Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Patient Manual
This oxygen concentrator should be used only under
the supervision of a licensed physician. Please read and
understand this entire manual before using the device.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips RESPIRONICS Millennium M10

  • Page 1 Patient Manual This oxygen concentrator should be used only under the supervision of a licensed physician. Please read and understand this entire manual before using the device.
  • Page 2 Symbol Glossary No Smoking Model number Attention, consult Serial Number accompanying documents Class II equipment ON (power) Drip proof equipment OFF (power) Type BF applied part Classification The Millennium M10 Oxygen Concentrator is classified as: • IEC Class II Equipment • Type BF Applied Part • IPX1 Drip Proof •...
  • Page 3 Specifications Input Voltage: 120 VAC +10%, -10% Input Frequency: 60 Hz Average Power Consumption: 600 W Oxygen Concentration*: 92 ± 4% @ 8-10 LPM 94 ± 2% @ 3-7 LPM 92 + 4% @ 1-2 LPM Weight: 24 ± 0.2 kg Storage/transport temperature: -34 to 71°C Operating temperature: 13 to 32°C Storage/transport humidity: up to 95%, noncondensing Operating humidity: up to 95%, noncondensing Operating pressure: 69-207 kPa Altitude:...
  • Page 4 (such as a closet). Do not remove the covers of the oxygen concentrator. Servicing must be performed by an authorized and trained Philips Respironics home care provider. In the event of an equipment alarm or if you are experiencing any signs of discomfort, consult your home care provider and/or your health care professional immediately.
  • Page 5 Oxygen vigorously accelerates combustion and should be kept away from heat or open flame. The oxygen concentrator is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide. 10. Do not smoke, allow others to smoke or have open flames near the concentrator when it is in use.
  • Page 6 Introduction Your health care professional has determined that supplemental oxygen is of benefit to you and has prescribed an oxygen concentrator set at a specific flow setting to meet your needs. DO NOT change the flow settings unless your health care professional tells you to do so.
  • Page 7 Operating Instructions Select a location that allows the oxygen concentrator to draw in room air without being restricted. Make sure that the oxygen concentrator is at least 8 cm away from walls, furniture, and especially curtains that could impede adequate airflow to the device. Do not place the oxygen concentrator near any heat source.
  • Page 8 Connect the oxygen tubing (cannula) to the oxygen outlet port.
  • Page 9 Be sure oxygen is flowing through the cannula. If it is not, refer to the Troubleshooting section. Put the cannula on as directed by your home care provider. When not using the device, press the power switch to the Off [O] position. Accessory Equipment Use only the following Philips Respironics accessories with the Millennium M10: - Part Number 1014653 Cannula and Tubing Contact your home care provider if you have questions concerning the use of these accessories.
  • Page 10 Maintenance Warning: It is important to unplug the device before any maintenance or cleaning is performed. Cleaning and Changing the Air Inlet Filter Cleaning the air inlet filter is the most important maintenance activity that you will perform and should be done at least once a week. Remove the filter cap.
  • Page 11 Power Interrupt Alarm If the device is turned on but not operating, the alarm condition will be activated. This is often the result of either the oxygen concentrator not being plugged in or a power failure. This feature is powered by an internal 9V battery. To test the condition of the battery you should test this alarm state often by unplugging the device and turn the power switch on.
  • Page 12 Troubleshooting Guide Problem Probable Cause Solution The device is not The power cord Make sure the device is properly working when it is plug is not properly plugged in to the electrical outlet. turned on; the alarm inserted into the Check your household outlet fuse condition (red light) electrical outlet.
  • Page 13 EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance RF Emissions Group 1...
  • Page 14 Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity Test Test Level Level Electromagnetic Environment - Guidance...
  • Page 15 Français Manuel du patient Ce concentrateur d’oxygène ne doit être utilisé que sous la supervision d’un médecin habilité. Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 16 Glossaire des symboles Ne pas fumer RÉF. Numéro de modèle Attention : consulter la Numéro de série documentation jointe Équipement de classe II MARCHE (mise sous tension) Équipement étanche ARRÊT (mise hors tension) Pièce appliquée de type BF Classification Le concentrateur d’oxygène Millennium M10 est classé tel que suit : •...
  • Page 17 Spécifications Tension d’entrée : 120 V c.a. +10 %, -10 % Fréquence d’entrée : 60 Hz Consommation d’énergie moyenne : 600 W Concentration d’oxygène* : 92 ± 4 % à 8-10 l/min 94 ± 2 % à 3-7 l/min 92 + 4 % à 1-2 l/min Poids : 24 ± 0,2 kg Température de stockage/de transport : -34 à 71 °C Température de fonctionnement : 13 à 32 °C Humidité de stockage/de transport : jusqu’à 95 % sans condensation Humidité en fonctionnement : jusqu’à 95 % sans condensation Pression en fonctionnement : 69 à 207 kPa Altitude : 2438 m *Le fonctionnement de l’appareil au-delà ou hors des valeurs de tension, de débit, de température, d’humidité et/ou d’altitude spécifiées peut réduire les niveaux de concentration en oxygène.
  • Page 18 (tels que des couvertures, de la mousse, des rideaux, etc.). Ne placez pas le concentrateur dans un petit espace clos (tel qu’une armoire). Ne retirez pas les couvercles du concentrateur d’oxygène. L’entretien doit être effectué par un prestataire de soins à domicile Philips Respironics agréé et qualifié. Dans l’éventualité du déclenchement d’une alarme de l’équipement ou d’inconfort, consultez immédiatement votre prestataire de soins à domicile et/...
  • Page 19 Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les appareils électromédicaux. Consultez la section sur la CEM de ce manuel pour connaître les distances à respecter entre les générateurs de RF et l’appareil pour éviter les interférences. Les appareils électromédicaux exigent des précautions spéciales concernant la CEM et doivent être installés et mis en service conformément aux informations de CEM fournies dans ce manuel.
  • Page 20 Introduction Votre professionnel de santé a déterminé qu’un supplément d’oxygène vous serait bénéfique et a prescrit un concentrateur d’oxygène réglé à un débit spécifique pour répondre à vos besoins. NE CHANGEZ PAS les réglages de débit, à moins que votre professionnel de santé ne vous l’indique. Le concentrateur d’oxygène Millennium M10 est conçu pour délivrer un supplément d’oxygène aux personnes nécessitant une oxygénothérapie.
  • Page 21 Mode d’emploi Choisissez un emplacement permettant au concentrateur d’oxygène d’aspirer l’air ambiant sans restriction. Le concentrateur d’oxygène doit être éloigné au minimum de 8 cm des murs et des meubles, et particulièrement des rideaux, qui peuvent entraver le débit d’air adéquat vers l’appareil. Ne placez pas le concentrateur d’oxygène près d’une quelconque source de chaleur.
  • Page 22 Raccordez le tuyau d’oxygène (canule) sur l’orifice de sortie d’oxygène.
  • Page 23 Assurez-vous que l’oxygène s’écoule par la canule. Si ce n’est pas le cas, Dépannage consultez la section Placez la canule comme indiqué par votre prestataire de soins à domicile. Lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil, mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt [O]. Accessoires Utilisez uniquement les accessoires Philips Respironics suivants avec le Millennium M10 : - Réf. 1014653 Canule et tuyau Contactez votre prestataire de soins à domicile pour toute question relative à l’utilisa- tion de ces accessoires.
  • Page 24 Entretien Avertissement : Il est important de débrancher l’appareil avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage. Nettoyage et remplacement du filtre d’entrée d’air Le nettoyage du filtre d’entrée d’air est l’opération la plus importante de l’entretien de l’appareil et doit être réalisé au moins une fois par semaine. Retirez le couvercle du filtre.
  • Page 25 Alarme de coupure d’alimentation Si l’appareil ne fonctionne pas alors qu’il est mis sous tension, l’état d’alarme est activé. Ceci peut être causé par un concentrateur d’oxygène débranché ou une coupure de courant. Cette fonctionnalité est alimentée par une pile interne de 9 V. Afin de tester l’état de la pile, il est recommandé...
  • Page 26 Guide de dépannage Problème Cause probable Solution L’appareil ne La prise du cordon Assurez-vous que l’appareil est fonctionne pas n’est pas bien bien branché à la prise électrique. lorsqu’il est mis insérée dans la prise Vérifiez le fusible ou le disjoncteur sous tension, l’état électrique. de la prise murale.
  • Page 27 Informations CEM Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement électromagnétique - Test d’émissions Conformité Directives Émissions RF Groupe 1 L’appareil emploie l’énergie RF uniquement CISPR 11 pour ses fonctions internes. Ses émissions RF sont donc très faibles et peu susceptibles de produire une interférence dans l’équipement électronique à proximité.
  • Page 28 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité IEC 60601 conformité Environnement électromagnétique - Directives Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés en deçà de la distance de séparation recommandée calculée avec l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, relativement à une partie quelconque de l’appareil, y compris les câbles. Distance de séparation recommandée RF conduites 3 V eff.
  • Page 29 Português -BR Manual do paciente Este concentrador de oxigênio deve ser usado somente sob a supervisão de um médico licenciado. Leia e tente entender integralmente este manual antes de usar o aparelho.
  • Page 30 Glossário de símbolos Não fumar Número do modelo Atenção, consulte os Número de série documentos anexos Equipamento de Classe II LIGADO (alimentação) Equipamento impermeável DESLIGADO (alimentação) Peça aplicada de tipo BF Classificação O concentrador de oxigênio Millennium M10 é classificado como: • Equipamento IEC de Classe II • Peça aplicada de tipo BF •...
  • Page 31 Especificações Voltagem de entrada 120 V CA +10%, -10% Frequência de entrada: 60 Hz Consumo médio de energia: 600 W Concentração de oxigênio*: 92 ± 4% a 8-10 l/min 94 ± 2% a 3-7 l/min 92 + 4% a 1-2 l/min Peso: 24 ± 0,2 kg Temperatura de armazenamento/transporte: -34 a 71°C Temperatura de operação: 13 a 32°C Umidade de armazenamento/transporte:...
  • Page 32 O uso de acessórios, transdutores ou cabos que não sejam os especificados pela Philips Respironics pode causar não conformidade devido a um aumento das emissões ou uma redução da imunidade do aparelho. Para um desempenho ideal, o concentrador de oxigênio deve ser usado somente com acessórios fornecidos pela Philips Respironics.
  • Page 33 Equipamentos de comunicação de radiofrequência portáteis e móveis podem afetar equipamentos médicos elétricos. Consulte a seção de compatibilidade eletromagnética (EMC) deste manual para conhecer as distâncias a serem observadas entre geradores de radiofrequência e o aparelho, a fim de evitar interferências.
  • Page 34 Introdução O seu profissional médico determinou que o oxigênio suplementar é benéfico para o seu caso e lhe receitou um concentrador de oxigênio ajustado para um fluxo específico para satisfazer as suas necessidades. NÃO altere as configurações do fluxo a não ser que o médico o instrua a fazê-lo. O concentrador de oxigênio Millennium M10 fornece oxigênio suplementar para pessoas que necessitam de terapia de oxigênio.
  • Page 35 Instruções de operação 1. Selecione um local que permita ao concentrador de oxigênio extrair o ar do ambiente, sem que ocorra qualquer obstrução. Certifique-se de que o concentrador de oxigênio esteja a pelo menos 8 cm de distância de paredes, móveis e, principalmente, cortinas que podem impedir o fluxo de ar adequado do aparelho.
  • Page 36 Conecte a tubagem de oxigênio (cânula) à porta de saída de oxigênio.
  • Page 37 Coloque a cânula como recomendado pelo seu prestador de atendimento domiciliar. Quando não estiver usando o aparelho, pressione o interruptor de alimentação para a posição desligada [O]. Equipamento acessório Use somente os seguintes acessórios e peças de reposição da Philips Respironics com o Millennium M10: - Número da peça 1014653 Cânula e tubagem Contate o seu prestador de atendimento domiciliar se você tiver alguma pergunta...
  • Page 38 Manutenção Advertência: é importante que o aparelho seja retirado da tomada antes que seja feita qualquer manutenção ou limpeza. Limpeza e troca do filtro de entrada de ar A limpeza do filtro de entrada de ar é a tarefa de manutenção mais importante e deve ser feita pelo menos uma vez por semana.
  • Page 39 Alarme de interrupção de alimentação Se o aparelho for ligado e não funcionar, a condição de alarme será ativada. Normalmente, isso ocorre devido a uma falha de energia ou pelo fato de o concentrador de oxigênio não estar ligado. Esse recurso é acionado por uma bateria interna de 9V.
  • Page 40 Guia de solução de problemas Problema Causa provável Solução O aparelho não fun- O plugue do cabo Certifique-se de que o aparelho ciona ao ser ligado; a elétrico não está inse- esteja ligado à tomada de forma condição de alarme (luz rido corretamente na apropriada. vermelha) é...
  • Page 41 Informações sobre EMC Orientação e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas Este dispositivo é indicado para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deste dispositivo deve se certificar de que ele é utilizado neste ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético –...
  • Page 42 Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética Este dispositivo é indicado para uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deste dispositivo deve se certificar de que ele é utilizado neste ambiente. Teste de Nível de teste Nível de imunidade IEC 60601 conformidade...
  • Page 43 Español-LAT Manual del paciente Este concentrador de oxígeno sólo debe utilizarse bajo la supervisión de un médico autorizado. Lea y comprenda todo el manual antes de utilizar el dispositivo.
  • Page 44 Glosario de símbolos Prohibido fumar Número de modelo Atención, consulte los Número de serie documentos adjuntos Equipo de clase II Encendido (alimentación) Equipo a prueba de goteo Apagado (alimentación) Pieza aplicada de tipo BF Clasificación El concentrador de oxígeno Millennium M10 se clasifica como: • Equipo IEC de clase II • Pieza aplicada de tipo BF • Prueba de goteo IPX1 • Inadecuado para usarlo en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso. •...
  • Page 45 Especificaciones Voltaje de entrada: 120 V CA +10 %, -10 % Frecuencia de entrada: 60 Hz Consumo promedio de alimentación: 600 W Concentración del oxígeno*: 92 ± 4 % a 8-10 LPM 94 ± 2 % a 3-7 LPM 92 + 4 % a 1-2 LPM Peso: 24 ± 0,2 kg Temperatura de almacenamiento y transporte: de -34 a 71 °C Temperatura de funcionamiento: de 13 a 32 °C Humedad de almacenamiento y transporte: hasta el 95 %, sin condensación Humedad de funcionamiento:...
  • Page 46 (como sábanas, espuma, cortinas, etc.). No coloque el concentrador en un lugar cerrado pequeño (como por ejemplo, un armario). No retire las cubiertas del concentrador de oxígeno. El mantenimiento debe realizarlo un proveedor de servicios médicos de Philips Respironics capacitado y autorizado. En caso de activarse una alarma del equipo o de que usted note cualquier síntoma de molestia, consulte con su proveedor de servicios médicos o su médico inmediatamente.
  • Page 47 Los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia pueden afectar a los equipos eléctricos médicos. Consulte el apartado CEM de este manual para conocer las distancias a observar entre los generadores de radiofrecuencia y el dispositivo para evitar interferencias. Los equipos eléctricos médicos requieren la adopción de precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM) y deben instalarse y ponerse en marcha de acuerdo con la información de CEM...
  • Page 48 Introducción Su médico determinó que el oxígeno adicional es un beneficio para usted y le recetó un concentrador de oxígeno configurado con un flujo específico para satisfacer sus necesidades. NO cambie la configuración del flujo a menos que su médico se lo indique. El concentrador de oxígeno Millennium M10 está diseñado para proporcionar oxígeno adicional a las personas que necesitan terapia de oxígeno. No está previsto el uso de este dispositivo como equipo de soporte vital. El dispositivo Millennium produce oxígeno concentrado del aire ambiente para un paciente que necesita terapia de oxígeno de bajo flujo. El oxígeno del aire se concentra mediante un tamiz molecular y un proceso de absorción mediante oscilación de presión.
  • Page 49 Instrucciones de funcionamiento Seleccione un lugar donde el concentrador de oxígeno pueda tomar aire ambiente sin restricciones. Asegúrese de mantener el concentrador de oxígeno a una distancia mínima de 8 cm de paredes, muebles y especialmente de cortinas que puedan impedir el flujo adecuado de aire hacia el dispositivo. No coloque el concentrador de oxígeno cerca de una fuente de calor. Después de leer el manual completamente, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 50 Conecte el tubo de oxígeno (cánula) al conector de salida de oxígeno.
  • Page 51 Coloque la cánula como lo indicó su proveedor de servicios médicos. Cuando no utilice el dispositivo, coloque el interruptor de alimentación en posición de Apagado [O]. Accesorios Utilice únicamente los siguientes accesorios de Philips Respironics con el Millennium M10: - Número de pieza 1014653. Cánula y tubo Si tiene alguna pregunta relacionada con la utilización de estos accesorios, póngase...
  • Page 52 Mantenimiento Advertencia: Es importante que desenchufe el dispositivo antes de realizar cualquier tipo de limpieza o tarea de mantenimiento. Limpieza y cambio del filtro de entrada de aire La limpieza del filtro de entrada de aire es la tarea de mantenimiento más importante y debe efectuarse al menos una vez por semana.
  • Page 53 Alarma de interrupción de la alimentación Si se enciende el dispositivo pero no funciona, se activará la situación de alarma. Esto sucede generalmente porque el concentrador de oxígeno no está enchufado o por una falla en la alimentación eléctrica. Esta función recibe alimentación de una batería interna de 9 voltios. Para comprobar el estado de la batería debe verificar el estado de la alarma regular- mente; para esto, desenchufe el dispositivo y encienda el interruptor de alimentación. Si no se activa la situación de alarma, deberá...
  • Page 54 Guía para la resolución de problemas Problema Causa probable Solución El dispositivo no fun- El cable de alimen- Asegúrese de que el dispositivo ciona a pesar de estar tación no se colocó esté enchufado correctamente a la encendido; la situación correctamente en la toma de corriente eléctrica.
  • Page 55 Información sobre CEM (compatibilidad electromagnética) Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía...
  • Page 56 Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética Este dispositivo está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que se utilice en tal entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de inmunidad IEC 60601...
  • Page 60 R E F 1030400 1079055 R03 LZ 08/13/13...