Philips M2720A Manuel D'utilisation
Philips M2720A Manuel D'utilisation

Philips M2720A Manuel D'utilisation

Système de capteurs fœtaux sans fil
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
Avalon CTS
Système de capteurs fœtaux sans fil
S U R V E I L L A N C E F O E T A L E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips M2720A

  • Page 1 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N Avalon CTS Système de capteurs fœtaux sans fil S U R V E I L L A N C E F O E T A L E...
  • Page 2 Imprimé en Allemagne 04/06 *M2720-9002D* Référence M2720-9002D 4512 610 15431...
  • Page 3 Avalon CTS Système de capteurs fœtaux sans fil M2720A M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N M2720-9002D Imprimé en Allemagne Avril 2006...
  • Page 5: Table Des Matières

    M2720-9002D Table des matières 1 Introduction A propos de ce manuel Utilisation Avertissements et autres informations importantes 2 Installation Dans quels cas Avalon CTS peut-il être installé par le client ? Dans quels cas une configuration spéciale est-elle nécessaire ? Liste de contrôle de l’installation Vérification des éléments livrés Première installation du système...
  • Page 6 Surveillance de plusieurs RCF Après la surveillance Sélection du mode Veille Surveillance en milieu aquatique Qualité du signal de radio-fréquence Remarques concernant la surveillance 5 Informations sur les capteurs Placement des capteurs sur la station d’accueil Retrait d’un capteur de la station d’accueil Mise hors tension des capteurs 6 En cas de problèmes Que faire lorsque les avertissements suivants s’affichent ?
  • Page 7 Câbles Moniteurs fœtaux compatibles Conformité aux normes Sécurité Compatibilité électromagnétique (CEM) Test de CEM Réduction des interférences électromagnétiques Caractéristiques du système Emissions électromagnétiques Normes de radio-fréquence Conformité FCC (Etats-Unis uniquement) Conformité du matériel radio canadien (Canada uniquement) Environnement Electrochirurgie, IRM et défibrillation Mise à...
  • Page 9: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Ce manuel explique comment configurer et utiliser le Système de capteurs fœtaux sans fil Avalon CTS avec un moniteur fœtal. Vous devez déjà savoir utiliser les appareils à usage médical et connaître les procédures de surveillance fœtale standard, par exemple la fixation des sangles et le positionnement des capteurs.
  • Page 10: Utilisation

    Lorsqu’il est connecté à un moniteur fœtal compatible , le système de capteurs fœtaux sans fil Avalon CTS (M2720A) assure la surveillance continue de la patiente pendant l’antepartum, ainsi que pendant le travail et l’accouchement. Vous pouvez effectuer la surveillance en continu du Rythme Cardiaque Fœtal (RCF) de façon non invasive par ultrasons, ou invasive par électrocardiogramme direct (DECG), et celle de l’activité...
  • Page 11: Installation

    L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié. Si vous voulez utiliser une solution de montage ou le kit de montage pour extension de l’antenne (M2720A Option K01), reportez-vous au Service Guide (Manuel technique). Dans quels cas une configuration spéciale est-elle nécessaire ? Si l’une ou plusieurs des conditions ci-dessus ne sont pas remplies, le système Avalon CTS nécessite une...
  • Page 12: Liste De Contrôle De L'installation

    Liste de contrôle de l’installation Liste de contrôle de l’installation Utilisez le tableau ci-dessous pous contrôler les installations réalisées par le client. Reportez-vous au Service Guide et/ou contactez le Support technique Philips pour contrôler l’installation de toutes les autres configurations du système. Cochez...
  • Page 13: Première Installation Du Système

    Prise destinée à la maintenance. Prise stéréo 3,5 mm permettant l’entrée des données de support technique (réservée au personnel de maintenance uniquement). Interface vers le moniteur fœtal. Utilisez l'un des deux câbles M2720A option K30 - Câble d'interface pour ci-contre pour connecter la station d'accueil à votre moniteur moniteur Avalon (M2731-60001) fœtal (n'utilisez aucun autre câble).
  • Page 14: Solutions De Montage

    être reliée directement à la station, ou que sa gamme de transmission n’est pas suffisante, utilisez le kit de montage pour extension de l’antenne (M2720A Option K01). • Sur une tablette prévue à cet effet, en utilisant le kit de montage Avalon CTS : Chariot Séries 50 CL avec kit de...
  • Page 15 (à commander directement auprès de la société GCX, référence PH-0042-80). • Sur le dessus des moniteurs fœtaux Série 50 IX/XM/XMO en utilisant les plaques de montage. Contactez votre représentant Philips si vous voulez utiliser toute autre option de montage sur un chariot. Plaques de montage...
  • Page 16: Connexion De La Station D'accueil À Un Moniteur Fœtal

    2 Installation Connexion de la station d’accueil à un moniteur fœtal Connexion de la station d’accueil à un moniteur fœtal Vous pouvez connecter la station d'accueil à un moniteur fœtal Avalon FM20/30 ou Série 50. Moniteurs Avalon FM20/30 Branchez le câble d’interface sur la prise de la station d’accueil réservée au moniteur fœtal. Connectez l'autre extrémité...
  • Page 17: Surveillance Sans Fil

    Surveillance sans fil 2 Installation Série 50 A et 50 IP/IP-2 Surveillance sans fil Pour procéder à une surveillance sans fil, aucun capteur fœtal “câblé” ne doit être connecté au moniteur fœtal. Surveillance avec fil Pour utiliser le moniteur fœtal avec les capteurs avec fil, il suffit de placer les capteurs sans fil sur la station d’accueil et de mettre cette dernière en veille (il est inutile de débrancher le câble de télémétrie).
  • Page 18: Description Des Procédures De Tests

    2 Installation Description des procédures de tests Description des procédures de tests Le tableau ci-dessous décrit comment et quand effectuer les différents tests et contrôles. Test Test ou contrôle à réaliser Quand réaliser ces procédures ? Test visuel Inspectez la station d’accueil, les capteurs et les A l’installation câbles afin de repérer tout signe de dommage.
  • Page 19: Connexion De La Station D'accueil À Une Prise Secteur

    Connexion de la station d’accueil à une prise secteur 2 Installation Connexion de la station d’accueil à une prise secteur AVERTISSEMENT Cet équipement est destiné à être utilisé uniquement dans les établissements médicaux. Il ne convient en aucun cas à une utilisation domestique ni aux établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension, auquel sont reliés les locaux à...
  • Page 20: Exemple De Système

    2 Installation Test système Exemple de système Le schéma ci-dessous montre un système où les appareils électriques médicaux et non médicaux se trouvent tous au chevet du patient. Appareils non médicaux Appareils médicaux Ordinateur Avalon CTS La distance avec le patient doit être >= 1,5 m Transformateur d’isolement...
  • Page 21: Principales Fonctions

    Principales fonctions Ce chapitre décrit le fonctionnement de base de la station d’accueil et des capteurs Avalon CTS, notamment les différentes touches, affichages et indicateurs. Station d’accueil Votre station d’accueil vous est livrée avec un libellé de lit défini par défaut. Il s’agit des deux derniers chiffres du numéro de série.
  • Page 22: Elé-Touche Ou Commentaires Ment Symbole

    3 Principales fonctions Station d’accueil Elé- Touche ou Commentaires ment symbole Affichage Affichage à deux chiffres : indique le numéro d’identification unique de la station d’accueil (libellé de lit), numérique les codes d’erreur et messages d’avertissement, ainsi que les réglages de configuration. Symbole de lit : s’allume pour indiquer que le numéro actuellement inscrit sur l’affichage numérique est le libellé...
  • Page 23: Description Des Logements

    Description des logements 3 Principales fonctions Description des logements L’illustration ci-dessous vous indique sur quels logements vous pouvez placer les capteurs : Logement 3 Logement 2 Logement 1 Toco Cardio-2 Cardio-1 Toco Il est impossible d’effectuer la surveillance de jumeaux. L’indicateur de logement affiché...
  • Page 24: Capteurs

    3 Principales fonctions Capteurs Capteurs Pour pouvoir activer un capteur, recharger sa batterie et l’enregistrer sur la station d’accueil, il doit être placé sur un logement de la station. (Indique le capteur Toco) Elé- Touche ou Commentaires ment symbole Affichage Affiche le libellé...
  • Page 25: Capteurs D'ecg Direct Et Maternel

    Capteurs d’ECG direct et maternel 3 Principales fonctions Capteurs d’ECG direct et maternel ECG maternel (M2727A) ECG direct (M2727A) Electrodes (40493E) Electrode de cuisse maternelle, à usage unique (M1349A) Câble adaptateur d’ECG Câble adaptateur d’ECG direct maternel (M1363A) (M1362B) Connecteur ECG de couleur Connecteur ECG de couleur rouge rouge Vous pouvez utiliser un câble standard d’ECG maternel ou direct...
  • Page 26 3 Principales fonctions Capteurs d’ECG direct et maternel...
  • Page 27: Surveillance Des Patientes

    Surveillance des patientes Consultez le Manuel d’utilisation de votre moniteur fœtal pour plus de détails sur les modalités de surveillance du Rythme Cardiaque Fœtal (RCF) et de l’activité utérine, y compris la mise en place des capteurs et des sangles. Lisez également les instructions fournies avec les accessoires ou fournitures consommables (par exemple les électrodes de scalp fœtal).
  • Page 28: Préparation De La Surveillance

    4 Surveillance des patientes Préparation de la surveillance AVERTISSEMENT Risques d’explosion : – Ne pas utiliser le système en présence d’anesthésiques inflammables. – Ne pas sécher le système à l’aide d’un appareil de chauffage, d’un four (y compris un four à micro- ondes), d’un sèche-cheveux ou d’une lampe.
  • Page 29: Utilisation Des Capteurs

    Utilisation des capteurs 4 Surveillance des patientes 2 Vérifiez la qualité du signal entre la station d’accueil et les capteurs. Le symbole doit rester allumé en permanence. S’il clignote, en même temps que le symbole d’avertissement , cela signifie que la réception n’est pas satisfaisante.
  • Page 30: Surveillance De Plusieurs Rcf

    4 Surveillance des patientes Après la surveillance Sur l’affichage RCF 1 des moniteurs Série 50, apparaît en alternance avec le chiffre , ce message d’erreur signifiant que le mode de télémétrie est incorrect. L’impression du tracé de RCF sur le cardio- tocographe est arrêtée tant que l'erreur n'a pas été...
  • Page 31: Surveillance En Milieu Aquatique

    Surveillance en milieu aquatique 4 Surveillance des patientes Surveillance en milieu aquatique AVERTISSEMENT Ne jamais plonger la station d’accueil dans de l’eau ou d’autres liquides. Vous devez la protéger contre toute projection d’eau ou éclaboussure. Placez-la dans un endroit où elle ne risque pas d’être en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 32: Remarques Concernant La Surveillance

    • Artéfacts : les artéfacts du PMF (Profil de Motilité Fœtale) se produisent quand on change la position du capteur pour chercher le signal de RCF. C’est pourquoi, sur les moniteurs fœtaux Philips, le PMF est activé uniquement lorsque le signal détecté est satisfaisant pendant plusieurs secondes. En raison des artéfacts pouvant être générés lorsque la mère se déplace et qu'un capteur sans fil est utilisé...
  • Page 33: Informations Sur Les Capteurs

    Informations sur les capteurs Ce chapitre vous fournit des informations complémentaires concernant l’utilisation des capteurs. Placement des capteurs sur la station d’accueil Lorsque la station d’accueil est active... 1 Lorsque vous placez un capteur sur la station active, il effectue un auto- test, et tous les éléments de l’affichage apparaissent brièvement.
  • Page 34: Retrait D'un Capteur De La Station D'accueil

    5 Informations sur les capteurs Retrait d’un capteur de la station d’accueil Lorsque la station d’accueil est en veille... Lorsque vous placez un capteur sur la station en veille, le capteur passe aussi en mode veille. Sur l’affichage à cristaux liquides, seul le symbole de batterie apparaît dans l’angle inférieur droit, ce qui signifie que les batteries sont en cours de charge.
  • Page 35: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Ce chapitre vous aide à reconnaître les messages d’erreur système et les problèmes que vous pouvez rencontrer pendant l’utilisation du système. Que faire lorsque les avertissements suivants s’affichent ? Indications sur la station d’accueil : clignote, seul ou avec un symbole à côté. signifie que cet indicateur est désactivé...
  • Page 36 6 En cas de problèmes Que faire lorsque les avertissements suivants s’affichent ? Si vous voyez cette indication..voici ce que vous Causes devez faire... possibles ...sur la station d’accueil..sur un capteur Exemple de libellé de lit Un capteur actif est déjà Règle système : attribué...
  • Page 37: Traitement Des Erreurs

    Traitement des erreurs 6 En cas de problèmes Lorsque la station d’accueil est en mode veille : – toutes les alarmes sonores sont désactivées (à l’exception de la protection anti-vol). – seuls le symbole de batterie (sur le capteur) et la DEL d’alimentation/veille (sur la station d’accueil) sont actifs.
  • Page 38: Affichage Des Messages D'erreur

    6 En cas de problèmes Affichage des messages d’erreur Code d’erreur* Type d’erreur Causes possibles Commentaires E5 à E8 Reservé pour une Informations relatives à la Contactez le personnel de maintenance. application future maintenance et au débogage. Conflit de mode Deux capteurs (à...
  • Page 39: Problèmes Généraux

    Problèmes généraux 6 En cas de problèmes Problèmes généraux Problème Cause possible Solutions Le voyant de télémétrie sur le La connexion entre le moniteur et la Pour plus d’informations sur la connexion moniteur fœtal ne s’éclaire pas station d’accueil est incorrecte. du moniteur et de la station d’accueil, lorsque le moniteur et la station reportez-vous aux instructions du Service...
  • Page 40 6 En cas de problèmes Problèmes généraux Problème Cause possible Solutions L’indicateur de batterie faible est Les batteries sont faibles. Il leur Rechargez les batteries. allumé sur la station d’accueil. reste moins d'une heure Si, une fois chargées, les batteries ne sont d’autonomie de fonctionnement.
  • Page 41 Problèmes généraux 6 En cas de problèmes Problème Cause possible Solutions Le bouton de la sangle pour Des adaptateurs de sangle auto- Remplacez le bouton de la sangle (seul le capteurs est cassé. agrippants sont utilisés. personnel de maintenance peut effectuer cette opération).
  • Page 42: Logements Bloqués

    6 En cas de problèmes Logements bloqués Problème Cause possible Solutions Interférences/perte du signal. La patiente est en dehors de la zone Délimitez la zone d'efficacité du système de réception. dans votre établissement, et assurez-vous que la patiente reste dans cette zone. Un autre signal de radio-fréquence Si cela se produit fréquemment, utilisez le plus fort provoque des interférences...
  • Page 43 Logements bloqués 6 En cas de problèmes Affichage 1 Dans cet exemple, voici ce qui apparaît initialement sur les affichages. sur la station d’accueil Affichage du capteur 2 Placez le capteur sur la station d’accueil. Les symboles de lit et d’avertissement clignotent sur l’affichage du capteur, indiquant que le capteur provient d’une autre station.
  • Page 44 6 En cas de problèmes Logements bloqués...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Pour nettoyer et désinfecter votre équipement, utilisez uniquement les produits et les procédures approuvés par Philips et mentionnés dans ce chapitre. Les dommages causés par l’utilisation de produits ou procédures non approuvés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 46: Nettoyage Et Désinfection

    7 Entretien et nettoyage Nettoyage et désinfection Nettoyage et désinfection • Nettoyez et désinfectez la station d'accueil et les capteurs (y compris les câbles) après chaque utilisation. Vous devez d’abord procéder au nettoyage du matériel avant de le désinfecter. Pour nettoyer les autres accessoires, reportez-vous au paragraphe “Nettoyage et désinfection des accessoires de surveillance”...
  • Page 47: Produits Désinfectants

    Nettoyage et désinfection des accessoires de surveillance 7 Entretien et nettoyage Produits désinfectants AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’endommagement de la station d'accueil, des capteurs et des accessoires, n’utilisez JAMAIS de produits désinfectants contenant des ingrédients actifs autres que ceux mentionnés ci-dessous.
  • Page 48 7 Entretien et nettoyage Stérilisation...
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance AVERTISSEMENT Risques de choc électrique : vous ne devez jamais ouvrir le couvercle de la station d’accueil. Toute opération de maintenance doit être effectuée uniquement par le personnel de maintenance qualifié. Mise à la terre : avant chaque utilisation, vérifiez que le système est en parfait état de marche et que la station d’accueil est bien reliée à...
  • Page 50: Entretien Des Batteries

    8 Maintenance Entretien des batteries Entretien des batteries Après utilisation, placez les capteurs sur leur logement pour que les batteries se rechargent (la charge continue même si la station est en mode veille). Ainsi, vous savez que les batteries restent en parfait état et que les capteurs sont toujours prêts dès que vous en avez besoin.
  • Page 51 Test des paramètres 8 Maintenance Pour commencer le test (aucun capteur ni aucune alarme ne doit être activé) : 1 Maintenez la touche enfoncée. Le mode test reste activé tant que la touche est enfoncée. La charge des batteries s’arrête, et les capteurs se comportent exactement comme s’ils étaient activés.
  • Page 52: Membrane/Bouton De Ventilation Du Capteur De Tocométrie

    8 Maintenance Membrane/bouton de ventilation du capteur de tocométrie Membrane/bouton de ventilation du capteur de tocométrie Le bouton du capteur de tocométrie est équipé d’une membrane de ventilation intégrée qui garantit le bon fonctionnement du capteur. Si la ligne de base Toco n’est pas stable, vérifiez que la membrane de ventilation n’est pas bouchée, ou directement bloquée par du gel de transmission des ultrasons.
  • Page 53: Fournitures Et Accessoires

    Fournitures et accessoires ATTENTION Vous ne devez pas utiliser d’accessoires qui n’ont pas été approuvés par Philips. Les dommages causés par l’utilisation de tels accessoires ne sont pas couverts par la garantie. Information liée au Latex Tous les capteurs et tous les accessoires sont sans latex, sauf mention contraire dans le tableau ci-dessous.
  • Page 54 9 Fournitures et accessoires Fournitures et accessoires approuvés Accessoires Numéro de référence Accessoires d’ECG Câble adaptateur pour électrode réutilisable M1362B direct : d'ECG direct (QwikConnect Plus) Electrode de fixation sur la cuisse de la mère (à M1349A solution QwikConnect utiliser avec le câble adaptateur) Plus...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques Et Conformité Aux Normes

    Caractéristiques techniques et conformité aux normes Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu qu’à un médecin ou sur ordre d’un médecin. Caractéristiques générales Caractéristiques d’environnement (capteurs et station d’accueil) Température Charge 0°C à 45°C Fonctionnement 0°C à 45°C Stockage (sans la batterie) -20°C à...
  • Page 56: Capteurs

    10 Caractéristiques techniques et conformité aux normes Capteurs Caractéristiques de la station d’accueil Interface du moniteur Sortie Toco Précision ± 0,5% par 100 mmHg (émetteur non compris) Décalage ± 5 unités (émetteur non compris) Gamme 0 à 4 V Gamme de tension Ultrasons 4 mV (crête à...
  • Page 57: Bandes De Fréquence

    – Union européenne : tous les pays à l’exception de Chypre, du Danemark et de Malte. – Association européenne du commerce équitable (EFTA) : tous les pays à l’exception du Liechtenstein. D’autres pays pourraient être couverts ultérieurement. Contactez votre représentant Philips pour connaître la couverture. Applications frontales Types d’application...
  • Page 58: Câbles

    Numéro de référence Longueur Câble d’interface du moniteur Avalon M2720A option K30 M2731-60001 environ 2,5 m Câble d’interface du moniteur Série 50 M2720A option K50 M2720-61603 environ 1,6 m ≤ 3 m Câble de connexion du logiciel de M1360-61675 support technique ≤...
  • Page 59: Moniteurs Fœtaux Compatibles

    Moniteurs fœtaux compatibles 10 Caractéristiques techniques et conformité aux normes Moniteurs fœtaux compatibles Le tableau suivant donne la liste des moniteurs fœtaux compatibles (et des interfaces si elles sont disponibles). Moniteur / Interface Paramètre Commentaires Ultra- Toco sons direct mater- M1350x, avec interface 531 FC 1 FC 1...
  • Page 60: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    ATTENTION Le système ne doit pas être utilisé à proximité d’appareils ni être posé sur des appareils autres qu’un moniteur fœtal Philips. Les interférences radio-électriques provenant des appareils placés à proximité risquent de réduire les performances du système. Avant de l’utiliser, vous devez vérifier sa compatibilité électromagnétique avec les appareils qui l’entourent.
  • Page 61 Conformité aux normes 10 Caractéristiques techniques et conformité aux normes Le moniteur a été soumis aux tests préconisés par la norme internationale sur la compatibilité électro- magnétique. Aucune anomalie de fonctionnement n’a été constatée au cours de la plupart des tests. Une certaine réduction des performances a toutefois été...
  • Page 62: Réduction Des Interférences Électromagnétiques

    10 Caractéristiques techniques et conformité aux normes Conformité aux normes Réduction des interférences électromagnétiques Le système et ses accessoires peuvent être sensibles aux interférences générées par d’autres sources de radiofréquence, notamment les transitoires rapides en salves. Parmi les sources d’interférences, citons les autres appareils médicaux, les équipements cellulaires, le matériel de technologie de l’information et les appareils de transmission de radio/télévision.
  • Page 63: Normes De Radio-Fréquence

    Si de telles interférences viennent perturber votre appareil, contactez votre fournisseur de services Philips. Conformément au paragraphe 15.21 des réglementations FCC, toute modification du matériel non approuvée expressément par Philips Systèmes Médicaux risque de provoquer des interférences nuisibles, et votre autorisation d’utiliser ce matériel pourrait devenir nulle et non avenue.
  • Page 64: Environnement

    10 Caractéristiques techniques et conformité aux normes Environnement Environnement Avant toute utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas de condensation dans la station d’accueil. Elle se forme lorsque le système est déplacé d’un bâtiment à un autre et qu’il se trouve donc exposé à l’humidité et aux écarts de température.
  • Page 65: Mise À La Terre De Protection

    Mise à la terre de protection 10 Caractéristiques techniques et conformité aux normes Symbole d’entrée de l’antenne. Symbole de la prise destinée à la maintenance. Ce symbole est inscrit sur l’appareil à côté du symbole CE et définit le matériel radio de Classe 2 conforme aux normes de la Directive européenne 1995/5/CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications.
  • Page 66: Tensions Maximales D'entrée/Sortie

    Tension maximale de +3V. Déclaration de conformité Philips Medizin Systeme Boeblingen GmbH déclare que le système de capteurs fœtaux sans fil Avalon CTS, composé d’un récepteur (la station d’accueil), d’émetteurs (les capteurs) et de différents composants nécessaires à l’antenne, est conforme aux exigences essentielles de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs à...
  • Page 67: Glossaire

    Glossaire Cette section décrit de manière concise les différents états de la station d’accueil et des capteurs, les conditions générales de fonctionnement et la terminologie utilisée dans ce manuel. Station d’accueil Active - la station d’accueil est sous tension et la surveillance est en cours. Arrêt - pas d’alimentation secteur (l’appareil n’est pas branché...
  • Page 68 11 Glossaire RF - les signaux de radio-fréquence (RF) sont utilisés pour la radio-transmission. Voir également “Canal RF”. Veille - l’appareil est branché sur la prise secteur mais il n’est pas sous tension. Certaines opérations peuvent être effectuées, telles que la charge des batteries, mais la station d’accueil ne peut pas être utilisée tant qu’elle n’est pas sous tension.
  • Page 69: Configuration Avancée

    Configuration avancée Certain réglages de configuration de la station d’accueil peuvent être modifiés en cours d’utilisation ; ils sont décrits dans ce chapitre. Les informations concernant tous les autres réglages se trouvent dans le Service Guide (Manuel technique). Libellé de lit L’exemple ci-dessous vous montre comment changer de numéro pour passer de 16 à...
  • Page 70: Niveau De Protection Anti-Vol

    12 Configuration avancée Niveau de protection anti-vol Niveau de protection anti-vol Lorsque la protection anti-vol est activée, la station d’accueil émet une alarme sonore si vous ne respectez pas les instructions adéquates pour retirer un capteur de son logement. Lorsque le système vous est livré, la protection anti-vol est désactivée.
  • Page 71: Volume Des Alarmes Sonores

    Volume des alarmes sonores 12 Configuration avancée Etape Action Affichage Appuyez sur . "C1" apparaît, puis le "1" clignote. Appuyez trois fois sur pour régler le "C" sur 4. Appuyez sur . Le réglage actuel du volume apparaît sur l’affichage : 4.1 = Faible, 4.2 = Moyen [réglage par défaut], 4.3 = Fort.
  • Page 72: Volume Du Clic Des Touches

    12 Configuration avancée Volume du clic des touches Etape Action Affichage Appuyez sur pour sélectionner le niveau de volume voulu. Appuyez sur pour valider le nouveau niveau d’alarme sonore et revenir au fonctionnement normal. Volume du clic des touches L’exemple ci-dessous vous explique comment activer/désactiver le clic des touches, ou changer le volume (réglage "C"...
  • Page 73: Alarme Acoustique Par Défaut

    Alarme acoustique par défaut 12 Configuration avancée Alarme acoustique par défaut L’exemple ci-dessous vous explique comment changer le réglage par défaut (DESACTIVE ou ACTIVE) de l’alarme acoustique (réglage "C" sur C5) : Etape Action Affichage Appuyez simultanément sur les deux touches flèche Le libellé...
  • Page 74 12 Configuration avancée Alarme acoustique par défaut...
  • Page 75: Mise Au Rebut

    Mise au rebut AVERTISSEMENT Pour éviter toute contamination du personnel, de l’environnement ou des autres appareils, assurez-vous que la procédure de désinfection et de décontamination a été correctement effectuée avant la mise au rebut du matériel à la fin de sa durée de vie. Station d’accueil : •...
  • Page 76 13 Mise au rebut...
  • Page 77 Index en cas de problèmes appareil récepteur entretien applications frontales affichage stockage batterie à cristaux liquides 16, 17 symbole capteur DEL d’état du logement temps de recharge d’environnement messages d’erreur type interface du moniteur station d’accueil mode AUX affichage numérique mode ECG capteurs mode Toco...
  • Page 78 limites surveillance radio-fréquence sécurité ECG, capteur 17, 60 Effacer, touche latex électrochirurgie paramètres surveillés libellé de lit 16, 59, 61 émissions électromagnétiques paramètres, test liste de contrôle des éléments livrés en cas de problèmes 27–34 placement des capteurs 25, 60 logement antenne avec la station d’accueil en veille...
  • Page 79 niveau mauvais logement volume volume des alarmes sonores retrait des capteurs téléphones mobiles interférence de radio-fréquence rythme cardiaque présence à proximité limites de la surveillance maternel températures détection fonctionnement écarts stockage tensions d’entrée/sortie sécurité maximales d’entrée/sortie conformité aux normes contacts des capteurs de la patiente prise d’entrée CA prise vers le moniteur foetal...

Ce manuel est également adapté pour:

Avalon cts

Table des Matières