Philips Affiniti Série Guide De L'utilisateur

Philips Affiniti Série Guide De L'utilisateur

Entretien et nettoyage des échographes et des sondes
Table des Matières

Publicité

Entretien et nettoyage des
échographes et des sondes
Guide de l'utilisateur
Français
    

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Affiniti Série

  • Page 1 Guide de l'utilisateur Français      Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Informations générales..........................5 Symboles d’avertissement..........................7 Commentaires clients............................8 Service clientèle..............................8 Conventions appliquées aux informations utilisateur..................9 Fournitures et accessoires..........................10 Sécurité..............................11 Avertissements et mises en garde........................11 Alerte concernant les produits en latex......................15 Alerte médicale de la FDA sur l’utilisation du latex................15 Contrôle des infections...........................
  • Page 4 Sommaire Entretien des sondes non ETO........................38 Avertissements et mises en garde pour les sondes non ETO............39 Recommandations pour les reprocesseurs automatiques (RA)............45 Nettoyage et désinfection des sondes non ETO, des câbles et des connecteurs......47 Désinfection de niveau faible des sondes non ETO................50 Désinfection de niveau élevé...
  • Page 5: Informations Générales

    à vous aider à effectuer le nettoyage, la désinfection et la stérilisation des échographes et des sondes Philips. De plus, ces instructions vous permettent d’éviter d’endommager le matériel pendant le nettoyage, la désinfection et la stérilisation, ce qui pourrait annuler votre garantie.
  • Page 6 Ce document et les informations qu’il contient sont des informations privées et confidentielles appartenant à Philips et ne peuvent être ni reproduites, ni copiées dans leur totalité ou en partie, ni adaptées, modifiées, divulguées à des parties extérieures, ni diffusées sans l’accord préalable écrit du Service juridique de Philips.
  • Page 7: Symboles D'avertissement

    Philips à fournir des informations exactes et à jour aux utilisateurs. « xMATRIX » est une marque de Koninklijke Philips N.V. Les noms de produit n’appartenant pas à Philips peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8: Commentaires Clients

    Commentaires clients Si vous avez des questions sur les informations utilisateur ou si vous trouvez des erreurs dans ces informations utilisateur, veuillez contacter votre Service clientèle Philips le plus proche. Service clientèle Des représentants du Service clientèle sont à votre disposition dans le monde entier pour répondre à...
  • Page 9: Conventions Appliquées Aux Informations Utilisateur

    Conventions appliquées aux informations utilisateur Informations générales Conventions appliquées aux informations utilisateur Les informations utilisateur de votre produit utilisent les conventions typographiques suivantes pour vous aider à rechercher et à comprendre les informations : • Toutes les procédures sont numérotées et les sous-procédures sont précédées de lettres. Les étapes doivent être suivies dans l’ordre où...
  • Page 10: Fournitures Et Accessoires

    Informations générales Fournitures et accessoires REMARQUE Les remarques contiennent des informations importantes qui vous aideront à utiliser l’échographe plus efficacement. Fournitures et accessoires Pour plus d’informations sur la commande de fournitures et d’accessoires, voir le Guide de l’utilisateur de votre échographe. Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 11: Sécurité

    Avertissements et mises en garde Sécurité Sécurité Veuillez lire les informations présentées dans ce chapitre pour garantir la sécurité des toutes les personnes utilisant le matériel échographique ou chargées de sa maintenance, de tous les patients participant aux examens, et pour garantir la qualité de l’échographe et de ses accessoires.
  • Page 12 Sécurité Avertissements et mises en garde AVERTISSEMENT Le degré de désinfection requis pour un équipement est déterminé par le type des tissus avec lesquels il entre en contact et le type de sonde utilisé. Assurez-vous que le type du désinfectant est bien adapté au type et à l’application de la sonde. Pour plus d’informations sur les niveaux d’exigence en matière de désinfection, voir «...
  • Page 13 Avertissements et mises en garde Sécurité MISE EN GARDE N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de l’acétone, MEK, du diluant de peinture ou tout autre solvant fort sur l’échographe, les périphériques ou les sondes. MISE EN GARDE N’utilisez pas Sani-Cloth AF3 ou Super Sani-Cloth pour désinfecter l’échographe. MISE EN GARDE N’utilisez pas de nettoyants pour verre ou des produits contenant de l’eau de javel sur les écrans d’affichage.
  • Page 14 Sécurité Avertissements et mises en garde MISE EN GARDE L’utilisation de désinfectants non recommandés ou de concentrations de solution incorrectes, ou l’immersion d’une sonde trop prolongée, ou au-delà du niveau physique recommandé, peut endommager ou décolorer la sonde et en annuler la garantie. MISE EN GARDE L’utilisation d'alcool isopropylique, éthylique dénaturé...
  • Page 15: Alerte Concernant Les Produits En Latex

    Alerte concernant les produits en latex Sécurité MISE EN GARDE N'appliquez pas de pansements adhésifs, comme Tegaderm, à la lentille de la sonde. Leur application peut endommager la lentille. Alerte concernant les produits en latex L’échographe et les sondes décrits dans ce guide ne contiennent pas de latex de caoutchouc naturel entrant en contact avec un individu.
  • Page 16 Sécurité Alerte concernant les produits en latex Les rapports adressés à la FDA traitant des réactions allergiques au latex ont été plus nombreux ces derniers temps. Une marque de pointes de lavement en latex a été retirée du marché après la mort de plusieurs patients ayant souffert de réactions anaphylactiques au cours d’un lavement au baryum.
  • Page 17: Contrôle Des Infections

    Contrôle des infections Sécurité • Si une réaction allergique survient, avec sensibilité au latex présumée, informez le patient de cette possibilité et considérez une évaluation immunologique. • Conseillez au patient d’avertir le personnel médical et le personnel d’urgence de toute sensibilité...
  • Page 18 AVERTISSEMENT Si l’intérieur de l’appareil est contaminé par des fluides corporels contenant des pathogènes, vous devez immédiatement prévenir votre représentant du Service Philips. Les éléments à l’intérieur de l’échographe ne peuvent pas être désinfectés. Si c’est le cas, le système doit être mis au rebut comme matériel posant un risque biologique, selon les lois locales ou nationales.
  • Page 19: Encéphalopathie Spongieuse Transmissible

    Gaines-housses des sondes Pour prévenir la contamination pathogène sanguine, les gaines-housses stériles sont obligatoires pour les procédures de guidage d’aiguille. Philips et B. Braun recommandent l’utilisation de gaines approuvées. Pour les procédures d’utilisation des gaines-housses, veuillez vous reporter au manuel d’instructions qui accompagne celles-ci.
  • Page 20 Sécurité Gaines-housses des sondes AVERTISSEMENT Le latex et le talc sont généralement utilisés dans les gaines-housses pour contrôler toute possibilité d’infection dans les applications d’imagerie transœsophagiennes, endocavitaires et peropératoires et pendant le guidage d’aiguille et les biopsies. Examinez l’emballage pour savoir si elles contiennent du latex et du talc.
  • Page 21 Gaines-housses des sondes Sécurité AVERTISSEMENT Les gaines-housses stériles sont jetables et ne doivent pas être réutilisées. Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 22 Sécurité Gaines-housses des sondes Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien De L'échographe

    L’entretien doit être effectué régulièrement et comme il convient. Comme l’échographe est un appareil médical qui contient plusieurs cartes à circuits, des diagnostics de service importants et un logiciel d’exploitation complexe, Philips recommande que seul du personnel qualifié soit chargé de la maintenance de l’échographe.
  • Page 24: Désinfectants Et Nettoyants Pour Les Surfaces De L'échographe

    Nettoyage et entretien de l’échographe Désinfectants et nettoyants pour les surfaces de l’échographe Désinfectants et nettoyants pour les surfaces de l’échographe Ces informations s’appliquent à tous les échographes, à l’exception de Lumify qui est documenté dans « Entretien du système Lumify » à la page La compatibilité...
  • Page 25 Désinfectants et nettoyants pour les surfaces de l’échographe Nettoyage et entretien de l’échographe 1. Les solutions de savon doux ne contiennent pas d’ingrédients agressifs et n’irritent pas la peau. Ils ne doivent pas contenir de parfum, ni d’huiles ni d’alcool. L’utilisation de désinfectants pour les mains n’est pas approuvée.
  • Page 26: Nettoyage Et Désinfection De L'échographe Et Du Matériel Ecg

    Nettoyage et entretien de l’échographe Nettoyage et désinfection de l’échographe et du matériel ECG MISE EN GARDE Les surfaces de l’échographe et des sondes résistent à la transmission échographique, à l’alcool et aux désinfectants, mais si ces substances sont utilisées, elles doivent être immédiatement essuyées pour éviter tout dommage permanent.
  • Page 27 Nettoyage et désinfection de l’échographe et du matériel ECG Nettoyage et entretien de l’échographe AVERTISSEMENT L'échographe contient des tensions élevées et présente un risque de chocs pendant l'entretien. Pour éviter les risques d’électrocution, arrêtez toujours l'échographe, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et attendez au moins 30 secondes avant de procéder à...
  • Page 28 Nettoyage et entretien de l’échographe Nettoyage et désinfection de l’échographe et du matériel ECG MISE EN GARDE Utilisez un chiffon en micro-fibres sur les écrans d’affichage ; n’utilisez pas de serviettes en papier. MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager l'écran du moniteur et l'écran tactile, ne les touchez pas avec des objets pointus comme des crayons ou des compas.
  • Page 29: Nettoyage De L'échographe Et Du Matériel Ecg

    2. Pour nettoyer les écrans : a. Enlevez la poussière à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Philips recommande d’utiliser un chiffon en micro-fibres. b. Utilisez un produit nettoyant liquide spécialement destiné aux écrans LCD. pulvérisez le liquide sur le chiffon et essuyez l’écran.
  • Page 30: Désinfection De La Surface Des Échographes Et Du Matériel Ecg

    Nettoyage et entretien de l’échographe Entretien du système Lumify Désinfection de la surface des échographes et du matériel ECG Avant de désinfecter l’échographe et le matériel ECG, lisez « Désinfectants et nettoyants pour les surfaces de l’échographe » à la page Ces informations s’appliquent à...
  • Page 31: Nettoyage Du Trackball

    Si le smart device compatible avec Lumify est contaminé par des fluides corporels contenant des pathogènes, vous devez immédiatement prévenir votre représentant du Service Philips. Les éléments à l’intérieur de l’échographe ne peuvent pas être désinfectés. Si c’est le cas, le système doit être mis au rebut comme matériel posant un risque biologique, selon les lois...
  • Page 32 Nettoyage et entretien de l’échographe Nettoyage du filtre à air de l’échographe AVERTISSEMENT Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage d’un échographe, mettez toujours l’échographe hors tension et déconnectez-le de la source d’alimentation. MISE EN GARDE Mettez l’échographe hors tension avant de retirer le filtre à air. Ne le mettez pas en marche si le filtre à...
  • Page 33: Nettoyage Et Désinfection De L'adaptateur Ca

    Nettoyage et désinfection de l’adaptateur CA Nettoyage et entretien de l’échographe Nettoyage et désinfection de l’adaptateur CA MISE EN GARDE N’immergez pas l’adaptateur CA. MISE EN GARDE Éloignez tout liquide ou toute humidité de l’adaptateur CA. Ne renversez pas de liquide et ne vaporisez pas sur l’adaptateur.
  • Page 34 Nettoyage et entretien de l’échographe Nettoyage et désinfection de l’adaptateur CA Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 35: Entretien De La Sonde

    Entretien de la sonde Entretien de la sonde Toutes les sondes Philips doivent être entretenues, nettoyées et manipulées avec soin. Ce chapitre contient des informations et des instructions destinées à vous aider à effectuer le nettoyage, la désinfection et la stérilisation des sondes compatibles avec votre échographe Philips.
  • Page 36 Entretien de la sonde Méthodes d’entretien des sondes Méthodes d’entretien selon le type de sonde Utilisation des sondes non Exemple Classement Méthode d’entretien Contact avec la peau Sondes convexes, linéaires, Non critique Désinfection de niveau indemne xMATRIX, faible (voir « Désinfection et sectorielles de niveau faible des sondes non ETO »...
  • Page 37 Méthodes d’entretien des sondes Entretien de la sonde Utilisation de la sonde USB Exemple Classement Méthode d’entretien Contact avec la peau Sondes USB convexes, Non critique Désinfection de niveau indemne linéaires et sectorielles faible (voir « Désinfection de niveau faible des sondes USB »...
  • Page 38: Entretien Des Sondes Non Eto

    Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO Entretien des sondes non ETO Ces informations concernent toutes les sondes non ETO, à l’exception de celles avec connecteurs USB. Pour des instructions sur les sondes USB, voir « Entretien des sondes USB » à la page Les rubriques suivantes donnent des explications sur le nettoyage, la désinfection et la stérilisation des sondes non ETO.
  • Page 39: Avertissements Et Mises En Garde Pour Les Sondes Non Eto

    Les gaines de protection sont recommandées pour les interventions transrectales et endovaginales, à l’exception de la Chine et du Japon où elles sont obligatoires. Philips Ultrasound recommande l’utilisation de gaines approuvées.
  • Page 40 Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO AVERTISSEMENT Les gaines-housses stériles sont jetables et ne doivent pas être réutilisées. AVERTISSEMENT Pour des applications peropératoires (autres que ETO et endoscopie), les sondes stérilisées devraient être utilisées avec un gel et une gaine-housse stériles qui peuvent utiliser une méthode de désinfection ou de stérilisation de niveau élevé.
  • Page 41 Entretien des sondes non ETO Entretien de la sonde AVERTISSEMENT Lorsque vous stérilisez une sonde, assurez-vous que la teneur du stérilisant et la durée de contact conviennent à la stérilisation. Veuillez suivre les instructions du fabricant. AVERTISSEMENT Si une solution pré-mélangée est utilisée, assurez-vous que vous respectez la date d’expiration de la solution.
  • Page 42 Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO Parties des sondes non ETO compatibles avec l’alcool Le boîtier du connecteur, le boîtier de la sonde et la lentille sont les seules parties qui peuvent être nettoyées avec des solutions de 91 % ou moins d’alcool isopropylique ou avec des solutions de 85 % ou moins d'alcool éthylique moins dénaturé.
  • Page 43 Entretien des sondes non ETO Entretien de la sonde MISE EN GARDE Évitez que des objets tranchants tels que des ciseaux, des scalpels et des lames de cautérisation ne touchent les sondes ou les câbles. MISE EN GARDE Lors de la manipulation d’une sonde, évitez de cogner la sonde sur une surface dure. MISE EN GARDE N’utilisez pas une brosse de chirurgien pour nettoyer les sondes.
  • Page 44 Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO MISE EN GARDE Pendant toute opération de nettoyage, désinfection et stérilisation, orientez la sonde, le boîtier du connecteur ou le câble de façon à ce que les parties qui doivent rester sèches se trouvent au-dessus des parties humides, jusqu’à...
  • Page 45: Réduction Des Effets De Désinfectant Résiduel

    Seules certaines sondes sont compatibles avec un reprocesseur automatique (RA) et celui-ci ne peut être utilisé qu'avec des solutions spécifiques ou des conditions de traitement. Vous pouvez retraiter les sondes Philips dans un RA, si les critères suivant sont respectés : Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 46 Entretien des sondes non ETO • Toutes les conditions chimiques et de traitement utilisées doivent être compatibles avec le modèle spécifique de sonde Philips qui est retraité et être utilisées en suivant le recommandations du fabriquant du RA. • La température pendant le retraitement ne doit pas dépasser 55 °C (131 °F).
  • Page 47: Nettoyage Et Désinfection Des Sondes Non Eto, Des Câbles Et Des Connecteurs

    Entretien des sondes non ETO Entretien de la sonde 1. Pour des sondes compatibles, voir Astra VR dans le Guide de l'utilisateur - Solutions de désinfection et de nettoyage pour les échographes et les sondes. 2. Pour des sondes compatibles, voir Antigermix S1 dans le Guide de l'utilisateur - Solutions de désinfection et de nettoyage pour les échographes et les sondes.
  • Page 48 échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe » : www.philips.com/transducercare Suivez les instructions imprimées sur l’étiquette pour la préparation, la température, la concentration de la solution et la durée du contact. Assurez-vous que la teneur en solution et la durée de contact conviennent à...
  • Page 49 8. Veuillez vérifier que le dispositif et le câble ne sont ni fissurés, ni ébréchés et qu’il n’y a pas d’angles vifs ou d’aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez le représentant de Philips. Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 50: Désinfection De Niveau Faible Des Sondes Non Eto

    Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO Point d’immersion des sondes non ETO N’immergez pas au-delà de 5 cm du manchon ; il s’agit de l’immersion maximale admissible du câble ; vous n’êtes pas obligé de l’immerger à cette profondeur, si ce n’est pas nécessaire. Désinfection de niveau faible des sondes non ETO La méthode de vaporisation ou d’essuyage, avec un désinfectant de niveau faible ou intermédiaire, est utilisée pour effectuer une désinfection de niveau faible des sondes non ETO.
  • Page 51 Entretien des sondes non ETO Entretien de la sonde MISE EN GARDE Lorsque vous nettoyez et désinfectez les sondes, évitez que des liquides ne s’introduisent dans le connecteur à travers les contacts électriques, les manchons de câble ou les zones entourant le levier de verrouillage.
  • Page 52: Désinfection De Niveau Élevé Des Sondes Non Eto

    5. Vérifiez que la sonde n’est pas fissurée ni ébréchée ou qu’il n’y a pas de fuite de liquide, d’angles vifs ou des aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez un représentant Philips. Désinfection de niveau élevé des sondes non ETO Une désinfection de niveau élevé...
  • Page 53 Entretien des sondes non ETO Entretien de la sonde d’effectuer cette procédure, lisez les avertissements et les mises en garde dans le chapitre « Sécurité » et dans « Avertissements et mises en garde pour les sondes non ETO » à la page et observez les précautions suivantes.
  • Page 54 échographes et les sondes qui est disponible avec la documentation de votre échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe » : www.philips.com/transducercare Suivez les instructions imprimées sur l’étiquette pour la préparation, la température, la concentration de la solution et la durée du contact.
  • Page 55 8. Vérifiez que la sonde n’est pas fissurée ni ébréchée ou qu’il n’y a pas de fuite de liquide, d’angles vifs ou des aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez un représentant Philips. Point d’immersion des sondes non ETO...
  • Page 56: Stérilisation Des Sondes Non Eto

    Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO N’immergez pas au-delà de 5 cm du manchon ; il s’agit de l’immersion maximale admissible du câble ; vous n’êtes pas obligé de l’immerger à cette profondeur, si ce n’est pas nécessaire. Stérilisation des sondes non ETO La stérilisation est nécessaire si la sonde pénètre dans un tissu par ailleurs stérile sans gaine- housse stérile.
  • Page 57 Solutions de désinfection et de nettoyage pour les échographes et les sondes qui est disponible avec la documentation de votre échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe » : www.philips.com/transducercare Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 58 Entretien de la sonde Entretien des sondes non ETO Suivez les instructions imprimées sur l’étiquette pour la préparation, la température, la concentration de la solution et la durée du contact. Assurez-vous que la teneur en solution et la durée de contact conviennent à l’utilisation clinique envisagée du dispositif. Si une solution pré-mélangée est utilisée, assurez-vous que vous respectez la date d’expiration de la solution.
  • Page 59: Entretien Des Sondes Usb

    9. Vérifiez que la sonde n’est pas fissurée ni ébréchée ou qu’il n’y a pas de fuite de liquide, d’angles vifs ou des aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez un représentant Philips. Point d’immersion des sondes non ETO N’immergez pas au-delà...
  • Page 60: Avertissements Et Mises En Garde Pour Les Sondes Usb

    Entretien de la sonde Entretien des sondes USB Éléments de la sonde USB Lentille de la sonde (fenêtre acoustique) Boîtier de la sonde Manchon de la sonde Câble Perle de ferrite Manchon du connecteur USB Connecteur USB Contacts électriques Avertissements et mises en garde pour les sondes USB Observez les avertissements et les mises en garde suivants pendant toutes les procédures de nettoyage et de désinfection lorsque vous utilisez des désinfectants.
  • Page 61 Entretien des sondes USB Entretien de la sonde AVERTISSEMENT Il est obligatoire de nettoyer les sondes après usage. Le nettoyage des sondes est une étape essentielle pour une désinfection ou stérilisation efficaces. Veuillez suivre les instructions du fabricant lors de l’emploi des désinfectants. AVERTISSEMENT Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez, désinfectez ou stérilisez tous les types d'équipement.
  • Page 62 Entretien de la sonde Entretien des sondes USB AVERTISSEMENT Si une solution pré-mélangée est utilisée, assurez-vous que vous respectez la date d’expiration de la solution. AVERTISSEMENT Observez les recommandations du fabricant du désinfectant. MISE EN GARDE L’utilisation de désinfectants non recommandés ou de concentrations de solution incorrectes, ou l’immersion d’une sonde trop prolongée, ou au-delà...
  • Page 63 Entretien des sondes USB Entretien de la sonde Parties des sondes USB compatibles avec l’alcool Le boîtier du connecteur, le boîtier de la sonde et la lentille (fenêtre acoustique) sont les seules parties qui peuvent être nettoyées avec des solutions de 91 % ou moins d’alcool isopropylique ou avec des solutions de 85 % ou moins d'alcool éthylique moins dénaturé.
  • Page 64 Entretien de la sonde Entretien des sondes USB MISE EN GARDE Évitez que des objets tranchants tels que des ciseaux, des scalpels et des lames de cautérisation ne touchent les sondes ou les câbles. MISE EN GARDE Lors de la manipulation d’une sonde, évitez de cogner la sonde sur une surface dure. MISE EN GARDE N’utilisez pas une brosse de chirurgien pour nettoyer les sondes.
  • Page 65 Entretien des sondes USB Entretien de la sonde MISE EN GARDE Pendant toute opération de nettoyage, désinfection et stérilisation, orientez la sonde, le boîtier du connecteur ou le câble de façon à ce que les parties qui doivent rester sèches se trouvent au-dessus des parties humides, jusqu’à...
  • Page 66: Réduction Des Effets De Désinfectant Résiduel

    MISE EN GARDE Utilisez uniquement des solutions liquides pour stériliser les sondes. L’utilisation d’un autoclave, d’un gaz (EtO) ou de toute autre méthode non approuvée par Philips risque d’endommager la sonde et d’annuler la garantie. Réduction des effets de désinfectant résiduel Lorsque vous utilisez un désinfectant à...
  • Page 67 Entretien des sondes USB Entretien de la sonde Avant de nettoyer une sonde, lisez les avertissements et les mises en garde dans le chapitre « Sécurité » et dans « Avertissements et mises en garde pour les sondes USB » à la page 60 observez les précautions suivantes.
  • Page 68 échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe » : www.philips.com/transducercare Suivez les instructions imprimées sur l’étiquette pour la préparation, la température, la concentration de la solution et la durée du contact. Assurez-vous que la teneur en solution et la durée de contact conviennent à...
  • Page 69 7. Veuillez vérifier que le dispositif et le câble ne sont ni fissurés, ni ébréchés et qu’il n’y a pas d’angles vifs ou d’aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez le représentant de Philips. Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 70: Désinfection De Niveau Faible Des Sondes Usb

    Entretien de la sonde Entretien des sondes USB Point d’immersion des sondes USB Immergez uniquement cette portion. Il s’agit de la profondeur d’immersion maximale admissible ; vous n’êtes pas obligé de l’immerger à cette profondeur, si ce n’est pas nécessaire. Désinfection de niveau faible des sondes USB La méthode de vaporisation ou d’essuyage, avec un désinfectant de niveau faible ou intermédiaire, est utilisée pour effectuer une désinfection de niveau faible des sondes USB.
  • Page 71 Entretien des sondes USB Entretien de la sonde AVERTISSEMENT Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez, désinfectez ou stérilisez tous les types d'équipement. MISE EN GARDE Lorsque vous nettoyez et désinfectez les sondes, évitez que des liquides ne s’introduisent dans les contacts électriques ou les parties métalliques du connecteur USB.
  • Page 72 5. Vérifiez que la sonde n’est pas fissurée ni ébréchée ou qu’il n’y a pas de fuite de liquide, d’angles vifs ou des aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez un représentant Philips. Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 73: Désinfection De Niveau Élevé Des Sondes Usb

    Entretien des sondes USB Entretien de la sonde Désinfection de niveau élevé des sondes USB Une désinfection de niveau élevé des sondes USB est typiquement effectuée avec une méthode d’immersion, avec des désinfectants de niveau élevé. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les avertissements et les mises en garde dans le chapitre «...
  • Page 74 échographes et les sondes qui est disponible avec la documentation de votre échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe » : www.philips.com/transducercare Suivez les instructions imprimées sur l’étiquette pour la préparation, la température, la concentration de la solution et la durée du contact.
  • Page 75 8. Vérifiez que la sonde n’est pas fissurée ni ébréchée ou qu’il n’y a pas de fuite de liquide, d’angles vifs ou des aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez un représentant Philips. Point d’immersion des sondes USB Immergez uniquement cette portion.
  • Page 76: Stérilisation Des Sondes Usb

    Entretien de la sonde Nettoyage des sondes ETO Stérilisation des sondes USB La principale différence entre la stérilisation et la désinfection de niveau élevé est le temps pendant lequel la sonde est immergée et le type de désinfectant ou stérilisant qui est utilisé. Pour la stérilisation, suivez les mêmes procédures que pour la désinfection de niveau élevé, mais utilisez un stérilisant compatible et suivez les instructions du fabricant concernant la préparation, la température.
  • Page 77 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde Éléments de la sonde ETO Embout distal Lentille de la sonde (fenêtre acoustique) Tige flexible Commandes de la sonde Manchon du boîtier de commande (poignée) Manchon du connecteur Boîtier du connecteur Câble Boîtier de commande (poignée) Manchon du boîtier de commande (poignée) Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 78: Avertissements Et Mises En Garde Pour Les Sondes Eto

    Entretien de la sonde Nettoyage des sondes ETO Avertissements et mises en garde pour les sondes ETO Observez les avertissements et les mises en garde suivants pendant toutes les procédures de nettoyage, désinfection et stérilisation, lorsque vous utilisez des désinfectants. Des avertissements et des mises en garde plus spécifiques se trouvent dans les procédures d’entretien et de nettoyage, ainsi que sur les étiquettes des nettoyants et des désinfectants.
  • Page 79 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde AVERTISSEMENT Les protège-morsures sont obligatoires avec les sondes ETO. AVERTISSEMENT Les désinfectants sont recommandés pour leur compatibilité chimique avec les matériaux des produits et non pour leur efficacité biologique. Pour connaître l’efficacité biologique d’un désinfectant, reportez-vous aux directives et recommandations de son fabricant ou adressez-vous à...
  • Page 80 Entretien de la sonde Nettoyage des sondes ETO AVERTISSEMENT Si une solution pré-mélangée est utilisée, assurez-vous que vous respectez la date d’expiration de la solution. AVERTISSEMENT Observez les recommandations du fabricant du désinfectant. MISE EN GARDE L’utilisation de désinfectants non recommandés ou de concentrations de solution incorrectes, ou l’immersion d’une sonde trop prolongée, ou au-delà...
  • Page 81 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde Parties des sondes ETO compatibles avec l’alcool Le boîtier du connecteur, le boîtier de commande sont les seules parties qui peuvent être nettoyées avec des solutions de 91 % ou moins d’alcool isopropylique ou avec des solutions de 85 % ou moins d'alcool éthylique moins dénaturé.
  • Page 82 Entretien de la sonde Nettoyage des sondes ETO MISE EN GARDE Évitez que des objets tranchants tels que des ciseaux, des scalpels et des lames de cautérisation ne touchent les sondes ou les câbles. MISE EN GARDE Lors de la manipulation d’une sonde, évitez de cogner la sonde sur une surface dure. MISE EN GARDE Ne pliez ni ne pincez la tige flexible ou le câble des sondes ETO.
  • Page 83 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde MISE EN GARDE Pendant toute opération de nettoyage, désinfection et stérilisation, orientez la sonde, le boîtier du connecteur ou le câble de façon à ce que les parties qui doivent rester sèches se trouvent au-dessus des parties humides, jusqu’à...
  • Page 84 Entretien de la sonde Nettoyage des sondes ETO MISE EN GARDE Ne rincez ni n’immergez la poignée, le mécanisme de direction, le câble, le connecteur ou les manchons des sondes ETO. MISE EN GARDE Avant de ranger les sondes, assurez-vous qu’elles sont complètement sèches. S’il est nécessaire de sécher la lentille (fenêtre acoustique) de la sonde après le nettoyage, utilisez un chiffon doux et essuyez doucement ou tapotez-la.
  • Page 85 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde • Limitez la durée pendant laquelle les sondes sont exposées à la solution désinfectante au temps minimum recommandé par le fabricant du désinfectant. Par exemple, le fabricant du Cidex OPA recommande un minimum de 12 minutes. Mises en garde pour la S7-3t et la S8-3t Comme elles sont de petite taille, les sondes S7-3t et S8-3t sont des instruments électroniques très délicats.
  • Page 86: Recommandations Pour Les Sondes Eto

    Lors de la manipulation d’une sonde, évitez de cogner la sonde sur une surface dure. Recommandations pour les sondes ETO Les recommandations fournies ici sont conçues pour les sondes ETO de Philips. La désinfection ou la stérilisation par immersion est une méthode acceptable pour contrôler l’infection des sondes ETO.
  • Page 87 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde Pièces des sondes ETO C (câble, connecteur et manchons) H (poignée et mécanisme de direction) T (sonde : tige flexible et embout distal) Récapitulatif des parties à désinfecter sur une sonde ETO L’illustration suivante donne un récapitulatif des pièces à...
  • Page 88: Recommandations Pour Les Reprocesseurs D'endoscope Automatiques (Reas)

    (REA) et celui-ci ne peut être utilisé qu’avec des solutions spécifiques. Vous pouvez retraiter les sondes ETO Philips dans un REA, si les critères suivant sont respectés : • Tous les conditions chimiques et de traitement utilisées doivent être compatibles avec le modèle spécifique de sonde ETO Philips qui est retraité...
  • Page 89: Nettoyage Et Désinfection Des Sondes Eto Par Immersion Ou Rea

    • Les méthodes de séchage à chaud ne doivent pas être utilisées. Les exemples suivants concernent les REAs qui répondent aux exigences de retraitement des sondes ETO Philips. Ces REAs sont soit conçus spécifiquement pour le retraitement des sondes ETO, soit fournissent des fixations qui le prend en charge.
  • Page 90: Nettoyage De La Sonde Eto, Du Connecteur Et De La Poignée

    Solutions de désinfection et de nettoyage pour les échographes et les sondes qui est disponible avec la documentation de votre échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe » : www.philips.com/transducercare Nettoyage de la sonde ETO, du connecteur et de la poignée Fournitures recommandées : •...
  • Page 91 Nettoyage des sondes ETO Entretien de la sonde 2. Pour nettoyer la sonde, immergez uniquement la tige flexible et l’embout distal dans la solution de nettoyage, et vérifiez que la poignée et le connecteur sont sécurisés. Immergez uniquement jusqu’à 5 cm du manchon ; il s’agit de l’immersion maximale admissible de la tige flexible ;...
  • Page 92: Désinfection De Niveau Faible Des Poignées Eto Et Des Connecteurs

    Entretien de la sonde Nettoyage des sondes ETO La poignée et le connecteur sont prêts maintenant pour une désinfection de niveau faible avec un désinfectant de niveau faible/intermédiaire (LLD/ILD). La sonde est prête pour une désinfection de niveau élevé avec un désinfectant de niveau élevé (HLD) ou pour une stérilisation à...
  • Page 93 7. Vérifiez que la sonde n’est pas fissurée ni ébréchée ou qu’il n’y a pas de fuite de liquide, d’angles vifs ou des aspérités. Si la sonde est endommagée, cessez de l’utiliser et contactez un représentant Philips. Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 94: Gels De Transmission Échographique

    La sonde ETO est maintenant désinfectée ou stérile et est prête à être utilisée. Gels de transmission échographique Pour une transmission correcte du rayon acoustique, utilisez le gel de transmission ultrasonore fournit ou recommandé par Philips, ou un support de couplage acoustique à base de glycol, glycérol ou d’eau. AVERTISSEMENT Pour les applications peropératoires, utilisez uniquement le gel Sterile Aquasonic ou Sterile...
  • Page 95 • Aquasonic 100 • Aquasonic Clear • Carbogel-ULT • Balayage Vous pouvez également contacter Philips au 800-722-9377 (pour l’Amérique du nord) ou votre représentant local Philips (en dehors de l’Amérique du nord). Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 96 Entretien de la sonde Gels de transmission échographique Entretien et nettoyage des échographes et des sondes...
  • Page 97: Rangement Et Transport Des Sondes

    Transport des sondes Rangement et transport des sondes Rangement et transport des sondes Suivez les directives appropriées sur le rangement des sondes pour le transport, ainsi que sur le rangement quotidien et prolongé. Transport des sondes Transportez les sondes dans un conteneur fermé, à l'abri des éclaboussures et avec une étiquette de contamination appropriée.
  • Page 98: Rangement Quotidien Et Prolongé

    Rangement et transport des sondes Rangement quotidien et prolongé Rangement quotidien et prolongé Prenez les précautions suivantes pour protéger votre échographe : • Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez systématiquement la sonde dans son support sur le côté de l’échographe ou sur une étagère murale solidement fixée. •...
  • Page 99: Désinfectants Pour Les Échographes Et Les Sondes

    Veuillez consulter le tableau de compatibilité approprié des désinfectants et des nettoyants pour vérifier la compatibilité chimique des désinfectants et des nettoyants avec les sondes échographiques Philips (voir Solutions de désinfection et de nettoyage pour les échographes et les sondes).
  • Page 100 Désinfectants pour les échographes et les sondes Informations sur les désinfectants AVERTISSEMENT Si une solution pré-mélangée est utilisée, assurez-vous que vous respectez la date d’expiration de la solution. AVERTISSEMENT Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez, désinfectez ou stérilisez tous les types d'équipement.
  • Page 101: Facteurs Affectant L'efficacité D'un Désinfectant

    Facteurs affectant l’efficacité d’un désinfectant Désinfectants pour les échographes et les sondes MISE EN GARDE L’utilisation d'alcool isopropylique, éthylique dénaturé et de produits à base d'alcool sur toutes les sondes est limitée. Pour les sondes avec des connecteurs USB, le boîtier de la sonde et la lentille (fenêtre acoustique) sont les seules parties qui peuvent être nettoyées avec de l'alcool.
  • Page 102: Choix Des Désinfectants Et Des Nettoyants

    Pour choisir les désinfectants et les nettoyants compatibles avec votre échographe et vos sondes Philips, voir Solutions de désinfection et de nettoyage pour les échographes et les sondes qui est disponible avec la documentation de votre échographe ou sur le site Web « Entretien des sondes et de l’échographe »...
  • Page 103 Choix des désinfectants et des nettoyants Désinfectants pour les échographes et les sondes • Solutions à base d’alcool ou d’alcool et de QUAT (la teneur en alcool du produit ne doit pas dépasser 91 % d'alcool isopropylique ou 85 % d'alcool éthylique dénaturé) •...
  • Page 104 Philips Ultrasound, Inc. 22100 Bothell Everett Hwy Bothell, WA 98021-8431 Philips Medical Systems Nederland B.V. Veenpluis 4-6 5684 PC Best The Netherlands 0086 © 2018 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission totale ou partielle, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, est interdite sans le consentement préalable par écrit du propriétaire du copyright.

Table des Matières