Miele KFN 37692 iDE Mode D'emploi Et Notice De Montage
Miele KFN 37692 iDE Mode D'emploi Et Notice De Montage

Miele KFN 37692 iDE Mode D'emploi Et Notice De Montage

Combiné réfrigérateur-congélateur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 775 540

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 37692 iDE

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr. 09 775 540...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le Lors de l’achat de votre nouvel transport. Le fabricant a opté pour un appareil, vous avez payé une matériau supporté...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Emballage recyclable ..........2 Elimination de votre ancien appareil .
  • Page 4 Table des matières Conservation des aliments dans le réfrigérateur ..... . . 39 Différentes zones de réfrigération ........39 Aliments non adaptés au réfrigérateur .
  • Page 5 Table des matières Dégivrage automatique ..........58 Nettoyage et entretien .
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Mise en marche et arrêt e Réglage de la température de l'ensemble de l'appareil (X pour plus froid), touche de sélection en mode b Interface optique Réglage (pour le service après-vente f Confirmation d'une sélection (touche uniquement) c Sélection du réfrigérateur ou du g Réglage de la température...
  • Page 7 Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction Verrouillage Protection contre toute mise hors tension intempestive , toute modification inopinée de la température, toute activation par inadvertance de la fonction Superfroid ou Superfrost et toute sélection par mégarde de réglages ®...
  • Page 8 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Casier à œufs / balconnet d Clayette e Clayette avec éclairage (FlexiLight) f Casier porte-bouteilles g Éclairage intérieur dans la zone PerfectFresh Pro h Compartiment sec de la zone PerfectFresh Pro i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Dispositif de réglage de l'humidité...
  • Page 9: Accessoires En Option

    Vous pouvez vous procurer les accessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre Le porte-bouteilles vous permet de boutique en ligne. ranger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 11 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’appareil.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 13 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d’éviter tout risque éventuel pour l’utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 14 à l'eau ainsi que les interventions de réparation du distributeur de glaçons et d'eau sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Le distributeur de glaçons ne doit pas être raccordé à une arrivée d'eau chaude.
  • Page 15 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l’appareil n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil (par exemple pour préparer de la glace). Il peut y avoir apparition d'étincelles. Risque d'explosion ! Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le congélateur.
  • Page 17 Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages ! N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Ne placez jamais d’appareils de chauffage électriques ou de bougies dans l’appareil pour le dégivrer. Vous pourriez endommager le plastique. N’utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des agents de dissolution ou de diffusion susceptibles d’endommager les pièces en plastique.
  • Page 19: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, entretien non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la du soleil. lumière solaire. À distance d'une source de À...
  • Page 20 Comment économiser de l'énergie? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des compartiments, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte L'ouverture fréquente et uniquement quand cela est prolongée de la porte entraîne nécessaire et le moins une perte de froid et une longtemps possible.
  • Page 21: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Important ! Lors de chaque refroidissement. application, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures ! ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires.
  • Page 22: Commande De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Commande de l'appareil Lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur, l'éclairage intérieur Pour commander l'appareil, il vous s'allume et l'éclairage LED des suffit d'effleurer du doigt les touches clayettes s'intensifie jusqu'à ce que la sensitives.
  • Page 23: Arrêt Du Réfrigérateur Uniquement

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de l'appareil Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour chaque zone de refroidissement. ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si l'appareil ne s'éteint pas, le verrouillage est activé ! ^ Pour ce faire, effleurez la touche L'affichage de la température s'éteint et sensitive de la zone de le symbole du raccordement électrique...
  • Page 24: Remise En Marche Du Réfrigérateur

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Remise en marche du réfrigérateur Vous pouvez par la suite activer Si vous ne comptez pas utiliser l'ap- séparément le réfrigérateur. pareil pendant une période prolongée : ^ arrêtez-le ; ^ débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation...
  • Page 25: La Température Adéquate

    La température adéquate . . . dans le réfrigérateur et la Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les zone PerfectFresh Pro aliments. Celle-ci permet en effet de Nous recommandons une température ralentir, voire de retarder, la de 4 °C dans le réfrigérateur.
  • Page 26: Affichage De La Température

    La température adéquate Affichage de la température Réglage de la température dans le En fonctionnement normal, l'affichage réfrigérateur/congélateur de la température indique la température moyenne qui règne Vous pouvez régler individuellement la réellement dans le réfrigérateur, de température du réfrigérateur et du même que l'endroit le plus chaud congélateur.
  • Page 27 La température adéquate Les modifications suivantes se Valeurs de température possibles produisent au niveau de l'afficheur Vous pouvez régler une température : lorsque vous effleurez les touches : – comprise entre 1 et 9 °C dans le – Premier effleurement : la dernière réfrigérateur.
  • Page 28: Modification De La Température Dans La Zone Perfectfresh Pro

    La température adéquate Modification de la température Le dernier réglage sélectionné clignote dans l'afficheur et le symbole u dans la zone PerfectFresh Pro s'allume. La température de la zone PerfectFresh Pro se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez augmenter ou diminuer la température (par exemple, pour stocker du ^ Effleurez les touches X ou Y pour...
  • Page 29: Utilisation Des Fonctions Superfroid Et Superfrost

    Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfroid Désactivation de la fonction Superfroid La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur La fonction Superfroid s'arrête pour qu'il atteigne la température automatiquement après environ minimale (en fonction de la température 12 heures.
  • Page 30 Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfrost Activation de la fonction Superfrost Pour congeler les produits frais de Vous devez activer la fonction manière optimale, activez la fonction Superfrost 6 heures avant de mettre à Superfrost avant de commencer le congeler les produits.
  • Page 31 Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Désactivation de la fonction Superfrost La fonction Superfrost s'arrête automatiquement après environ 30 - 65 heures. Le temps qui s'écoule avant la désactivation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais que vous avez mis à...
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la Si la température du congélateur a température du congélateur été supérieure à -18 °C pendant une d'augmenter sans que vous vous en période prolongée, vérifiez si les aperceviez.
  • Page 33 Alarme de température et de porte Alarme de porte Désactivation du signal d'alarme Si la porte reste ouverte pendant une Si le signal d'alarme vous dérange, période prolongée, un signal d'alarme vous pouvez le désactiver retentit. Le symbole de l'alarme ; manuellement.
  • Page 34: Autres Réglages

    Autres réglages Certains paramètres de l'appareil Toutes les autres possibilités de peuvent uniquement être entrepris en réglage sont décrites dans les pages mode Réglage. suivantes. En mode Réglage, l'alarme de porte Verrouillage 0 et les autres messages d'anomalie Le verrouillage vous permet de sont automatiquement désactivés, mais le symbole de l'alarme ;...
  • Page 35 Autres réglages Signaux sonores ) L’appareil utilise des signaux sonores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température. ^ Effleurez la touche X ou Y pour Vous pouvez choisir d’activer ou non le indiquer si vous souhaitez que le bip des touches et l'alarme de porte et verrouillage soit ou non activé...
  • Page 36: Luminosité De L'afficheur S

    Autres réglages Luminosité de l'afficheur s Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve ^ Effleurez les touches X ou Y pour l'appareil. choisir une des options suivantes : Vous pouvez modifier la luminosité de 0 : bip désactivé...
  • Page 37: Mode Sabbat

    Autres réglages Mode Sabbat ¬ Cet appareil propose un programme Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses. ^ En effleurant les touches X ou Y Lorsque le mode Sabbat est activé, le vous pouvez modifier la luminosité de symbole ¬...
  • Page 38 Autres réglages Activation du mode Sabbat Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat est activé. Désactivation du mode Sabbat ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles sélectionnables apparaissent dans l’afficheur, et le symbole 0 clignote.
  • Page 39: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de Zone la plus froide réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se situe immédiatement au-dessus de En raison de la circulation naturelle de la plaque de séparation avec la zone l'air dans le réfrigérateur, celui-ci PerfectFresh Pro et au niveau de la comporte différentes zones ayant...
  • Page 40: Aliments Non Adaptés Au Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments non adaptés au Ne conservez aucune substance réfrigérateur explosive ni aucun produit Tous les aliments ne peuvent pas être contenant des gaz propulseurs entreposés à des températures inflammables (des bombes inférieures à 5 °C, étant donné qu'ils aérosols, par exemple) dans l'ap- sont sensibles au froid.
  • Page 41: Éléments À Prendre En Considération Lors De L'achat D'aliments

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est essentiel que ceux-ci soient frais lorsque vous les rangez dans le réfrigérateur. La fraîcheur de départ détermine la durée de conservation des aliments.
  • Page 42: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh Pro

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro se prête Sortez les aliments de la zone idéalement au stockage de fruits et de PerfectFresh Pro environ 30 à légumes, de poisson, de viande et de 60 minutes avant de les consommer. produits laitiers.
  • Page 43 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro La plaque d'information au-dessus de la zone PerfectFresh Pro vous aide à sélectionner le compartiment adéquat et à régler correctement le taux d'humidité du compartiment humide.
  • Page 44: Compartiment Sec

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Compartiment sec , Compartiment humide ,, . / Le compartiment sec se prête particulièrement au stockage des Taux d'humidité peu élevé , aliments facilement périssables, tels que : Dans la position ,, le compartiment humide devient un compartiment sec.
  • Page 45 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Le taux d'humidité dans le Réglage du taux d'humidité dans le compartiment humide dépend compartiment humide principalement de la nature et de la Le dispositif de réglage vous permet de quantité d'aliments stockés si ceux-ci régler le taux d'humidité...
  • Page 46 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Si vous n'êtes pas satisfait de l'état de vos aliments (par exemple, s'ils sont fanés ou flétris au bout d'une courte durée de stockage), tenez compte des instructions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes pour assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 47: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position du Clayette / clayette avec balconnet / casier éclairage porte-bouteilles L'éclairage LED est situé sur la ^ Faites glisser le balconnet / casier baguette en acier inoxydable de la clayette. porte-bouteilles vers le haut et En déplaçant la clayette, vous pouvez extrayez-le en le tirant vers vous.
  • Page 48: Modification De La Position Du Porte-Bouteilles

    Aménagement intérieur Compartiments de la zone L'arête arrière doit pointer vers le haut afin que les produits ne touchent pas la PerfectFresh Pro paroi (sinon, ils pourraient geler et Les compartiments de la zone coller). PerfectFresh Pro sont montés sur des Des arrêts empêchent le retrait rails télescopiques, et il est possible de accidentel des clayettes.
  • Page 49 Aménagement intérieur Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ne pas enlever l'huile spéciale des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. ^ Pour remettre le couvercle du compartiment en place, poussez-le du bas vers le haut dans les supports.
  • Page 50: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation Capacité maximale de cellules vers le milieu ambiant. Le volume des cellules rétrécit alors congélation beaucoup moins. Pour que les aliments congèlent à cœur Lors de la décongélation, la faible le plus rapidement possible, il convient quantité de liquide issue des cellules de ne pas dépasser la capacité...
  • Page 51: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation Congélation de produits frais les plats cuisinés. La congélation altère le goût de certaines épices. Ne congelez que des aliments frais et de première qualité ! – Faites refroidir les aliments ou boissons chaudes avant de les Conseils pour la congélation mettre au congélateur afin d'éviter que les produits déjà...
  • Page 52: Avant La Congélation

    Congélation et conservation Avant la congélation Lorsque vous retirez les tiroirs de ^ Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, respectez les points de produits frais, activez la fonction suivants : Superfrost (voir " Utilisation de la le tiroir inférieur doit toujours fonction Superfrost ") pendant demeurer dans l'appareil.
  • Page 53: Décongélation Des Aliments

    Congélation et conservation Décongélation des aliments Refroidissement rapide de boissons Vous pouvez décongeler les aliments : Sortez les bouteilles que vous avez – dans le four à micro-ondes ; mises à rafraîchir au congélateur au – dans le four en mode " Chaleur plus tard au bout d'une heure, sinon tournante "...
  • Page 54: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Le distributeur automatique de Rincez le distributeur de glaçons et glaçons doit être raccordé à une donc l'arrivée d'eau : alimentation d'eau pour pouvoir – avant la première mise en service, fonctionner. – après une période prolongée sans utilisation, Distributeur de glaçons avec –...
  • Page 55: Mise En Marche Et Arrêt Du Distributeur De Glaçons

    Fabrication de glaçons Mise en marche et arrêt du Les glaçons ne peuvent être distributeur de glaçons fabriqués que lorsque le tiroir à glaçons est complètement fermé. Après la première mise en service, il peut parfois être nécessaire ^ Effleurez la touche des réglages. d'attendre jusqu'à...
  • Page 56: Modification De La Taille Des Glaçons

    Fabrication de glaçons ^ En effleurant les touches X et Y, Si vous avez besoin d'une plus grande quantité de glaçons : vous pouvez régler la quantité d'eau souhaitée : ^ Remplacez le tiroir à glaçons plein 0 : le distributeur de glaçons est par le tiroir qui se trouve à...
  • Page 57: Mise En Marche Et Arrêt Du Distributeur De Glaçons À L'aide De La Touche Marche/Arrêt

    Fabrication de glaçons Mise en marche et arrêt du distributeur de glaçons à l'aide de la touche Marche/Arrêt ^ Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt a du distributeur de glaçons, – jusqu'à ce que le témoin s'allume. Le symbole du distributeur de glaçons ®...
  • Page 58: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Réfrigérateur et zone Congélateur PerfectFresh Pro L'appareil est équipé du système NoFrost qui dégivre l'appareil Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh automatiquement. Pro dégivrent automatiquement. L'humidité produite se liquéfie dans Le fonctionnement du compresseur l'évaporateur et est automatiquement peut entraîner la formation de givre et dégivrée et évaporée après un certain de gouttes d'eau sur la paroi arrière du...
  • Page 59: Instructions Relatives Au Produit De Nettoyage

    N'utilisez pas de système de le nettoyant spécial pour l'acier nettoyage à la vapeur : la vapeur inoxydable de Miele (voir risque d'atteindre les pièce sous "Description de l'appareil - tension et de provoquer un Accessoires en option").
  • Page 60: Rinçage Du Distributeur De Glaçons

    Nettoyage et entretien Rinçage du distributeur de Vérifiez que le tiroir à glaçons est glaçons complètement vide avant de sélectionner la fonction "Rinçage du Rincez le distributeur de glaçons et distributeur de glaçons", sinon l'eau donc l'arrivée d'eau : risque de couler sur le contenu du tiroir. –...
  • Page 61: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien ^ Effleurez la touche OK pour confirmer Nettoyage du bac à glaçons votre choix. Nettoyez le bac à glaçons, Le réglage sélectionné est mémorisé. – si vous éteignez le distributeur de Le symbole du distributeur de glaçons glaçons pendant une période ®...
  • Page 62 Nettoyage et entretien ^ Sortez le tiroir à glaçons et nettoyez-le. Il n'est pas possible de retirer le bac à glaçons et ce dernier peut ^ Effleurez la touche des réglages. uniquement être nettoyé à l'état Tous les symboles sélectionnables encastré.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage de l'ap- Clayette/clayette éclairée pareil : La baguette en acier inoxydable ^ arrêtez-le. avec éclairage LED et les baguettes en acier inoxydable des clayettes ne L'afficheur s'éteint, le refroidissement peuvent pas aller au lave-vaisselle ! s'arrête.
  • Page 64 Nettoyage et entretien Casiers porte-bouteilles et balconnets Les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles et des balconnets ne peuvent pas aller au lave-vaisselle ! Pour démonter le panneau en acier inoxydable, procédez comme suit : ^ Saisissez la bordure plastifiée à ^ Posez le balconnet/le casier l'arrière gauche de la baguette en acier inoxydable.
  • Page 65: Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien Intérieur, accessoires La température du programme de Nettoyez le réfrigérateur régulière- lavage sélectionné ne doit pas ment, au minimum une fois par mois, dépasser 55 °C ! et le congélateur après chaque Les éléments en plastique risquent dégivrage.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Les pièces suivantes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle : – les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles/balconnets – les baguettes en acier inoxydable avec éclairage LED/ les baguettes en acier inoxydable et les baguettes de protection des clayettes –...
  • Page 67: Joint De Porte

    (contacts) qui alimentent impérativement le produit d'entretien l'éclairage LED en électricité. pour acier inoxydable Miele sur ces Vérifiez que ces contacts soient secs surfaces. Cette opération permet de et propres avant d'installer l'éclairage protéger les surfaces en inox et évite dans les clayettes.
  • Page 68: Recherche Des Pannes

    Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. Problème Cause Solution...
  • Page 69 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Corrigez les réglages de La température est La température de l'appareil température.
  • Page 70 Recherche des pannes Problème Cause Solution ^ Ne recouvrez pas les Le compresseur Les fentes d'aération et de fonctionne de plus ventilation dans l'armoire fentes d'aération et de ventilation. en plus souvent et sont obstruées ou de plus en plus empoussiérées.
  • Page 71 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Problème Cause Solution Ce n'est pas une anomalie ! ^ Corrigez les réglages de La température dans température.
  • Page 72 Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution Les erreurs "F0 à F9" ^ Contactez le service Une anomalie s'est apparaissent dans produite. après-vente. l'afficheur. ^ Contactez le service L'erreur "FE*" apparaît Une anomalie s'est après-vente. dans l'afficheur. produite. ^ Ouvrez le robinet Une fois le distributeur Le robinet d'arrivée d'eau...
  • Page 73 Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution ^ Arrêtez l'état d'alarme. Le Le symbole de La température de la zone symbole de l'alarme ; l'alarme ; clignote de refroidissement s'éteint tandis que la dans l'afficheur en correspondante est trop touche sensitive de la élevée ou trop basse par même temps que la...
  • Page 74 éclairage LED. Elle est disponible chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele. Ne retirez pas le cache-ampoule. Ce dernier est abîmé ou doit être retiré, suite à un dommage sur l'appareil par exemple.
  • Page 75 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Introduisez la clayette L'éclairage LED La clayette ne repose pas dans l'appareil jusqu'à d'une clayette correctement sur les enclenchement. individuelle ne supports. fonctionne pas. ^ Nettoyez la baguette en L'éclairage LED des Du liquide a coulé...
  • Page 76 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Fermez la porte de l'ap- L'éclairage LED de Lorsque la porte de l'ap- la zone pareil reste ouverte, pareil. PerfectFresh Pro ne l'éclairage LED s'éteint La prochaine fois que vous automatiquement après fonctionne pas.
  • Page 77 Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution ^ Employez un objet arrondi Les produits L'emballage des aliments congelés collent à n'était pas sec lors du et non acéré, par exemple le manche d'une l'appareil. rangement dans le cuillère, pour décoller les congélateur.
  • Page 78 Recherche des pannes Problèmes relatifs au distributeur de glaçons Problème Cause Solution ^ Branchez l'appareil, Il est impossible de L'appareil n'est pas puis mettez-le sous mettre le distributeur raccordé au réseau tension. de glaçons en marche. électrique ou il est hors tension.
  • Page 79 Recherche des pannes Problèmes relatifs au distributeur de glaçons Problème Cause Solution ^ Rincez régulièrement le Les glaçons ont Le distributeur de glaçons une odeur ou un fonctionne en continu et doit distributeur de glaçons ainsi que l'arrivée d'eau goût désagréable. être nettoyé...
  • Page 80: Origine Des Bruits

    Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 81: Service Après-Vente / Garantie

    Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité éventuelle, contactez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, vous devez connaître le...
  • Page 82: Informations À Destination Des Instituts De Tests

    Informations à destination des instituts de tests Les essais doivent être effectués dans La zone PerfectFresh Pro répond aux le respect des normes et des exigences relatives aux directives applicables. compartiments de réfrigération selon De plus, lors de la préparation et de la norme EN ISO 15502.
  • Page 83: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo r Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'ap- ^ Placez un doigt sur la touche X et pareil est en mode expo, la commande laissez-le reposer sur cette touche.
  • Page 84 Informations pour les revendeurs Désactivation du mode expo Le symbole r s'allume dans l'afficheur. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est ^ Effleurez la touche des réglages. désactivé).
  • Page 85: Raccordement Fixe À L'arrivée D'eau

    Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Instructions relatives au Le raccordement à l'arrivée d'eau raccordement fixe à l'arrivée domestique doit se faire d'eau conformément à la réglementation en vigueur dans le pays concerné. Seul un technicien qualifié est De même, tous les appareils et habilité...
  • Page 86: Raccordement À L'arrivée D'eau

    être rallongé. avec raccord fileté ". Remplacez exclusivement un tuyau en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele (disponible auprès du service après-vente Miele ou de votre distributeur Miele). Gardez à l'esprit que ce tuyau d'eau doit convenir pour les denrées alimentaires.
  • Page 87 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable sur la vanne magnétique dans la zone inférieure de la face arrière de l'ap- pareil. ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable avec le crochet à crans à la carrosserie.
  • Page 88: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise Le fusible doit être d'au moins 10 A. (risque de surchauffe par exemple).
  • Page 89: Installation À Côté D'un Autre Appareil

    Instructions de montage – Aucun autre appareil ne doit être Un appareil non encastré peut raccordé à une prise située dans la basculer ! zone arrière de l'appareil. Important ! En cas d'humidité Installation à côté d'un autre ambiante importante, de l'eau de appareil condensation peut se déposer sur Le réfrigérateur/congélateur...
  • Page 90: Aération Et Ventilation

    Instructions de montage Aération et ventilation – Les fentes d'aération et de ventilation dans le socle du meuble, dans Les fentes d'aération et de ventilation l'armoire de cuisine et en dessous du indiquées doivent être plafond doivent être d'au moins impérativement respectées.
  • Page 91: Avant L'encastrement De L'appareil

    Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant d'encastrer l'appareil, sortez-en le sachet contenant les pièces de montage et les autres accessoires et retirez le liséré de la porte extérieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas les pièces suivantes de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et...
  • Page 92: Dimensions D'encastrement

    Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventilation doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil. Hauteur de niche [mm] Congélateur [mm] 1772 – 1788 KFN 37692 iDE KFNS 37692 iDE 1772 – 1788...
  • Page 93: Réglage Des Charnières De La Porte

    Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la charnière à cet effet. –...
  • Page 94: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte ^ Ouvrez les deux portes de l'appareil. Pour changer la butée de côté, il faut ^ Retirez les balconnets / le casier obligatoirement l'intervention de deux porte-bouteilles de la porte de l'ap- personnes. pareil. L'appareil est livré...
  • Page 95 Changement de la butée de porte ^ Dévissez et retirez les vis e. ^ Desserrez légèrement les vis e et f au niveau des charnières. ^ Disposez l'élément de fixation i sur ^ Poussez les portes de l'appareil g et le côté...
  • Page 96 Changement de la butée de porte Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Retrait de l'amortisseur de fermeture de la porte Attention ! Une fois démonté, l'amortisseur de fermeture de la porte se rétracte ! Risque de blessure ! ^ Dévissez le tourillon sphérique l à...
  • Page 97 Changement de la butée de porte Fixation de l'amortisseur de fermeture de la porte ^ Retournez la porte de sorte que la façade extérieure soit dirigée vers le bas. ^ Vissez le support k sur la charnière. ^ Faites glisser les portes g et h sur ^ Ouvrez l'amortisseur de fermeture de les vis prémontées e et f, puis la porte j et accrochez-le dans le...
  • Page 98: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des outils suivants L'intervention d'une seconde pour encastrer l'appareil : personne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ Encastrez uniquement l'appareil dans des armoires de cuisine stables et fermes posées sur un sol horizontal et plan. ^ Veillez à...
  • Page 99: Préparation De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des pièces de – Pour le montage de la porte de montage suivantes : l'appareil : Toutes les pièces de montage sont marquées d'un chiffre. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage.
  • Page 100 Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil jusqu'aux deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastrement ! Astuce pour faciliter la procédure : Attachez un bout de ficelle à la prise pour "...
  • Page 101 Encastrement de l'appareil ^ Vissez à présent à fond les pieds réglablesl. ^ Enlevez le cache f. ^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
  • Page 102 Encastrement de l'appareil ^ Vérifiez à nouveau si les équerres de Encastrement de l'appareil fixation en haut et en bas touchent le ^ Poussez l'appareil dans la niche bord avant de la paroi latérale de d'encastrement jusqu'à ce que toutes l'armoire.
  • Page 103: Fixation De L'appareil À La Niche

    Encastrement de l'appareil Si la distance de 42 mm (entre le corps de l'appareil et la face avant des parois latérales de l'armoire) n'est pas respectée, la porte de l'appareil risque de ne pas bien se fermer. Cela peut entraîner des risques de givrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement, qui à...
  • Page 104 Encastrement de l'appareil Pour sécuriser encore davantage l'ap- pareil dans l'armoire, glissez les baguettes fournies dans l'interstice entre l'appareil et le socle de l'armoire en bas de l'appareil. ^ Détachez les bords qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.
  • Page 105: Montage Des Portes Du Meuble

    La porte du meuble doit être montée de volets, vous pouvez vous procurer un façon à être plane et ne doit pas être kit de montage ou un jeu d'équerres soumise à des tensions. de fixation supplémentaire auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur.
  • Page 106 Encastrement de l'appareil Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Conseil : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de montage b à la hauteur des portes des armoires avoisinantes. ^ En usine, une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation.
  • Page 107 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la traverse de fixation de l'autre côté de la charnière. ^ Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant).
  • Page 108: Ajustement De La Position De La Porte

    Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur – Réglage par rapport aux côtés (X) les boulons d'ajustement h. ^ Déplacez la porte du meuble. ^ Vissez légèrement les écrous c sur –...
  • Page 109 Encastrement de l'appareil ^ Préforez les trous de fixation l dans ^ À l'aide de la clé polygonale j, serrez les écrous c sur les portes de la porte du meuble et serrez les vis l'appareil, tout en bloquant les boulons d'ajustement h avec un Assurez-vous que les deux bords métalliques soient à...
  • Page 110 Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes Pour vous assurer que l'appareil est les vis. correctement encastré, procédez aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correctement. – Les portes ne doivent pas toucher le corps de l'armoire. –...
  • Page 116 KFN 37692 iDE, KFNS 37692 iDE fr - BE M.-Nr. 09 775 540 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfns 37692 ide

Table des Matières