Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 450 520

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 37692 iDE

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Économies d'énergie .................. 15 Description de l'appareil.................. 17 Bandeau de commande ..................17 Explication des symboles..................18 Accessoires ...................... 21 Accessoires fournis ....................
  • Page 3 Table des matières Mode Shabbat  ....................40 Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  ........... 42 Conserver des aliments - zone de réfrigération.......... 43 Les différentes zones de froid ................43 Non approprié pour la zone de réfrigération ............44 Conseils pour l'achat d'aliments ................
  • Page 4 Table des matières Préparation de l'appareil au nettoyage..............68 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires..........70 Nettoyer le joint de porte..................71 Nettoyer les ouvertures d'aération ................ 71 Mettre en service l'appareil après son nettoyage ..........72 Remplacer le filtre à charbon actif ................ 72 En cas d'anomalie ....................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 9 à l'eau défectueux peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra- vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d'eau.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Votre appareil est conçu pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi- quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les températures requises.
  • Page 11 Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les emballages !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 15: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16 Économies d'énergie Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Le fait d'ouvrir souvent et long- seulement et la refermer le temps la porte entraîne une dé- plus vite possible.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Mise en marche/arrêt de l'ensemble h Activation/désactivation du mode ré- de l'appareil glage b Interface optique i Désactivation de l'alarme de tempé- (réservée au service après-vente) rature/porte c Sélection de la zone de réfrigération/ j Ecran avec affichage de température zone de congélation et symboles (symboles visibles uni-...
  • Page 18: Explication Des Symboles

     Miele@home Visible seulement si le module de commu- nication ou la clé de communication Miele@home est installé(e) et connecté(e)  Luminosité de l'écran Régler la luminosité de l'écran d'affichage d'affichage ...
  • Page 19 Description de l'appareil  Raccordement réseau Confirme que l'appareil est branché au ré- seau électrique lorsqu'il n'est pas sous ten- sion; clignote en cas de panne de courant  Alarme S'allume en cas d'alarme de porte, clignote (visible uniquement en en cas d'alarme de température, de cou- cas d'alarme de porte pure de courant et d'autres messages...
  • Page 20 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Ventilateur c Casier à oeufs / Balconnet d Tablette e Tablette avec éclairage (FlexiLight) f Balconnet à bouteilles g Eclairage intérieur zone PerfectFresh h Compartiment sec zone PerfectFresh Pro i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Curseur de réglage du taux d'humi- dité...
  • Page 21: Accessoires

    Beurrier Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en Balconnet à oeufs ligne ou vous adresser à votre reven- deur ou au service après-vente Miele...
  • Page 22 Accessoires Kit MicroCloth Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Le kit MicroCloth contient 1 chiffon multi-usages, 1 essuie-verres et 1 chif- Le filtre à charbon actif neutralise les fon lustrant. odeurs désagréables dans la zone de Ces chiffons sont extrêmement résis- réfrigération et veille par conséquent à...
  • Page 23 (systèmes iOS® et Android™). La clé USB doit être branchée sur votre appareil frigorifique Miele et l'appareil doit être connecté au réseau pour pou- voir utiliser les fonctions de l'application Miele@mobile ou Miele@home, par ex.
  • Page 24: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Utiliser l'appareil Pour utiliser l'appareil, il vous suffit d'ef- Emballages de transport fleurer les touches sensitives avec le  Retirez tous les matériaux d'embal- doigt. lage qui se trouvent à l'intérieur de Tout contact est validé...
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil Quand vous ouvrez la porte de l'ap- Vous pouvez régler chaque zone de pareil, l'éclairage intérieur s'allume tan- froid individuellement. dis que les LEDs des tablettes de- viennent de plus en plus lumineuses. Lors de la première mise en service, la touche sensitive de la zone de congéla- tion et le symbole de l'alarme ...
  • Page 26: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en service de la zone de ré- Éteindre l'appareil frigération Vous pouvez réenclencher la zone de réfrigération séparément.  Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si cela n'est pas possible, le ver- rouillage est enclenché. L'affichage de la température s'éteint et ...
  • Page 27: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'ap- pareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes :...
  • Page 28: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Répartition automatique de la tempé- température correcte afin de bien rature (DynaCool) conserver les aliments. Ceux-ci L'appareil démarre automatiquement le s'abîment vite sous l'action de micro- ventilateur dès que la production de organismes.
  • Page 29: Affichage De Température

    Choix de la bonne température Affichage de température Régler la température de la zone de réfrigération/congéla- En mode de fonctionnement normal, tion l'affichage de la température à l'écran indique la température moyenne ef- Les températures se règlent séparé- fective de la zone de réfrigération et ment dans la zone de réfrigération et la la position la plus chaude dans la zone de congélation.
  • Page 30 Choix de la bonne température Les modifications suivantes peuvent Lorsque vous avez modifié la tempéra- être observées à l'écran lorsque vous ture à l'aide du sélecteur, vérifiez la effleurez les touches sensitives : température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après –...
  • Page 31: Régler La Température Dans La Zone Perfectfresh Pro

    Choix de la bonne température A l'écran, le dernier réglage sélectionné Régler la température dans la se met à clignoter et le symbole  zone PerfectFresh Pro s'allume. Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- pérature se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhai- tez augmenter ou baisser la tempéra- ture pour stocker du poisson par ...
  • Page 32: Utilisation De La Fonction Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Désactiver la fonction SuperFroid Fonction SuperFroid La fonction SuperFroid se désactive au- Grâce à la fonction SuperFroid, la zone tomatiquement au bout de 12 heures de réfrigération atteint très rapidement environ. L'appareil repasse à puissance la valeur la plus froide (en fonction de la frigorifique normale.
  • Page 33: Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Activer la fonction SuperFrost Fonction SuperFrost Vous devez activer la fonction Super- Enclenchez la fonction SuperFrost afin frost 6 heures avant de mettre à de congeler les aliments frais dans les congeler les produits. Si vous souhai- meilleures conditions.
  • Page 34 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Désactiver la fonction SuperFrost La fonction SuperFrost s'arrête automa- tiquement après environ 30 à 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'ar- rêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Le symbole SuperFrost ...
  • Page 35: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme so-  Risque sanitaire en raison de nore pour éviter que la température consommation d'aliments impropres dans la zone de congélation n'aug- à la consommation. mente sans que l'on s'en aperçoive et Si la température est remontée au- afin d'éviter une perte d'énergie si la dessus du seuil des -18 °C pendant...
  • Page 36: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Désactiver l'alarme de porte Alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez L'appareil est équipé d'un système l'interrompre avant la fin. d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur.
  • Page 37: Autres Réglages

    Autres réglages Certains réglages de l'appareil ne Toutes les autres possibilités de ré- peuvent s'effectuer qu'en mode Ré- glages sont décrites ci-dessous. glages. Verrouillage automatique  Quand vous êtes en mode Réglages, Le verrouillage permet de prévenir : l'alarme de porte ou les autres mes- sages d'erreurs sont automatiquement –...
  • Page 38: Signalisation Sonore

    Autres réglages Signalisation sonore  L'appareil dispose d'une signalisation sonore, notamment du bip de touches, de l'alarme de porte et de l'alarme de  Appuyez sur les touches  ou  température. pour choisir si vous souhaitez acti- ver / désactiver le verrouillage. Vous avez la possibilité...
  • Page 39: Luminosité De L'écran D'affichage

    Autres réglages À l'écran, le dernier réglage sélectionné Luminosité de l'écran d'affi- se met à clignoter et le symbole  chage  s'allume. Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran d'affichage à l'éclairage am- biant. La luminosité de l'écran d'affichage peut être modulée de 1 à 3. Le réglage ...
  • Page 40: Mode Shabbat

    Autres réglages Mode Shabbat  Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses.  Appuyez sur les touches  ou  pour moduler la luminosité de Sont désactivés : l'écran : – l'éclairage intérieur déclenché par 1 correspond à...
  • Page 41 Autres réglages  Risque d'intoxication alimen- taire ! Si une panne de courant survient en mode Shabbat, elle ne sera pas si-  Pour activer le mode Shabbat, ap- gnalée et l'appareil redémarrera en puyez sur les touches  ou  puis mode Shabbat.
  • Page 42: Témoin De Remplacement De Filtre À Charbon Actif

    Autres réglages Témoin de remplacement de filtre à charbon actif  Cet appareil n'est pas équipé de filtres  Validez en appuyant sur OK. à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean). Il est disponible en À l'écran, le dernier réglage sélectionné accessoires en option (voir chapitre se met à...
  • Page 43: Conserver Des Aliments - Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération. de prendre feu en présence de com- L'air froid, plus lourd, descend dans la posants électriques.
  • Page 44: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d'isolation de la zone PerfectFresh Pro stockés à...
  • Page 45: Conseils Pour L'achat D'aliments

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'ali- ments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraî- cheur de départ est décisive pour la du- rée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.
  • Page 46: Conserver Des Aliments - Zone Perfectfresh Pro

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les La zone PerfectFresh Pro se divise en conditions optimales pour stocker deux compartiments : fruits, légumes, poissons, viandes et Le système d'information (comme ex- produits laitiers. Les aliments restent pliqué...
  • Page 47: Compartiment Sec

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  Compartiment humide ,  /  Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : Taux d'humidité faible  – poisson frais, coquillages et crusta- Ce réglage  transforme le comparti- cés ment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du comparti- –...
  • Page 48 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Régler le taux d'humidité dans le Si le taux d'humidité est trop élevé compartiment humide dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se Le curseur de réglage vous permet de forme au sol et sous le couvercle.
  • Page 49 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro  L'eau contenue dans les aliments Si vous n'êtes pas satisfait du résul- tat de conservation des aliments, no- stockés dans le compartiment hu- tamment s'ils semblent avoir perdu mide peut suffire à obtenir un taux de leur fraîcheur, veuillez suivre les d'humidité...
  • Page 50: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Conseil : Déplacez le balconnet/le bal- connet à bouteilles uniquement lorsque En déplaçant la tablette avec l'éclai- l'appareil est vide. rage, vous pouvez moduler l'éclairage de la zone de réfrigération selon vos ...
  • Page 51: Déplacer La Clayette Pour Bouteilles

    Aménagement intérieur Déplacer la clayette pour bou- Tiroirs de la zone PerfectFresh teilles Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro La clayette pour bouteilles est dispo- sont équipés de rails de guidage. Vous nible en accessoires en option (voir pouvez les sortir complètement pour les « Accessoires - Accessoires en op- charger, les décharger ou tout simple- tion ».
  • Page 52: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Aménagement intérieur Déplacer le filtre à charbon ac- En nettoyant votre appareil, veillez à ce que la graisse spéciale se trou- vant dans les rails télescopiques ne Le filtre à charbon actif avec support soit pas éliminée. KKF-FF (Active AirClean) est dispo- Nettoyez les rails télescopiques avec nible en option (voir chapitre « Acces- un chiffon humide.
  • Page 53 Aménagement intérieur Le support des filtres à charbon actif est placé sur la baguette de protection arrière de la tablette.  Pour déplacer le filtre à charbon actif, retirez le support du filtre à charbon actif de la baguette de protection en tirant vers le haut.
  • Page 54: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 55: Congélation De Produits

    Congélation et conservation les plats cuisinés. Certaines épices Congélation de produits changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. de première qualité ! – Faites refroidir les boissons et ali- ments chauds avant de les mettre Conseils pour la congélation dans l'appareil frigorifique.
  • Page 56 Congélation et conservation  Disposez les aliments à congeler à Conseil : Vous pouvez bien entendu utiliser un appareil pour souder les sacs plat sur le fond des tiroirs de congé- et films de congélation. lation afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible.
  • Page 57: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Ne recongelez jamais des produits en- La conservation des aliments est elle- tièrement ou partiellement déconge- même très différente en cas de respect lés. Recongelez-les seulement après de la température prescrite de - 18° C.
  • Page 58: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Utiliser les accessoires Si vous placez des bouteilles dans le Utiliser un accumulateur de froid congélateur pour les refroidir plus rapi- L'accumulateur de froid évite une dement, enlevez-les au bout d'une brusque montée de la température dans heure maximum, sinon elles risquent la zone de congélation en cas de cou- d'éclater.
  • Page 59: Production De Glaçons

    Production de glaçons Pour fonctionner, la fabrique automa- tique de glaçons a besoin d'être rac- cordée à l'eau courante (voir chapitre « Raccordement à l'eau courante »).  Risque sanitaire ! Rincez la fabrique de glaçons, y compris le système d'arrivée d'eau : – avant la première mise en service, – après une période prolongée sans utilisation, La fabrique automatique de glaçons ...
  • Page 60: Activer/Désactiver La Fabrique De Glaçons

    Production de glaçons Activer/désactiver la fabrique de glaçons Vérifiez que le tiroir à glaçons a bien été vidé avant d'allumer la fabrique de glaçons. C'est dans le bac à glaçons  intégré à la fabrique de glaçons  qu'aura lieu la  Appuyez sur la touche « Réglages ». production de glaçons.
  • Page 61: Produire De Grandes Quantités De Glaçons

    Production de glaçons Produire de grandes quantités Modifier la taille des glaçons de glaçons La taille des glaçons dépend du volume d'eau entrant. Configurez le réglage qui La quantité de glaçons produite va dé- vous convient. Augmentez le volume pendre de la température de la zone de d'eau entrant de la fabrique de glaçons congélation.
  • Page 62: Activer/Désactiver La Fabrique De Glaçons En Appuyant Sur La Touche « Marche/Arrêt

    Production de glaçons  Validez en appuyant sur OK. Activer/Désactiver la fabrique de glaçons en appuyant sur la Votre choix est validé. touche « Marche/Arrêt »  Pour quitter le mode « Réglages »,  Sortez un peu le tiroir à glaçons. appuyez sur la touche correspon- dante ou ...
  • Page 63: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh Pro L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et de la zone PerfectFresh Pro est auto- matique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans Quand le compresseur est en marche, il l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez dans l'éclairage. que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun  Risque d'endommagement en risque pour les aliments. cas de pénétration d'humidité.
  • Page 65: Rincer La Fabrique De Glaçons

    Nettoyage et entretien Rincer la fabrique de glaçons Vérifiez que le tiroir à glaçons est com- plètement vide avant de sélectionner Rincez la fabrique de glaçons, y la fonction « Rincer la fabrique de gla- compris le système d'arrivée d'eau : çons », faute de quoi l'eau risque de – avant la première mise en service, déborder du tiroir.
  • Page 66: Nettoyer Le Bac À Glaçons

    Nettoyage et entretien  Attendez que le bac à glaçons se soit Nettoyer le bac à glaçons immobilisé. Nettoyez le bac à glaçons : La fabrique de glaçons cesse de fonc- – Avant de désactiver la fabrique de tionner. glaçons pour une période prolongée. ...
  • Page 67 Nettoyage et entretien  Retirez le tiroir à glaçons. Régler la position de nettoyage Cette fonction ne peut être activée que Le bac à glaçons n'est pas amovible : si la fabrique de glaçons a été activée vous ne pouvez pas le démonter pour au préalable.
  • Page 68: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Démonter la tablette / la tablette Préparation de l'appareil au avec éclairage nettoyage   Arrêtez l'appareil. Risque de dommages à cause de nettoyage incorrect. L'écran s'éteint et le système de refroi- La baguette en inox avec éclairage dissement est désactivé.
  • Page 69 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets Retirez les larges liserés en inox avant de nettoyer les balconnets au lave- vaisselle. Pour retirer les larges liserés en inox, procédez comme suit :  Posez le balconnet, face avant sur le plan de travail. ...
  • Page 70: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Les pièces suivantes peuvent être Nettoyer l'intérieur de l'ap- mises au lave-vaisselle : pareil et les accessoires La température du programme du L'appareil doit être régulièrement lave-vaisselle ne doit pas dépasser nettoyé, au moins une fois par mois. 55 °C ! Ne laissez pas les salissures sécher, Les éléments plastifiés qui entrent en...
  • Page 71: Nettoyer Le Joint De Porte

    éviter ainsi la formation  Nettoyez régulièrement la grille d'aé- de mauvaises odeurs. ration à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira- teurs Miele).
  • Page 72: Mettre En Service L'appareil Après Son Nettoyage

    à charbon actif KKF-RF chez votre re- de l'appareil, activez la fonction Su- vendeur, auprès du service après- perFroid. vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.  Déposez les aliments dans le réfrigé- rateur puis fermez la porte.
  • Page 73 Nettoyage et entretien  Sortez les deux filtres à charbon actif puis placez-en deux nouveaux dans leur support, bordure vers le bas.  Replacez le logement des filtres au centre de la bordure arrière d'une ta- blette, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 74: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Les fentes d'aération et de ventilation sont obstruées tionne de plus en plus ou empoussiérées. souvent et de plus en  Ne recouvrez pas les fentes d'aération et d'éva- plus longtemps et la cuation de l'air.
  • Page 76 à les 5 secondes. côté du compresseur, Il s'est produit une anomalie. clignote (selon le mo-  Contactez le service après-vente Miele. dèle). Le témoin de contrôle clignote régulièrement toutes L'électronique du com- les 15 secondes. presseur est équipée Ceci n'est pas une anomalie ! Le clignotement est...
  • Page 77 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution Le symbole  s'allume Le verrouillage est activé. à l'écran. Il est impos-  Désactivez le verrouillage (voir chapitre « Autres sible d'éteindre l'ap- réglages », section « Activer/désactiver le ver- pareil. rouillage »). Le symbole de l'alarme L'alarme de porte a été...
  • Page 78 Cause et solution Le symbole de la fa- La fabrique de glaçons présente une anomalie. brique à glaçons  et  Contactez le service après-vente Miele. le symbole d'alarme  clignotent à l'écran. Le témoin de contrôle de la fabrique de glaçons cli- gnote elle aussi.
  • Page 79 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le symbole  s'allume à Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs l'écran, l'appareil ne de présenter l'appareil sans que l'appareil ne pro- produit pas de froid duise de froid. Ce réglage n'a aucune utilité pour le bien que les com- particulier.
  • Page 80 En cas d'anomalie Problèmes avec la fabrique de glaçons Problème Cause et solution Impossible d'activer la L'appareil n'est pas branché au réseau électrique / fabrique de glaçons. allumé.  Branchez l'appareil puis mettez-le en marche. La fabrique de glaçons L'appareil et/ou la fabrique de glaçons ne sont pas ne produit aucun gla- activés.
  • Page 81 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les glaçons ont un La fabrique de glaçons fonctionne en continu : elle goût / une odeur désa- doit être nettoyée régulièrement. gréable(s).  Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement (voir chapitre « Net- toyage et entretien »...
  • Page 82 été retirés en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 83 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfon- seule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclai- rage LED en électricité.
  • Page 84  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Refermez la trappe de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 85 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Vous n'arrivez pas à ou- Ceci n'est pas une anomalie. En raison de l'effet vrir la porte de la zone d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'ap- de congélation plu- pareil sans effort particulier qu'après env.
  • Page 86: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 87: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- lie par vous-même ? Contactez le ser- pareil selon les modalités de vente par vice après-vente Miele ou votre reven- le revendeur ou par Miele pour une pé- deur Miele. riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous Les numéros de téléphone du service...
  • Page 88: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo  La fonction « mode expo » permet de présenter l'appareil dans les magasins et les locaux d'exposition. Les com-  Posez un doigt sur la touche  et mandes de l'appareil et son éclairage maintenez votre doigt sur cette posi- intérieur continuent à...
  • Page 89 Informations pour les revendeurs Désactiver le mode expo Le symbole  s'allume à l'écran.  Appuyez sur les touches  ou , jus- qu'à ce que le 0 apparaisse à l'écran (signification : le mode expo est  Appuyez sur la touche « Réglages ». désactivé). A l'écran, tous les symboles sélection- nables s'affichent et le symbole ...
  • Page 90: Installation

    *INSTALLATION* Installation – La prise de courant ne doit pas se Instructions de montage trouver derrière l'appareil. Elle doit Lieu d'installation rester accessible en cas d'urgence. – La fiche et le câble d'alimentation ne  Risque de dommages et de bles- doivent pas entrer en contact avec le sures dû...
  • Page 91: Aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et évacuation d'air Votre appareil est conçu pour fonction-  Si les fentes d'aération et d'éva- ner pour une classe climatique donnée cuation d'air sont recouvertes, le (plage de température ambiante). compresseur se met plus souvent en Veuillez respecter les limites indiquées marche et est activé...
  • Page 92 *INSTALLATION* Installation – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il Fente supérieure d'évacuation de l'air faut prévoir un canal d'évacuation Vous pouvez installer la fente supé- d'air d'au moins 40 mm de profon- rieure d'évacuation de l'air à plusieurs deur à l'arrière de l'appareil. endroits : –...
  • Page 93: Porte Du Meuble

    *INSTALLATION* Installation Porte du meuble Épaisseur Espace X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons d'arête B L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte meuble du meuble ainsi que l'espace périphé- A [mm] rique (horizontal et vertical) sont définis R1,2 par l'agencement de votre cuisine.
  • Page 94: Avant L'encastrement De L'appareil

    Leur contenu tion supplémentaire auprès du service est non toxique et ne présente aucun après-vente Miele ou de votre reven- danger. deur.  Commencez par retirer le passe- câble au dos de l'appareil.
  • Page 95 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport rouge  (se- lon le modèle). L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? Si votre ancien appareil était équipé d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte du meuble.
  • Page 96: Cotes D'encastrement

    Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Hauteur de niche Zone de congéla- [mm] tion [mm] KFN 37692 iDE 1772 – 1788...
  • Page 97: Limiter L'angle D'ouverture Des Portes

    *INSTALLATION* Installation Limiter l'angle d'ouverture des Inversion du sens d'ouverture portes de porte Les charnières de portes sont réglées Ne procédez à cette opération au départ de l'usine pour pouvoir être qu'avec l'aide d'une autre personne. grandes ouvertes. Votre appareil est livré avec une ouver- S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture ture à...
  • Page 98 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez les deux portes.  Sortez les balconnets de la contre- porte. Risque de blessure ! Les charnières peuvent se replier. Laisser les charnières ouvertes.  Décrochez les caches , ,  et .  Desserrez un peu les vis  et  sur les charnières.
  • Page 99 *INSTALLATION* Installation Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil. Retirer l'amortisseur de porte  Attention ! L'amortisseur de porte se resserre lorsqu'il est dé- monté ! Risque de blessure !  Posez la porte démontée avec la fa- çade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable.
  • Page 100 *INSTALLATION* Installation Fixer l'amortisseur de porte  Tournez maintenant la porte de l'ap- pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas.  Desserrez le pivot à rotule  à l'aide d'un tournevis, et revissez-le dans l'autre sens. ...
  • Page 101: Encastrement De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Encastrement de l'appareil Faites appel à une deuxième per- sonne pour installer l'appareil.  Ne montez l'appareil de froid que dans des meubles de cuisine ro- bustes et stables installés sur un sol plan et horizontal.  Protégez les armoires encastrées contre tout basculement ...
  • Page 102 *INSTALLATION* Installation Vous aurez besoin des outils suivants Vous aurez besoin des éléments de pour le montage : montage suivants : Tous les éléments de montage sont identifiés par des chiffres. Vous retrou- verez ces mêmes chiffres d'identifica- tion des pièces de montage dans les différentes étapes de montage.
  • Page 103 *INSTALLATION* Installation – Pour le montage des portes du Préparation de l'appareil meuble :  Posez l'appareil immédiatement de- vant la niche du meuble de cuisine. Toutes les étapes de montage se rap- portent à un appareil frigorifique avec charnières à droite. Si vous avez inver- sé...
  • Page 104 *INSTALLATION* Installation  Risque d'endommagement de l'équerre de fixation avec sa protec- tion. La protection de l'équerre de fixation peut être facilement retirée. Refermez immédiatement la protec- tion de l'équerre de fixation.  Fermez les protections.  Insérez l'appareil frigorifique aux deux tiers dans la niche d'encastrement.
  • Page 105 *INSTALLATION* Installation Uniquement pour les parois de meuble d'une épaisseur de 16 mm :  Fixez les écarteurs  et  à droite sur les charnières.  Retirez le cache .  Ouvrez les portes de l'appareil.  Vissez sans serrer la pièce de fixa- tion ...
  • Page 106 *INSTALLATION* Installation Encastrement de l'appareil Si l'appareil est encastré trop profon- dément dans la niche, les portes de l'appareil risquent de ne pas pouvoir fermer correctement une fois les portes de meuble montées. Cela peut entraîner des risques de gi- vrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement, qui à...
  • Page 107 *INSTALLATION* Installation Pour les meubles avec éléments de butée de porte (par ex. cames, joints d'étanchéité, etc.). Tenez compte des dimensions des éléments de butée de porte. Vérifiez qu'un écart périphérique de 42 mm est maintenu par rapport aux arêtes avant des éléments de butée de porte.
  • Page 108 *INSTALLATION* Installation Fixer l'appareil dans la niche  Faites glisser les équerres de fixation desserrées jusque sur la paroi du  Poussez l'appareil contre la paroi du meuble. meuble, côté charnières.  Fixez l'équerre de fixation  à l'aide  Afin de relier l'appareil au meuble, de la vis ...
  • Page 109 *INSTALLATION* Installation Pour une sécurité supplémentaire, glissez les entretoises fournies entre l'appareil et le fond du meuble au ni- veau de la partie inférieure de l'ap- pareil :  Détachez les extrémités qui dé- passent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pou- vez les mettre au rebut.
  • Page 110: Montage Des Portes De Meuble

    *INSTALLATION* Installation Montage des portes de meuble hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter (sym- Les rebords supérieurs des portes du bole ). meuble doivent se situer à la même hauteur que les portes des armoires adjacentes si l'encastrement est réali- sé...
  • Page 111 *INSTALLATION* Installation  Posez la porte de l'armoire démontée avec la façade extérieure vers le bas sur une surface plane et stable.  Poussez la protection latérale  sur l'entretoise de fixation en face du cô- té des charnières.  Tournez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).
  • Page 112 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte de l’appareil. Ajuster la position de la porte Vérifiez la distance entre la porte du meuble et les portes des meubles avoi- sinants. L'espace doit être identique partout.  Suspendez la porte de meuble sur les chevilles d'ajustage .
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la protection.  Serrez les écrous  en maintenant  Vissez les vis  dans les trous de les boulons de réglage  avec un fixation . tournevis. Conseil : Percez là où cela s'avère né-  Le bandeau d'ajustement  ne doit cessaire.
  • Page 114 *INSTALLATION* Installation Z : Réglage en profondeur Vérifiez la distance entre la porte du meuble et le corps du meuble. La dis- tance doit être de 2 mm.  Replacez les protections supé- rieures  jusqu'à enclenchement.  Fermez les protections sur les équerres de fixation.
  • Page 115: Raccordement À L'eau Courante

    Raccordez l'appareil au réseau d'eau boutique en ligne Miele, auprès du potable. service après-vente Miele ou de votre revendeur Miele. L'appareil frigorifique est conforme aux normes CEI 61770 et EN 61770.
  • Page 116: Arrivée D'eau

    *INSTALLATION* Installation Le tuyau en inox fourni mesure 1,5 m de longueur. Arrivée d'eau Contrôlez la tenue et l'étanchéité de  Fixez le tuyau en inox à l'électrovanne tous les vissages. située tout en bas au dos de l'ap- pareil.  Risque d'endommagement du ...
  • Page 117: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Il est interdit d'effectuer le branchement Branchement électrique avec une rallonge car celle-ci n'assure L'appareil qui vous est livré, est prêt à pas la sécurité nécessaire (risque de être raccordé avec un câble et une prise surchauffe). en monophasé 50 Hz, 220-240 V. Ne branchez jamais l'appareil sur des Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
  • Page 119 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 120 KFN 37692 iDE fr-FR M.-Nr. 11 450 520 / 00...

Table des Matières