deux personnes sont nécessaires besoin des outils suivants : pour installer l'appareil.  Installez l'appareil dans une unité de boîtier stable et solide, positionnée sur un sol plat et de niveau.  Assurez-vous que les armoires ne se renverseront pas.
  • Page 71: Préparation De L'appareil

    Encastrer l'appareil Vous aurez besoin des pièces d'ins- – Pour l'ajustement de la porte d'ar- tallation suivantes : moire : Toutes les pièces d'installation sont co- dées par numéro. Ce codage est aussi utilisé dans les instructions d'installa- tion. – Pour encastrer l'appareil dans la niche : Tous les étapes d'installation sont dé- montrées sur un appareil avec la char-...
  • Page 72 Encastrer l'appareil Uniquement pour des murs d'une épaisseur de 16 mm (5/8 po) :  Serrez le support de montage  aux trous pré-percés dans la porte de l'appareil avec la clé Allen .  Serrez une deuxième paire de sup- ports de montage  près de la poi- gnée dans les trous pré-percés dans ...
  • Page 73 Encastrer l'appareil  Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice du joint de profil .  Attachez le joint de profil  à plat sur le côté devant de l'appareil sur lequel la porte s'ouvrera.  Enlevez le cache . 1. Pour ce faire, placez le joint de profil ...
  • Page 74 Encastrer l'appareil  Vérifiez de nouveau la position du Encastrer l'appareil support de montage aux extrémités supérieure et inférieure avant de la paroi latérale de l'armoire. Ceci permet d'assurer une distance de 42 mm (1 1/2 po) par rapport aux re- bords avant des parois latéraux de l'armoire.
  • Page 75: Fixation De L'appareil Dans La Niche

    Encastrer l'appareil Fixation de l'appareil dans la Si une distance de 42 mm (1 1/2 po) niche n'est pas assurée entre l'appareil et le devant des parois latérales des ar- moires, la porte ne se fermera pas correctement. Ceci peut entraîner la formation de glace ou de condensation et autres fautes qui peuvent augmenter la consommation d'énergie.
  • Page 76 Encastrer l'appareil  Détachez les bouts en saillie des sup- ports de montage. Ils ne sont plus nécessaires et peuvent être jetés.  Placez les caches  et  sur le sup- port de montage.  Poussez le support de montage libre contre la paroi de l'armoire.
  • Page 77: Ajustement De Les Portes D'armoire

    Encastrer l'appareil Pour sécuriser davantage l'appareil Ajustement de les portes d'ar- dans la niche, poussez les tiges clos moire entre l'appareil et la base de l'armoire. La porte d'armoire doit avoir une épais- seur d'au moins 16 mm (5/8 po) et maximum de 19 mm (3/4 po).
  • Page 78 Une trousse d'installation ou une paire supplémentaire de supports de mon- tage est disponible auprès du Service technique Miele ou de détaillants spé- cialisés pour l'installation de portes d'armoire larges ou divisées. Suivez les étapes suivantes avec les deux portes.
  • Page 79 Encastrer l'appareil  Placez la porte avec le côté extérieur vers le bas sur une surface stable.  Poussez le cache du côté  sur le cadre de fixation du côté opposé des charnières.  Retournez la porte d'armoire et atta- chez la poignée (s'il y a lieu).
  • Page 80: Ajuster La Position De La Porte

    Encastrer l'appareil  Ouvrez la porte de l'appareil. Ajuster la position de la porte  Accrochez la porte de l'armoire sur - Régler les côtés (X) les boulons de rappel .  Régler la porte de l'armoire.  Vissez les écrous  sans les serrer - Régler la hauteur (Y) sur les boulons de rappel.
  • Page 81 Encastrer l'appareil  Tout en retenant les boulons de rap-  Percez des trous de fixation  dans pel  avec un tournevis, serrez les la porte de l'armoire et serrez les vis écrous  sur la porte de l'appareil .
  • Page 82 Encastrer l'appareil  Serrez de nouveau toutes les vis. L'appareil a correctement été installé dans l'emplacement si : – Les portes ferment bien. – Les portes ne se reposent pas sur l'unité de boîtier. – Le joint sur le coin en haut du côté de la poignée est est bien scellé.
  • Page 83 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 84 KFN 37232 iD fr-CA M.-Nr. 10 516 590 / 02...

Table des Matières