Philips Respironics BiPAP A40 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Respironics BiPAP A40:
Table des Matières

Publicité

Respironics Inc.
Respironics Deutschland
1001 Murry Ridge Lane
Gewerbestrasse 17
Murrysville, PA 15668, États-Unis
82211 Herrsching, Allemagne
R E F 1 1 1 0 5 8 9
1 1 1 0 5 3 0 R 0 0
T P 0 9 / 1 7 / 2 0 1 3
BiPAP A40
F r e n c h
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Respironics BiPAP A40

  • Page 1 R E F 1 1 1 0 5 8 9 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 1 1 1 0 5 3 0 R 0 0 Murrysville, PA 15668, États-Unis 82211 Herrsching, Allemagne T P 0 9 / 1 7 / 2 0 1 3 BiPAP A40 F r e n c h MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 R E F 1 1 1 0 5 8 9 Respironics Inc. Respironics Deutschland 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 1 1 1 0 5 3 0 R 0 0 Murrysville, PA 15668, États-Unis 82211 Herrsching, Allemagne T P 0 9 / 1 7 / 2 0 1 3 F r e n c h...
  • Page 3: Table Des Matières

    2.2.5 Auto-Trak numérique ....................16 2.3 Détection d’événements en cours de traitement ............17 2.3.1 Détection d’événements lors de modes avec une fréquence respiratoire de secours ......................17 © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Table des matières...
  • Page 4 Chapitre 3. Alarmes du ventilateur ............................ 19 3.1 Indicateurs d’alarme sonores et visuels ................19 3.1.1 Voyants d’alarme ......................19 3.1.2 Indicateurs sonores ....................... 20 3.1.3 Messages d’alarme ......................21 3.2 Interruption d’une alarme ...................... 21 3.3 Réinitialisation d’une alarme ....................21 3.4 Descriptions des alarmes ......................
  • Page 5 Chapitre 5. Affichage et modification des réglages ....................39 5.1 Navigation dans les écrans du menu.................. 39 5.2 Utilisation de la fonction Verrouillage clavier ..............39 5.3 Accès à l’écran de veille ......................40 5.4 Accès à l’écran Configuration ....................40 5.5 Accès à...
  • Page 6 7.4 Système d’appel infirmier ....................... 62 7.5 Unité d’alarme à distance ....................... 62 7.6 Oxymètre ............................63 7.7 Logiciel Philips Respironics DirectView ................63 7.8 Logiciel Philips Respironics Encore ..................63 7.9 Sacoche de transport ....................... 63 7.10 Batterie externe ........................63 7.11 Batterie amovible et module de batterie amovible ............
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    1. Introduction 1.1 Contenu de l’emballage Le système BiPAP A40 peut inclure les composants suivants. Certains composants sont des accessoires en option et ne sont pas nécessairement inclus dans l’emballage avec l’appareil. Ventilateur Module de batterie amovible Humidificateur Carte Secure Digital (SD) Filtre blanc ultrafin Filtre réutilisable gris en mousse...
  • Page 8: Avertissements Et Mises En Garde

    Veille). Vérifiez systématiquement qu’il émet une tonalité sonore et que les voyants d’alarme s’allument momentanément en rouge puis en jaune. Contactez Philips Respironics ou un service après-vente agréé pour réparation si ces indicateurs ne sont pas présents au démarrage. Consultez les chapitres 4 et 5 pour plus d’informations sur le démarrage de l’appareil.
  • Page 9 Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec des interfaces patient (masques, circuits et valves d’expiration, par ex.) recommandées par Philips Respironics. Le bon fonctionnement de l’appareil, y compris les alarmes, avec d’autres circuits n’a pas été validé par Philips Respironics et relève de la responsabilité du professionnel de santé ou du thérapeute respiratoire.
  • Page 10 L’utilisation d’accessoires, de capteurs et de câbles qui n’ont pas été recommandés par Philips Respironics risque d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’appareil.
  • Page 11: Humidificateur

    Cessez de les utiliser et remplacez-les en cas d’endommagement. Les réparations et les réglages doivent être effectués exclusivement par le personnel technique agréé de Philips Respironics. Des réparations ou réglages non agréés risquent de provoquer des blessures, d’invalider la garantie ou de provoquer des dommages coûteux.
  • Page 12: Remarques

    La batterie externe doit uniquement être raccordée au ventilateur à l’aide du câble de batterie externe Philips Respironics. Ce câble préconfiguré est doté d’un fusible et d’une prise adaptée pour assurer la connexion sans danger d’une batterie plomb-acide à décharge poussée standard.
  • Page 13: Précautions Pour Le Patient

    1.5 Précautions pour le patient • Signalez immédiatement toute sensation d’inconfort inhabituelle au niveau du thorax, tout essoufflement ou des maux de tête graves. • Si une irritation ou une dégénérescence de la peau se produisent en raison de l’utilisation du masque, consultez les instructions du masque pour les mesures appropriées.
  • Page 14: Fonctionnalité

    à la languette d’ouverture avant l’installation de l’humidificateur. Reportez-vous au manuel de l’humidificateur pour plus d’informations. Connexion Si vous utilisez le module de batterie amovible Philips Respironics, raccordez le module du module de de batterie ici et insérez la batterie dans le module. Consultez les instructions incluses batterie amovible avec le module de batterie amovible pour plus d’informations.
  • Page 15: Boutons De Commande

    1.6.1 Boutons de commande La figure ci-dessous montre l’écran d’affichage et les principaux boutons de commande de l’appareil. Bouton indicateur d’alarme/pause audio Écran d’affichage 12/30/2010 06:12 PM Bouton marche/arrêt Humidific. Menu Rampe Bouton gauche Bouton droit Bouton fléché haut/bas Fonctionnalité Description Écran d’affichage Affiche les réglages du traitement, les données patient et d’autres messages.
  • Page 16: Symboles

    1.7 Symboles Les symboles suivants peuvent être visibles sur l’appareil ou les accessoires inclus. Symbole Description Consulter le mode d’emploi joint. Alimentation secteur Alimentation en courant continu Matériel protégé contre les gouttes d’eau (à 15° de la verticale) ; matériel protégé contre les corps étrangers solides (≥ 12,5 mm de diamètre) Limites d’humidité...
  • Page 17 Numéro de commande Numéro de série Numéro de lot Mandataire dans la Communauté européenne Marche/arrêt Indicateur d’alarme/pause audio Connecteur de système d’appel infirmier ou d’alarme à distance Pour l’utilisation en avion. Conforme à la norme RTCA DO-160F section 21, catégorie M. Utiliser uniquement avec le bloc d’alimentation 1081167.
  • Page 18: Voyager Avec Le Système

    Remarque : L’appareil ne convient pas à une utilisation en avion si un modem ou un humidificateur est installé. 1.9 Comment contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez le Service après-vente Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +49 8152 93060.
  • Page 19: Chapitre 2. Modes Et Fonctions De Traitement

    2. Modes et fonctions de traitement 2.1 Modes de traitement de l’appareil Modes de Description traitement Pression positive continue : la PPC maintient un niveau de pression constant tout au long du cycle respiratoire. Aide inspiratoire spontanée : mode de traitement à deux niveaux où les respirations sont déclenchées par le patient et contrôlées par le patient.
  • Page 20: Fonctions De Traitement

    AVAPS-AE Un mode de traitement à deux niveaux innovant où l’EPAP, l’aide inspiratoire et la fréquence respiratoire de secours sont automatiquement ajustées. En mode AVAPS-AE, l’appareil surveille la résistance des voies aériennes supérieures du patient et ajuste automatiquement l’EPAP délivrée requise pour maintenir la perméabilité des voies aériennes.
  • Page 21: Fonction De Confort Bi-Flex

    Vitesse AVAPS Le réglage Vitesse AVAPS vous permet d’ajuster la vitesse maximum à laquelle l’aide inspiratoire est automatiquement modifiée pour atteindre le volume courant cible. La vitesse réelle peut être inférieure à ce réglage maximum en fonction de l’écart entre le volume courant estimé et le volume courant cible. Une vitesse supérieure permet à...
  • Page 22: Pente

    2.2.4 Pente L’appareil fournit une fonction de Pente PRESSION pente, si celle-ci est activée, en modes S, S/T, T, PC et AVAPS-AE. La pente est la durée requise par l’appareil pour passer du réglage de pression expiratoire au réglage de pression inspiratoire.
  • Page 23: Détection D'événements En Cours De Traitement

    2.3 Détection d’événements en cours de traitement L’appareil surveille la respiration et détecte les épisodes d’apnée, d’hypopnée et d’autres événements au cours du traitement (le cas échéant). Événement Définition Détection La détection d’une apnée correspond à une diminution de 80 % du débit d’air par rapport d’apnée au débit de base pendant au moins 10 secondes, ou à...
  • Page 24 Manuel de l’utilisateur BiPAP A40...
  • Page 25: Chapitre 3. Alarmes Du Ventilateur

    3. Alarmes du ventilateur Il existe trois types d’alarme : • Haute priorité – Exige une réponse immédiate de l’utilisateur. • Moyenne priorité – Exige une réponse rapide de l’utilisateur. • Faible priorité – Exige l’attention de l’utilisateur. Ces alarmes vous avertissent des changements d’état du ventilateur.
  • Page 26: Indicateurs Sonores

    3.1.2 Indicateurs sonores Un indicateur sonore se déclenche lorsqu’une panne de courant ou une alarme haute, moyenne ou faible priorité sont détectées. De plus, un indicateur sonore se déclenche pour les messages d’information et pour confirmer que certaines actions sont accomplies (par exemple, lors de l’insertion ou du retrait d’une carte SD de l’appareil).
  • Page 27: Messages D'alarme

    3.1.3 Messages d’alarme Quand le ventilateur détecte une alarme, l’écran Alarmes et messages s’affiche indiquant une description de la condition d’alarme. Lorsqu’un message d’alarme apparaît, il est mis en surbrillance en rouge s’il s’agit d’une alarme de haute priorité ou en jaune s’il s’agit d’une alarme de moyenne ou faible priorité. (La couleur de la surbrillance correspond à...
  • Page 28: Descriptions Des Alarmes

    3.4 Descriptions des alarmes Cette section décrit toutes les alarmes et tous les messages d’information du ventilateur. 3.4.1 Alarmes patient (réglables par l’utilisateur) Alarme de déconnexion circuit Cette alarme est de haute priorité. Elle se produit quand le circuit respiratoire est déconnecté ou présente une fuite importante.
  • Page 29: Alarmes Système

    3.4.2 Alarmes système Alarme de ventilateur inopérant Cette alarme se produit quand le ventilateur détecte une erreur interne ou un état pouvant affecter le traitement. L’appareil s’arrête si la cause de la panne indique qu’il est impossible d’administrer le traitement. Alarme de régulation de la pression Cette alarme est de haute priorité.
  • Page 30: Messages D'information

    Alarme de clavier bloqué Cette alarme est de faible priorité. Elle se produit lorsqu’une touche du clavier se coince dans le boîtier de l’appareil. Alarme de remplacement de la batterie amovible Cette alarme se produit quand la batterie amovible approche de la fin de sa vie utile ou qu’une panne de la batterie amovible empêchant sa charge ou sa décharge a été...
  • Page 31 Vérifier l’alimentation secteur Ce message d’information se produit quand la tension d’entrée du courant secteur vers le ventilateur est incorrecte. L’appareil continue à fonctionner mais il est possible que le traitement ne démarre pas. Batterie externe débranchée Ce message d’information se produit quand la batterie externe est débranchée du ventilateur en cours de fonctionnement.
  • Page 32: Mesures À Prendre En Cas D'alarme

    3.5 Mesures à prendre en cas d’alarme Lorsqu’une alarme se produit, suivez les étapes ci-dessous : Dès qu’une alarme se produit, observez toujours le patient en premier et assurez-vous qu’il dispose d’une ventilation et d’une oxygénation (le cas échéant) adéquates. Observez et écoutez les indicateurs d’alarme et le bouton indicateur d’alarme/pause audio, et notez si le voyant est fixe ou clignote (rouge ou jaune).
  • Page 33: Alarmes Système

    Alarme Priorité Indicateur Indicateurs Fonctionnement Mesure à prendre sonore visuels de l’appareil Fréquence Haute Bouton rouge Fonctionne Continuez à utiliser l’appareil. Si respiratoire clignotant ; l’alarme persiste, contactez votre élevée message prestataire de soins à domicile. « Fréquence resp. élevée » Volume Haute Bouton rouge Fonctionne Continuez à...
  • Page 34: Mesure À Prendre

    Alarme Priorité Indicateur Indicateurs Fonctionnement Mesure à prendre sonore visuels de l’appareil Coupure de Haute Bouton rouge S’éteint Si l’appareil fonctionne sur le courant clignotant ; écran courant secteur, essayez de le vide brancher sur une autre source d’alimentation secteur. Si la coupure de courant se prolonge, passez à...
  • Page 35: Messages D'information

    Alarme Priorité Indicateur Indicateurs Fonctionnement Mesure à prendre sonore visuels de l’appareil Remplacer Message pour Le message Fonctionne Passez sur une autre batterie ou la batterie d’information « Remplacer sur le courant secteur le temps de message amovible ou moyenne batterie remplacer la batterie amovible.
  • Page 36 Message Priorité Indicateur Indicateurs Fonctionnement Mesure à prendre sonore visuels de l’appareil Démarrage sur Information Message Fonctionne Vérifiez l’état de la batterie. batterie « Démarrage sur Branchez dès que possible batterie » l’appareil sur le courant secteur. Vérifier Information Message Fonctionne Raccordez le ventilateur à l’alimentation « Vérifier une batterie et débranchez le...
  • Page 37: Chapitre 4. Configuration De L'appareil

    4. Configuration de l’appareil 4.1 Installation du filtre à air L’appareil utilise un filtre gris en mousse qui est lavable et réutilisable, et un filtre blanc ultrafin qui est jetable. Le filtre réutilisable élimine la poussière ménagère et les pollens courants, tandis que le filtre ultrafin assure un filtrage plus complet des particules très fines.
  • Page 38: Branchement Du Circuit Respiratoire

    Harnais Philips Respironics (pour le masque) Remarque : Consultez le chapitre 6 pour des informations sur le nettoyage du circuit flexible Philips Respironics avant son utilisation. Consultez les modes d’emploi qui accompagnent les autres composants du circuit respiratoire pour des informations sur leur nettoyage avant l’utilisation, le cas échéant.
  • Page 39: Branchement D'un Circuit Invasif

    4.3.2 Branchement d’un circuit invasif Raccordez le circuit flexible à la sortie d’air sur le côté de l’appareil. Si nécessaire, raccordez un filtre antibactérien à la sortie d’air de l’appareil, puis raccordez le circuit flexible à la sortie du filtre antibactérien. L’utilisation d’un filtre antibactérien peut affecter les performances de l’appareil.
  • Page 40: Utilisation De L'alimentation En Courant Secteur

    4.4.1 Utilisation de l’alimentation en courant secteur Un cordon et un bloc d’alimentation secteur sont fournis avec l’appareil. Raccordez d’abord la fiche femelle du cordon d’alimentation secteur au bloc d’alimentation. Branchez la fiche mâle du cordon d’alimentation secteur sur une prise électrique non commandée par un interrupteur mural.
  • Page 41: Utilisation De L'alimentation En Courant Continu

    Philips Respironics offre un bloc batterie lithium-ion amovible. Vous pouvez connecter la batterie amovible à l’appareil et recharger la batterie en utilisant le module de batterie amovible Philips Respironics. Consultez les instructions incluses avec votre bloc batterie amovible et votre module de batterie amovible pour obtenir plus d’informations.
  • Page 42: Indicateurs De Source D'alimentation De L'appareil

    4.4.3 Indicateurs de source d’alimentation de l’appareil L’appareil et l’écran d’affichage présentent plusieurs indicateurs de source d’alimentation. Ces indicateurs sont décrits en détail ci-dessous. Indicateurs d’alimentation en courant secteur Quand l’appareil est alimenté à partir du courant secteur et que le débit est fermé, l’indicateur de courant secteur (voyant vert) s’allume sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 43: Indicateur D'alimentation Cc

    Plusieurs indicateurs d’alimentation CC s’affichent à l’écran pour indiquer quelle batterie est utilisée (le cas échéant), si les batteries sont faibles, en cours de charge ou déchargées, etc. Le tableau suivant explique tous les indicateurs d’alimentation CC. Indicateur d’alimentation CC Description Indicateur de batterie utilisée Un encadré...
  • Page 44 Manuel de l’utilisateur BiPAP A40...
  • Page 45: Chapitre 5. Affichage Et Modification Des Réglages

    5. Affichage et modification des réglages 5.1 Navigation dans les écrans du menu Pour naviguer dans tous les écrans et réglages du menu : • Utilisez le bouton fléché haut/bas pour faire défiler le menu. • Utilisez les boutons gauche et droit pour accomplir les actions décrites sur les touches à l’écran. 5.2 Utilisation de la fonction Verrouillage clavier Remarque : Quand la fonction Verrouillage clavier est activée, le bouton indicateur d’alarme/pause audio et le bouton de marche continuent de fonctionner normalement.
  • Page 46: Accès À L'écran De Veille

    5.3 Accès à l’écran de veille Une fois que vous avez appuyé sur le bouton , l’écran de démarrage s’affiche momentanément indiquant le nom de l’appareil et la version du logiciel. L’écran de veille, illustré ci-contre, s’affiche ensuite. Il indique la date et l’heure, le mode de traitement, un panneau d’accessoires patient (si un accessoire patient est raccordé), un panneau d’état et un 12/12/2010...
  • Page 47: Accès À L'écran De Monitorage

    5.5 Accès à l’écran de monitorage Vue simple L’écran de monitorage s’affiche après que vous avez appuyé sur le bouton Traitement dans l’écran de veille. Il existe deux versions de cet écran : la vue simple et la vue détaillée. Des exemples des deux écrans sont illustrés à...
  • Page 48: Modification Des Réglages En Mode D'accès Au Menu Prestataire

    Dans la vue détaillée, les mêmes informations sont affichées mais au lieu d’afficher le panneau de la date et de l’heure, l’écran affiche les paramètres mesurés suivants : Pression patient Volume courant expiré Fuite Volume minute Fréquence respiratoire Rapport I/E Remarque : Lorsqu’un oxymètre est raccordé, les relevés actuels de la SpO et de la fréquence cardiaque s’affichent dans le panneau d’accessoires patient uniquement si la vue détaillée est activée.
  • Page 49: Modification Des Réglages Et Des Alarmes De L'appareil

    5.6.1 Modification des réglages et des alarmes de l’appareil À partir de l’écran du menu principal, utilisez le bouton fléché haut/bas pour mettre Réglages et alarmes en surbrillance. Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner Réglages et alarmes. Les réglages de l’appareil figurent ci-dessous, avec les modes de traitement pour lesquels ils sont disponibles. Les réglages suivants sont partagés par tous les modes de traitement : •...
  • Page 50: Modes De Traitement

    Les réglages ci-dessous sont spécifiques des modes qui figurent dans le tableau. Modes de traitement Réglage de traitement AVAPS-AE Type Trigger Auto-Trak Auto-Trak [Sensitive] Trigger débit Sensibilité Trigger débit Sensibilité cycle débit Verrouillage Flex Flex AVAPS Vitesse AVAPS Volume courant Pression IPAP Maxi Pression IPAP Mini IPAP...
  • Page 51: Réglages De Traitement

    Réglages de traitement Mode Réglez le mode sur l’un des modes de traitement suivants : AVAPS-AE Type Trigger Il est possible de configurer l’appareil pour qu’il déclenche des respirations selon des seuils automatiques de débit ou des réglages spécifiques de débit. Changez le réglage Type Trigger à l’une des options suivantes : Auto-Trak, Auto-Trak [Sensitive] ou Trigger débit.
  • Page 52 Flex Ce réglage n’est pas disponible si la fonction AVAPS est activée. Réglez Flex sur 1, 2 ou 3 pour activer la fonction. Le réglage 1 fournit une légère atténuation de la pression, tandis que les chiffres plus élevés fournissent une atténuation plus forte. Sélectionnez NON pour désactiver la fonction. Le patient a également accès à...
  • Page 53 Fréquence respiratoire Utilisez le réglage de la fréquence respiratoire pour définir la fréquence minimum pour les respirations obligatoires que le ventilateur délivre par minute. Augmentez ou diminuez le réglage de la fréquence respiratoire par incréments de 1, comme suit : Modes S/T et PC : de 0 à 40 c/min Mode T : de 4 à...
  • Page 54 Pression EPAP min. Ce réglage s’affiche en mode AVAPS-AE. Augmentez ou diminuez le réglage de 4 à 25 cm H O par incréments de 0,5 cm H O. Le réglage de pression EPAP minimum doit être inférieur ou égal à la pression EPAP max.
  • Page 55 Avertissement : Si vous utilisez le circuit Philips Respironics de 15 mm en option, le type de circuit de l’appareil doit être réglé sur 15. Si votre appareil n’a pas de réglage pour le type de circuit, vous devez utiliser le circuit Philips Respironics de 22 mm.
  • Page 56 Ce réglage vous permet d’ajuster le niveau d’atténuation de la pression d’air en fonction du masque Philips Respironics spécifique. Chaque masque Philips Respironics peut disposer d’un réglage de contrôle de la résistance du System One. Le patient a également accès à ce réglage si la fonction Verrouillage résist.
  • Page 57: Modification Des Réglages Du Menu Options

    Alarme de Vte bas Sélectionnez OUI pour activer l’alarme de Vte bas, ou NON pour la désactiver. Quand cette alarme est activée, un indicateur sonore se déclenche si le volume courant cible ne peut pas être atteint. Cette alarme est uniquement disponible quand la fonction AVAPS est activée (ou en mode AVAPS-AE). Alarme de volume minute faible Ce réglage active ou désactive l’alarme de volume minute faible.
  • Page 58: Verrouillage Clavier

    Unités de pression Sélectionnez les unités de pression affichées sur les écrans. Vous pouvez choisir entre cm H O ou hPa. Toutes les unités de pression sur les écrans s’affichent dans l’unité de mesure sélectionnée ici. Indicateur de cycle Sélectionnez Patient ou Machine pour choisir si l’indicateur de cycle clignote à l’écran durant une respiration déclenchée par le patient ou une respiration déclenchée par l’appareil.
  • Page 59: Fonctionnement Turbine

    Format de la date Sélectionnez mm/jj/aaaa ou jj/mm/aaaa pour le format de la date utilisé dans les écrans de l’appareil. Format de l’heure Sélectionnez le format horaire AM/PM (hh:mm AM) ou le format horaire 24 heures (hh:mm). Par exemple, 2:49 PM ou 14:49. Mois Par défaut, le mois est le mois en cours.
  • Page 60: Affichage Du Journal Des Alarmes

    5.6.3 Affichage du journal des alarmes À partir de l’écran du menu principal, utilisez le bouton fléché haut/bas pour mettre Journal des alarmes en surbrillance. Appuyez sur le bouton droit pour sélectionner Journal des alarmes. Le journal des alarmes affiche les alarmes par ordre chronologique avec les événements les plus récents en début de liste.
  • Page 61: Mise À Jour Des Prescriptions Avec La Carte Sd

    5.7 Mise à jour des prescriptions avec la carte SD La prescription du patient peut être mise à jour avec la carte SD. La mise à jour de la prescription peut être réalisée avec le ventilateur allumé ou éteint. Insérez une carte SD avec une prescription valide dans l’appareil. Le message « Modifier la prescription ? »...
  • Page 62: Modification Des Éléments Du Menu Mes Réglages

    Mes réglages : Affichez et modifiez certains réglages de prescription, comme la pente ou la pression initiale de rampe, si ces réglages ont été activés par votre prestataire. Options : Affichez et modifiez certains réglages de l’appareil, comme le verrouillage ou le rétroéclairage du clavier.
  • Page 63: Menu Options En Mode D'accès Limité

    5.8.2 Menu Options en mode d’accès Limité Les réglages suivants sont inclus dans le menu Options quand l’appareil est en mode d’accès Limité. Consultez la section Réglages du menu Options plus haut dans ce chapitre pour des détails sur chaque réglage. •...
  • Page 64 Symbole Description Batterie externe avec moins de 20 minutes restantes Batterie externe avec moins de 10 minutes restantes Batterie externe épuisée Fonction FLEX activée et réglage FLEX (par ex., 1) Mode d’accès au menu Complet (mode Prestataire) Humidificateur raccordé et réglage de l’humidificateur (par ex., 1) Humidificateur activé...
  • Page 65: Chapitre 6 Nettoyage Et Entretien

    6. Nettoyage et entretien 6.1 Nettoyage du ventilateur La surface externe du ventilateur et l’extérieur du compartiment du bloc batterie amovible et du bloc batterie lui-même (s’il est utilisé) doivent être nettoyés avant et après chaque utilisation et plus souvent au besoin. Débranchez l’appareil et nettoyez le panneau avant et l’extérieur du boîtier selon les besoins avec un linge propre humecté...
  • Page 66: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre D'entrée D'air

    Laissez sécher complètement le filtre à l’air avant de le réinstaller. Remplacez le filtre en mousse s’il est déchiré ou endommagé. Comme filtres de remplacement, utilisez exclusivement des filtres fournis par Philips Respironics. Si le filtre blanc ultrafin est sale ou déchiré, remplacez-le.
  • Page 67: Chapitre 7 Accessoires

    7. Accessoires Il existe plusieurs accessoires pour votre appareil BiPAP A40. Contactez votre prestataire de soins à domicile pour obtenir des informations supplémentaires. Lors de l’utilisation d’accessoires, suivez toujours les instructions fournies. 7.1 Ajout d’un humidificateur avec ou sans circuit chauffant L’appareil peut être utilisé...
  • Page 68: Complémentation En Oxygène

    7.5 Unité d’alarme à distance Vous pouvez utiliser une unité d’alarme à distance Philips Respironics avec votre appareil. Un assemblage de câble adaptateur dédié est disponible pour raccorder l’appareil à l’unité d’alarme à distance. Consultez les instructions incluses avec votre unité...
  • Page 69: Oxymètre

    7.8 Logiciel Philips Respironics Encore Vous pouvez utiliser le logiciel Philips Respironics Encore pour télécharger les données de prescription de la carte SD vers un ordinateur. Encore peut être utilisé par les cliniciens pour recevoir et rapporter les données enregistrées de la carte SD.
  • Page 70: Batterie Amovible Et Module De Batterie Amovible

    7.11 Batterie amovible et module de batterie amovible Une batterie lithium-ion amovible rechargeable est disponible pour l’appareil BiPAP A40. Vous pouvez connecter la batterie à l’appareil et la recharger à l’aide du module de batterie amovible. Consultez les instructions incluses avec votre batterie amovible et le module de batterie amovible pour obtenir plus d’informations.
  • Page 71: Chapitre 8. Dépannage

    8. Dépannage Ce chapitre explique certains des problèmes que vous pouvez rencontrer avec l’appareil, ainsi que les solutions potentielles de ces problèmes. Question : Pourquoi mon appareil ne s’allume-t-il pas ? Le rétroéclairage des boutons ne s’allume pas. Réponse : Si vous êtes sur courant secteur : Vérifiez la prise et assurez-vous que l’appareil est correctement branché.
  • Page 72 Question : Pourquoi le débit d’air est-il beaucoup plus chaud que d’habitude ? Réponse : Les filtres à air peuvent être sales. Nettoyez ou remplacez les filtres à air. La température de l’air peut varier quelque peu en fonction de la température ambiante. Vérifiez que l’appareil est correctement ventilé.
  • Page 73 Laissez la batterie se charger pendant que l’appareil est en veille ou que le débit est ouvert et que l’humidificateur est éteint. Utilisez le chargeur de batterie amovible Philips Respironics en option pour charger votre batterie. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé ou Philips Respironics pour faire réparer l’appareil.
  • Page 74 Manuel de l’utilisateur BiPAP A40...
  • Page 75: Chapitre 9 Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Caractéristiques ambiantes Fonctionnement Stockage Température 5 °C à 40 °C -20 °C à 60 °C Humidité relative 15 à 95 % (sans condensation) 15 à 95 % (sans condensation) Pression atmosphérique 101 à 77 kPa (environ 0 à 2286 m) S.O.
  • Page 76: Caractéristiques Électriques

    Mode de fonctionnement : Continu Carte SD et lecteur de carte SD Utiliser uniquement des cartes SD et lecteurs de carte SD fournis par Philips Respironics, y compris : Lecteur/enregistreur de carte SanDisk® - SanDisk ImageMate - REF SDDR-99-A15 Exactitude du contrôle Paramètre...
  • Page 77: Exactitude Des Paramètres Affichés

    Exactitude des paramètres affichés Paramètre Exactitude Résolution Plage Estimation du taux de fuite S.O. 0,1 l/min 0 à 175 l/min Volume courant expiré ±20 ml ou ±20 % de la mesure, 1 ml 0 à 2000 ml selon la valeur la plus grande Fréquence respiratoire ±1 c/min ou ±10 % de la 1 c/min...
  • Page 78: Durée De Service Attendue

    Résistance respiratoire au cours d’une panne de courant ou d’une anomalie Les mesures de résistance incluent le système complet, avec l’humidificateur, le filtre antibactérien de sortie et le circuit patient. Débit patient Résistance expiratoire Résistance inspiratoire (l/min) (cm H (cm H <1,7 <1,9 <4,9...
  • Page 79: Déclaration Et Directives Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    10. Informations de CEM Déclaration et directives du fabricant - Émissions électromagnétiques Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il revient à l’utilisateur de cet appareil de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émissions Conformité...
  • Page 80: Déclaration Et Directives Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Déclaration et directives du fabricant - Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il revient à l’utilisateur de cet appareil de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test Niveau de conformité...
  • Page 81 Déclaration et directives du fabricant - Immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il revient à l’utilisateur de cet appareil de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - Directives d’immunité...
  • Page 82: Distance De Séparation En Fonction De La Fréquence De L'émetteur (Mètres)

    Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et cet appareil L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. L’utilisateur de l’appareil peut contribuer à prévenir l’interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et cet appareil, tel que recommandé...
  • Page 83: Garantie Limitée

    Garantie limitée Respironics, Inc. garantit que le système BiPAP A40 sera exempt de défauts matériels et de fabrication, et fonctionnera conformément aux spécifications du produit pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de la vente de l’appareil au revendeur par Respironics, Inc. Si le produit ne fonctionne pas conformément aux spécifications du produit, Respironics, Inc.
  • Page 84 Manuel de l’utilisateur BiPAP A40...

Table des Matières