Beem M300-F Mode D'emploi

Beem M300-F Mode D'emploi

Machine à caffè latte et espresso

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
MILCHKAFFEE- und ESPRESSOMASCHINE
CAFFÈ LATTE and ESPRESSO MACHINE
MACHINE À CAFFÈ LATTE et ESPRESSO
KOFFIEZETAPPARAAT VOOR KOFFIE VERKEERD en ESPRESSO
Lattespresso
Type: M300-F
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19 – 21
Rosbach v.d.H., Germany
E-Mail: info@beem.de
Internet: www.beem.de
BEEM – Elements of Lifestyle
1 / 52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem M300-F

  • Page 2: Table Des Matières

    Informations importantes relatives à la sécurité ..........29 Avant la première utilisation ................31 Utilisation ....................32 6.1 Préparation du caffè latte ................. 32 6.2 Préparation d'un espresso................. 34 Nettoyage....................35 7.1 Nettoyage ....................35 7.2 Détartrage ..................... 36 BEEM – Elements of Lifestyle 2 / 52...
  • Page 3 7.2 Ontkalken ....................49 Storingen en oplossing van fouten..............49 Afvalverwijdering ..................50 10 Technische gegevens..................50 11 Certificeringen....................50 12 Garantie, Service, Reparaturen ............... 51 13 Wisselstukken en toebehoren ................. 52 BEEM – Elements of Lifestyle 3 / 52...
  • Page 28: Introduction

    Le mot DANGER met en garde contre d'éventuelles blessures et le danger de mort. Le mot AVERTISSEMENT met en garde contre des blessures et des dommages matériels graves. Le mot PRUDENCE met en garde contre des blessures légères ou des détériorations. BEEM – Elements of Lifestyle 28 / 52...
  • Page 29: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Cet appareil est conçu exclusivement pour la préparation du café. N’utilisez pas cet appareil d’une autre façon. 3. Lisez les informations relatives à la sécurité et tenez-en compte. Conservez-les. BEEM – Elements of Lifestyle 29 / 52...
  • Page 30 23. La plus grande prudence est requise lors du déplacement de l'appareil, lorsqu'il est rempli d'eau chaude ou est encore chaud ! 24. Ne pas toucher les surfaces chaudes non protégées. Utiliser les poignées ou les maniques prévues à cet effet. BEEM – Elements of Lifestyle 30 / 52...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    éventuels résidus de production et de montage. Jetez le café qui vient d’être fait ! Votre machine à espresso Lattespresso est maintenant prête à fonctionner. REMARQUE : Une légère odeur peut se développer lors de la première utilisation de l’appareil. BEEM – Elements of Lifestyle 31 / 52...
  • Page 32: Utilisation

    Comme il n’est pas possible de voir si la touche de réinitialisation doit être actionnée ou pas, il est recommandé de le faire à chaque fois par mesure de précaution avant de préparer un caffè latte. BEEM – Elements of Lifestyle 32 / 52...
  • Page 33 (6). ATTENTION : Laissez refroidir complètement la machine à espresso avant de dévisser la verseuse du réservoir. De l’eau encore brûlante peut se trouver dans la verseuse et le réservoir ! BEEM – Elements of Lifestyle 33 / 52...
  • Page 34: Préparation D'un Espresso

    Attendez ensuite encore quelques secondes jusqu’à ce que le reste de café soit également filtré. Soulevez la machine à espresso du socle et, tout en versant, ouvrez le BEEM – Elements of Lifestyle 34 / 52...
  • Page 35: Nettoyage

    Ne plongez jamais le réservoir et le socle dans l’eau (Fig. 24). 1. Débranchez la fiche. Laissez bien refroidir l'appareil. 2. Dévissez la verseuse du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. BEEM – Elements of Lifestyle 35 / 52...
  • Page 36: Détartrage

    Ne tassez pas le café moulu. temps à se faire ou l’appareil Le disque filtrant, le tube Nettoyez les composants en s’arrête avant montant et/ou la soupape avec suivant les consignes du buse sont obstrués. chapitre 7. BEEM – Elements of Lifestyle 36 / 52...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Cet appareil est contrôlé et certifié par le service de contrôle technique SGS - GmbH. Cet appareil répond à la Directive européenne CEM (Comptabilité ÉlectroMagnétique) 2004/108/EC et à la Directive européenne basse tension 2006/95/EC. BEEM – Elements of Lifestyle 37 / 52...
  • Page 38: Garantie, Service, Réparations

    électriques et électroniques usagés. 12 Garantie, service, réparations Il s’agit d’un produit de qualité fabriqué par BEEM selon les méthodes de production les plus modernes. Nous garantissons la qualité sans faille de ce produit. Pendant la durée de garantie, nous remédions gratuitement à...
  • Page 39 Avec en outre beaucoup d'autres informations sur les produits. Adresse du service après-vente pour l’Allemagne : BEEM GmbH, Service après-vente, Dieselstrasse 19 – 21, D-61191 Rosbach, Allemagne Numéro de téléphone du service: +49 1805-233600 | Numéro de faxe du service : +49 1805-233699 | (Numéro de service payant, les tarifs varient en fonction des pays)
  • Page 40: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Socle d’alimentation électrique avec cordon d’alimentation * conformément au schéma dans la description de l’appareil (voir ci-dessus, chapitre 3) Les modes d'emploi en français sont à titre informatif, le texte allemand faisant foi. BEEM – Elements of Lifestyle 40 / 52...

Table des Matières