Masquer les pouces Voir aussi pour BCT0538:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inhalt
Lieferumfang _______________________________________________________ 4
Legende __________________________________________________________ 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 6
Sicherheitshinweise __________________________________________________ 6
Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8
Vorbereitung _______________________________________________________ 9
Benutzung _________________________________________________________13
Nach der Benutzung _________________________________________________15
Reinigung _________________________________________________________17
Aufbewahrung ______________________________________________________18
Wartung ___________________________________________________________18
Technische Daten ___________________________________________________19
Fehlerbehebung ___________________________________________________ 20
Entsorgung _______________________________________________________ 22
05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 3
05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 3
3
DE
18.02.2019 10:35:51
18.02.2019 10:35:51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bier Maxx BCT0538

  • Page 1: Table Des Matières

    Inhalt Lieferumfang _______________________________________________________ 4 Legende __________________________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 6 Sicherheitshinweise __________________________________________________ 6 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Vorbereitung _______________________________________________________ 9 Benutzung _________________________________________________________13 Nach der Benutzung _________________________________________________15 Reinigung _________________________________________________________17 Aufbewahrung ______________________________________________________18 Wartung ___________________________________________________________18 Technische Daten ___________________________________________________19 Fehlerbehebung ___________________________________________________ 20 Entsorgung _______________________________________________________ 22 05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 3 05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 3...
  • Page 2: Lieferumfang

    Lieferumfang • Haupteinheit (1 x) • Zapfhahngriff (1 x) • Ansticheinheit (1 x) • Auffangschale (1 x) • Abtropfgitter (1 x) • Reinigungsballon (1 x) • Universaladapter (2 x) • Frische-Fässchen-Adapter (3 x) • -Kapsel (05578: 1 x; 05581: 3 x) •...
  • Page 3 17 Ansticheinheit 18 Verbindungstück der Bierleitung 19 Ventil der CO -Leitung mit Entriegelungsknopf Ansticheinheit 20 Ventileinheit 21 Verbindungsstück für die CO -Leitung 22 Anstichdegen 23 Halterung 24 Ventil für die Bierleitung mit Entriegelungsknopf Zubehör 25 Frische-Fässchen-Adapter 26 CO -Kapsel 27 Hilfswerkzeug 28 Universaladapter 29 Reinigungsballon Ersatz-Set...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diese Bier-Zapfanlage entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
  • Page 5 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ■ Keine Veränderungen am Gerät, der Anschlussleitung, der CO ■ Kapsel oder den Zubehörteilen vornehmen. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller oder Kundenservice oder eine ähnlich qualifi zier- te Person (z.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    WARNUNG – Brandgefahr ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche oder explo- sive Substanzen befi nden. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu ver- meiden.
  • Page 7: Vorbereitung

    Vorbereitung BEACHTEN! ■ Berstgefahr! Bierfässer niemals in der Tiefkühltruhe kühlen! Durch Kühlen in der Tiefkühltruhe können Bierfässer platzen. BEACHTEN: Es kann bis ca. 15 Stunden dauern, bis 22 – 24 °C warmes Bier im Gerät auf 2 – 10 °C abgekühlt wird. •...
  • Page 8 7. Etwa 800 ml Wasser in den Kühlbehälter füllen. HINWEIS: Die MAX-Markierung im Kühlbehälter nicht überschreiten! Sollte zu viel Wasser eingefüllt worden sein, den Wasserablauf (7) aufklappen und das überschüssige Wasser in die Auffangschale laufen lassen. HINWEIS: Die Auf- fangschale hat ein Fassungsvermögen von max. 450 ml! Bierfass vorbereiten BEACHTEN! ■...
  • Page 9 Bierfass anstechen und anschließen BEACHTEN: Bei einem Frische-Fässchen mit dem Kapitel „Frische-Fässchen an- schließen“ fortfahren. 1. Den Bierfassdeckel auf Dellen und Deformationen überprüfen. BEACHTEN: Die Halterung (23) des Ansticheinheit (17) kann nur dann am Bierfassdeckel einrasten, wenn er keine Schäden aufweist. 2.
  • Page 10 2. Wenn bereits eine CO -Kapsel (26) eingesetzt ist, sicherstellen, dass diese vollstän- dig entleert wurde (siehe Kapitel „Nach der Benutzung“ – „Bierfass und CO -Kapsel entleeren“). 3. Die Kapselhülse (16) auf der Innenseite des Deckels (14) ausklappen und ab- schrauben.
  • Page 11: Benutzung

    Benutzung Nach dem Einschalten beginnt das Gerät das Bier auf die Soll-Temperatur abzukühlen. Dabei wird immer die zuletzt eingestellte Soll-Temperatur des Gerätes aktiviert. Durch kurzes Drücken der Taste + (12) wird die Soll-Temperatur im Display (5) ange- zeigt. Wenn ca. 8 Sekunden lang keine Tasten gedrückt werden, springt die Anzeige auf die tatsächliche Bier-Temperatur zurück.
  • Page 12 • Das Bier ausreichend abkühlen lassen. Ist das Bier zu warm, kann es zu einer starken Schaumentwicklung kommen. • Es ist normal, dass das Bier beim Zapfen der ersten Gläser nach dem An- stich stark schäumt. • Die Gläser vor der Benutzung mit heißem Wasser und mildem Spülmittel reinigen, um sämtliche Fett- und Schmutzrückstände zu beseitigen.
  • Page 13: Nach Der Benutzung

    Nach der Benutzung Bierleitung durchspülen Die Bierleitung muss auch bei eingesetztem Bierfass, sobald über Nacht oder längere Zeit nicht gezapft wurde, gereinigt werden. Für das Durchspülen der Bierleitung wird der mitgelieferte Reinigungsballon (29) und ein Gefäß mit warmem Wasser und bei Bedarf speziellem Desinfektionsreiniger benötigt (siehe Kapitel „Reinigung“).
  • Page 14 Bierfass und CO -Kapsel entleeren 1. Ein geeignetes Gefäß unter den Zapfhahn (3) stellen. Die Größe des Gefäßes ist dabei abhängig von der Menge des Restbieres im Fass. 2. Den Zapfhahn öffnen (Bild H). 3. Den Druckregler (15) bis zum Anschlag in Richtung + drehen. Aus dem Zapfhahn fl...
  • Page 15: Reinigung

    Reinigung BEACHTEN! ■ Die Haupteinheit sowie das Zubehör nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen! ■ Niemals Flüssigkeit in die CO -Leitung füllen, um Schäden am Gerät zu vermeiden! ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen. Im Fachhandel für Schankanlagen sind Desinfektions reiniger in Pulverform erhält- lich, die sich für die Reinigung des Gerätes eignen.
  • Page 16: Aufbewahrung

    Abtropfschale und Abtropfgitter 1. Die Auffangschale (10) nach vorne vom Gerät abziehen. 2. Das Abtropfgitter (9) von der Auffangschale abnehmen. 3. Die Flüssigkeit aus der Auffangschale wegschütten. 4. Auffangschale und Abtropfgitter mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel reinigen. Gehäuse 1.
  • Page 17: Technische Daten

    3. Eine neue Dichtung in die Fassung im Stechdegen einlegen. 4. Die Ventileinheit von oben in die Halterung führen und von unten den Anstichdegen festschrauben. Technische Daten Modellnummer: BCT0538 Artikelnummer: 05578 (1 x CO -Kapsel), 05581 (3 x CO -Kapsel) Spannungsversorgung: 220 –...
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Lösung Befi...
  • Page 19 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Bierfass einige Zeit im Gerät ruhen Ist das Bier zu kalt? lassen, die Temperatur wird durch den Kühlbehälter (11) reguliert. Das Bier ist Die Zapfhahneinheit reinigen (siehe Ist die Bierleitung ver- trüb. Kapitel „Nach der Benutzung“ – „Bier- schmutzt? leitung durchspülen“).
  • Page 20: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Lösung Ist der Druck zu niedrig Den Druck mit dem Druckregler höher eingestellt? einstellen. Ist das Mindeshaltbarkeits- datum des Bieres über- Ein neues Bierfass anschließen. Das Bier schritten? schmeckt schal. Ist das Bier schon zu lange Ein neues Bierfass anschließen. im Anstich? War die Kühlung unter- Ein neues Bierfass anschließen.
  • Page 21 Contents Items Supplied_____________________________________________________ 24 Key _____________________________________________________________ 24 Intended Use ______________________________________________________ 26 Safety Notices _____________________________________________________ 26 Before Initial Use ___________________________________________________ 28 Preparation _______________________________________________________ 28 Use _____________________________________________________________ 32 After Use _________________________________________________________ 34 Cleaning _________________________________________________________ 36 Storage __________________________________________________________ 37 Maintenance ______________________________________________________ 37 Technical Data ____________________________________________________ 38 Troubleshooting ____________________________________________________ 39 Disposal___________________________________________________________41 05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 23...
  • Page 22: Items Supplied

    Items Supplied • Main unit (1 x) • Tap handle (1 x) • Tapping unit (1 x) • Drip tray (1 x) • Drainage grille (1 x) • Cleaning balloon (1 x) • Universal adapter (2 x) • Fresh keg adapter (3 x) •...
  • Page 23 18 Adapter for the beer line 19 Valve of the CO line with release button Tapping Unit 20 Valve unit 21 Adapter for the CO line 22 Tapping sword 23 Mount 24 Valve for the beer line with release button Accessories 25 Fresh keg adapter 26 CO...
  • Page 24: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this beer pump. Before using the device for the fi rst time, please read through the operating instructions carefully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions.
  • Page 25 Do not make any modifi cations to the device, the connecting ■ cable, the CO cartridge or the accessories. If the device or the connecting cable are damaged, they must be replaced by the manufacturer or customer service department or a similarly qualifi...
  • Page 26: Before Initial Use

    NOTICE – Risk of Damage to Material and Property ■ The device should only be used if it has been correctly assembled! ■ Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket: – before inserting or removing the beer keg, –...
  • Page 27 Setting Up and Assembling the Device PLEASE NOTE! ■ Never place the device on a soft surface. The ventilation slots on the bottom of the device must not be covered. It could overheat and be damaged. ■ Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces.
  • Page 28 Ventilation Plug (Picture C3) The ventilation plug has a red ring around a black plug cover. To tap into a keg with a ventilation plug, the auxiliary tool (27) and the universal adapter which is also supplied is required. 1. Vent the beer keg. Follow the manufacturer’s instructions on the beer keg to do this. 2.
  • Page 29 Inserting / Replacing the CO Cartridge PLEASE NOTE! ■ WARNING – Danger of Cold Burns! The CO cartridge may be very cold after use. After emptying the CO cartridge, wait for around 10 minutes before replacing it. ■ WARNING – Danger of Cold Burns! Never pull the CO cartridge out of the device during operation.
  • Page 30: Use

    Connecting and Switching On the Device PLEASE NOTE! ■ Unwind the connecting cable fully before connecting up the device. ■ The device should only be connected to a properly installed plug socket. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated.
  • Page 31 1. Press the – button (12) and hold it down. The preprogrammed temperatures are displayed successively on the display (5). 2. Let go of the – button when the temperature you want appears on the display. This activates it. Setting the Target Temperature Manually 1.
  • Page 32: After Use

    1. Allow the beer to cool down to the set target temperature. 2. Hold the glass tilted at an angle below the tap without touching it with the glass. 3. Pull the tap handle smoothly in an even movement towards you as far as it will go. Allow the beer to run down the inside of the glass.
  • Page 33 13. Clean the tap with a damp cloth and mild detergent if necessary. 14. Insert the nozzle spout into the tap from below and press it on fi rmly. 15. Disconnect the fresh keg adapter from the beer line. To do this, press the white button on the fresh keg adapter and pull off the adapter for the beer line (18).
  • Page 34: Cleaning

    Cleaning PLEASE NOTE! ■ Do not clean the main unit or the accessories in the dishwasher! ■ Never pour liquid into the CO line to prevent damage to the device! ■ Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage the surface.
  • Page 35: Storage

    Drip Tray and Drainage Grille 1. Pull the drip tray (10) off the device forwards. 2. Detach the drainage grille (9) from the drip tray. 3. Pour away the liquid from the drip tray. 4. Clean the drip tray and drainage grille with warm water and a little mild detergent. Housing 1.
  • Page 36: Technical Data

    3. Insert a new seal into the mount in the tapping sword. 4. Guide the valve unit from above into the mount and fi rmly screw on the tapping sword from below. Technical Data Model number: BCT0538 Article number: 05578 (1 x CO cartridge), 05581 (3 x CO cartridge) Voltage supply: 220 –...
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device does not work properly, fi rst check whether you are able to rectify the prob- lem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact our customer service department. Do not attempt to repair an electrical device yourself! Problem Possible cause Solution...
  • Page 38 Problem Possible cause Solution Allow the beer keg to rest in the device Is the beer too cold? for a little while, the temperature will be regulated by the cooling container (11). The beer is Clean the tap unit (see the “After Use” Is the beer line contami- cloudy.
  • Page 39: Disposal

    Problem Possible cause Solution Set the pressure higher using the pres- Is the pressure set too low? sure regulator. Has the beer’s best-before Connect a new beer keg. date passed? The beer tastes fl at. Has the beer been tapped Connect a new beer keg.
  • Page 40 05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 42 05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 42 18.02.2019 10:36:39 18.02.2019 10:36:39...
  • Page 41 Contenu Composition ______________________________________________________ 44 Légende _________________________________________________________ 44 Utilisation conforme ________________________________________________ 46 Consignes de sécurité ______________________________________________ 46 Avant la première utilisation __________________________________________ 48 Préparation _______________________________________________________ 49 Utilisation _________________________________________________________ 53 Après utilisation ____________________________________________________ 55 Nettoyage ________________________________________________________ 56 Rangement _______________________________________________________ 58 Maintenance ______________________________________________________ 58 Caractéristiques techniques __________________________________________ 59 Mise au rebut ______________________________________________________ 59 Dépannage _______________________________________________________ 60...
  • Page 42: Composition

    Composition • Corps de l’appareil (1 x) • Poignée du robinet (1 x) • Dispositif de perçage (1 x) • Bac de récupération (1 x) • Égouttoir (1 x) • Ballon de nettoyage (1 x) • Adaptateurs universels (2 x) •...
  • Page 43 16 Douille pour la cartouche de CO 17 Dispositif de perçage 18 Raccord de la conduite de bière 19 Valve de la conduite de CO avec bouton de déverrouillage Dispositif de perçage 20 Bloc valve 21 Raccord pour la conduite de CO 22 Dague de perçage 23 Support 24 Valve pour la conduite de bière avec bouton de déverrouillage...
  • Page 44: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette tireuse à bière. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. En cas de prêt ou de don de cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi.
  • Page 45 tion sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ N’opérez aucune modifi cation de l’appareil, du cordon de rac- ■ cordement, des cartouches de CO ou des accessoires. Si l’ap- pareil ou son cordon de raccordement sont endommagés, c’est au fabricant, au service après-vente ou à...
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des substances facilement infl ammables ou explosives. ■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux combustibles. ■ Afi n d’éviter tout risque d’incendie de l’appareil, ne le couvrez pas lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
  • Page 47: Préparation

    Préparation À NOTER ! ■ Risque d’éclatement ! Ne refroidissez jamais les fûts de bière au congélateur ! La réfrigération au congélateur peut faire exploser les fûts de bière. À NOTER : cela peut prendre jusqu’à env. 15 heures pour que de la bière chaude entre 22 et 24 °C placée dans l’appareil refroidisse à...
  • Page 48 7. Versez env. 800 ml d’eau dans le bac de réfrigération. AVIS : ne dépassez pas le repère MAX au sein du bac de réfrigération ! En cas de trop plein d’eau, déployez l’évacuation d’eau (7) et faites couler l’excédent d’eau dans le bac de récupération.
  • Page 49 Perçage et raccordement du fût de bière À NOTER : pour les fûts de bière fraîche, il est renvoyé au section « Raccordement des fûts de bière fraîche ». 1. Assurez-vous que le couvercle du fût n’est pas gondolé ni autrement déformé. À...
  • Page 50 1. Assurez-vous que le régulateur de pression (15) soit jusqu’en butée en position –, que la poignée du robinet (2) soit à la verticale (illustration H) et que l’appareil soit éteint. 2. Si une cartouche de CO (26) est déjà en place, assurez-vous que celle-ci est entiè- rement vide (voir paragraphe «...
  • Page 51: Utilisation

    Utilisation Après sa mise en marche, l’appareil commence à refroidir la bière à la température de consigne. La température de consigne activée est toujours celle ayant été programmée lors de la dernière utilisation de l’appareil. Pour affi cher à l’écran (5) la température de consigne, appuyez brièvement sur la touche + (12).
  • Page 52 • Laissez la bière refroidir suffi samment. La bière peut fortement mousser si elle est trop chaude. • Il est normal que les premiers verres tirés après le perçage soient très mousseux. • Avant utilisation, nettoyez les verres à l’eau chaude avec du produit vaisselle pour éliminer tous les résidus de graisse et de salissures.
  • Page 53: Après Utilisation

    Après utilisation Rinçage de la conduite de bière La conduite de bière doit être nettoyée, même lorsqu’un fût est encore raccordé, dès que l’on cesse le tirage de la bière, par ex. pour la nuit ou toute période prolongée. Pour réaliser le rinçage de la conduite de bière, il faut utiliser le ballon de nettoyage (29) fourni et un récipient rempli d’eau chaude, en y ajoutant si nécessaire du produit désinfectant spécial (voir paragraphe «...
  • Page 54: Nettoyage

    Vidage du fût de bière et de la cartouche de CO 1. Placez un récipient approprié en dessous du robinet (3). La taille du récipient est fonction de la quantité de bière restante dans le fût. 2. Ouvrez le robinet (illustration H). 3.
  • Page 55 Le commerce spécialisé dans les tireuses vend des poudres désinfectantes qui sont appropriées pour le nettoyage de l’appareil. Observez les consignes d’utilisa- tion du désinfectant ! L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation, autrement dit après avoir été arrêté, raccordé à un fût d’une autre sorte de bière ou qu’aucun tirage ne sera effectué pour la nuit ou toute autre période prolongée.
  • Page 56: Rangement

    Bâti 1. Nettoyez toutes les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. En cas d’encras- sement plus important, vous pouvez éventuellement utiliser un peu de produit vais- selle doux. 2. Essuyez le tout à l’aide d’un torchon doux. Rangement 1. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires avant de les ranger. AVIS : après leur nettoyage, toutes les pièces doivent être intégralement sèches avant d’assembler et de ranger l’appareil.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    4. Introduisez le bloc valve par le haut dans le support et vissez la dague de perçage par le bas. Caractéristiques techniques Numéro de modèle : BCT0538 Référence article : 05578 (1 x cartouche de CO ), 05581 (3 x cartouches de CO Tension d’alimentation :...
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution...
  • Page 59 Problème Cause possible Solution Laissez le fût de bière reposer un peu dans La bière est-elle trop l’appareil, la température sera régulée par le froide ? bac de réfrigération (11). Nettoyez le robinet (voir paragraphe « Après La bière est La conduite de bière utilisation »...
  • Page 60 Problème Cause possible Solution L’interrupteur marche/ Placez l’interrupteur marche / arrêt sur la arrêt se trouve-t-il en position I pour enclencher la réfrigération. position 0 ? La bière a-t-elle été Laissez la bière reposer au moins 15 réfrigérée suffi samment heures, l’idéal étant 24 heures.
  • Page 61 Inhoud Leveringsomvang __________________________________________________ 64 Legenda _________________________________________________________ 64 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 66 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 66 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 68 Voorbereiding _____________________________________________________ 69 Gebruik __________________________________________________________ 72 Na gebruik _________________________________________________________74 Reinigen __________________________________________________________76 Opbergen ________________________________________________________ 77 Onderhoud _______________________________________________________ 78 Technische gegevens _______________________________________________ 79 Storingen verhelpen ________________________________________________ 79 Afvoeren _________________________________________________________ 82 05581_05578_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V2.indb 63...
  • Page 62: Leveringsomvang

    Leveringsomvang • Hoofdeenheid (1 x) • Greep van de tapkraan (1 x) • Aansteekeenheid (1 x) • Opvangbak (1 x) • Lekblad (1 x) • Reinigingsballon (1 x) • Universele adapter (2 x) • Tapvat-adapter (3 x) • -capsule (05578: 1 x; 05581: 3 x) •...
  • Page 63 17 Aansteekeenheid 18 Verbindingsstuk van de bierleiding 19 Ventiel van de CO -leiding met ontgrendelingsknop Aansteekeenheid 20 Ventieleenheid 21 Verbindingsstuk voor de CO -leiding 22 Stijgbuis 23 Houder 24 Ventiel voor de bierleiding met ontgrendelingsknop Toebehoren 25 Tapvat-adapter 26 CO -capsule 27 Gereedschap 28 Universele adapter...
  • Page 64: Doelmatig Gebruik

    Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze biertapinstallatie. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen. Als u het apparaat doorgeeft aan derden, dient u ook deze gebruikershandleiding mee te geven.
  • Page 65 Geen veranderingen aan het apparaat, de aansluitleiding, de ■ -capsule of het toebehoren uitvoeren. Wanneer het appa- raat of het aansluitsnoer zijn beschadigd, dan moeten deze door de fabrikant of klantenservice of een soortgelijk gekwalifi ceerde persoon (bijv. professionele werkplaats) worden vervangen, om gevaren te voorkomen.
  • Page 66: Vóór Het Eerste Gebruik

    LET OP – Risico op materiële schade ■ Het apparaat alleen gebruiken wanneer het correct werd gemonteerd! ■ Het apparaat uitschakelen en de netstekker uit de contactdoos trekken: – vóór het plaatsen resp. verwijderen van het bierfust, – vóór het plaatsen resp. verwijderen van de CO -capsule, –...
  • Page 67: Voorbereiding

    Voorbereiding OPGELET! ■ Gevaar voor uiteenspringen! Koel bierfusten nooit in de diepvrieskist! Door koelen in de diepvrieskist kunnen bierfusten exploderen. OPGELET: het kan tot ca. 15 uur duren tot 22 – 24 °C warm bier in het apparaat wordt afgekoeld tot 2 – 10 °C. •...
  • Page 68 7. Vul de koelbak met ca. 800 ml water. LET OP: de MAX-markering in de koelbak niet overschrijden! Mocht er te veel water zijn bijgevuld, de watertap (7) openklappen en het overtollige water in de opvangbak laten lopen. LET OP: de opvangbak heeft een maximale inhoud van max.
  • Page 69 Bierfust aansteken en aansluiten OPGELET: bij een tapvat doorgaan met het sectie “Tapvat aansluiten”. 1. Controleer de bierfustdeksel op deuken en vervormingen. OPGELET: de houder (23) van de aansteekeenheid (17) kan alleen dan op de bierfustdeksel vastklikken, wan- neer hij geen schade vertoont. 2.
  • Page 70: Gebruik

    4. Eventueel de lege CO -capsule verwijderen en een nieuwe in de capsulehuls plaatsen. 5. De gevulde capsulehuls op de fi tting in de deksel aandraaien (afbeelding J). Een klik geeft aan dat de CO -capsule werd doorgestoken. Het gas kan nu naar het fust stromen.
  • Page 71 OPGELET: om de houdbaarheid van het bier te garanderen, moet een aangesloten bier- fust resp. tapvat continu worden gekoeld, d. w. z. het apparaat moet ingeschakeld blijven. Een aangebroken bierfust maximaal een week aan het apparaat aangesloten laten. Biertemperatuur instellen De gewenste temperatuur van het bier kan op twee verschillende manieren worden in- gesteld: •...
  • Page 72: Na Gebruik

    • De glazen elke keer als u gaat tappen uitspoelen met koud, schoon water. Is het glas of bier te warm, wordt tijdens het tappen te veel schuim gepro- duceerd. • De tapkraan (3) niet in het bier dompelen, zodat het niet overmatig schuimt! •...
  • Page 73 1. Zet de aan- / uitschakelaar (8) in stand 0, om het apparaat uit te schakelen. 2. Trek de netstekker uit de contactdoos. 3. De deksel (14) openen door de ontgrendelingsknop (1) in te drukken. 4. Alleen de bierleiding (!) van het bierfust ontkoppelen (zie hoofdstuk “Voorbereiding” –...
  • Page 74: Reinigen

    Bierfust vervangen / van het apparaat ontkoppelen OPGELET! ■ Haal de aansteekeenheid resp. de tapvat-adapter nooit uit het fust wanneer het niet is geleegd en nog onder druk staat! Het bierfust eerst volledig legen. 1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld (schakelaarstand 0). 2.
  • Page 75: Opbergen

    Universele adapter en tapvat-adapter 1. De desbetreffende adapter van het fust afnemen (afbeelding O + P). 2. De desbetreffende adapter reinigen met warm water en een beetje mild afwasmiddel. Bierleiding Voor het reinigen van de bierleiding wordt de meegeleverde reinigingsballon (29) en een bak met warm water en indien nodig een speciale desinfectiereiniger benodigd.
  • Page 76: Onderhoud

    Onderhoud OPGELET! ■ Ga bij het vervangen van de aan slijtage onderhevige onderdelen te werk zoals be- schreven in dit hoofdstuk. Geen andere onderdelen van het apparaat demonteren! De O-ringen van de stijgbuis en de CO -leiding (30, 32) alsook de aansteekpunt (31) voor de CO -capsule gelden als aan slijtage onderhevige onderdelen die regelmatig moeten worden gecontroleerd resp.
  • Page 77: Technische Gegevens

    Technische gegevens Modelnummer: BCT0538 Artikelnummer: 05578 (1 x CO -capsule), 05581 (3 x CO -capsule) Spanningvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Vermogen: 65 W Elektrische veiligheidsklasse: Inhoud: 5 l bierfust Temperatuurbereik: 2 °C – 12 °C (36 °F – 54 °F)
  • Page 78 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bierfust controleren en eventueel een nieuw fust plaatsen (zie hoofdstuk Is het bierfust leeg? “Voorbereiding”– “Bierfust aansteken en aansluiten”). De CO -capsule vervangen (zie hoofd- Is de CO -capsule (26) stuk “Voorbereiding” – “CO -capsule leeg? plaatsen / vervangen”).
  • Page 79 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Is het bier te warm? Laat het bierfust langer koelen. Het bierfust moet voor het aansteken Werd het bierfust geschud? ca. twee uur rusten. Wordt het bier uit de taplei- De greep van de tapkraan (2) volledig ding geperst? openen.
  • Page 80: Afvoeren

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Is de druk te laag inge- De druk met de drukregelaar hoger steld? instellen. Is de houdbaarheidsdatum Een nieuw bierfust aansluiten. van het bier overschreden? Het bier is dood. Is het bier al te lang aange- Een nieuw bierfust aansluiten.

Ce manuel est également adapté pour:

0557805581

Table des Matières