Masquer les pouces Voir aussi pour Ergolux:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
ERGOLUX®
SÄTTEL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SQlab Ergolux

  • Page 1 BEDIENUNGS- ANLEITUNG ERGOLUX® SÄTTEL...
  • Page 2 Hinweise zur Bedienungsanleitung Achten Sie bitte im Folgenden besonders auf die Hinweise, die besonders hervorge- hoben werden. Die beschriebenen möglichen Konsequenzen werden nicht bei jedem Hinweis extra geschildert! Hinweis Hinweis Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann der Sattel oder andere Teile beschädigt werden. Vorsicht Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sattelhöhe ................ 11 Sattelneigung ..............12 Nachsitz/Horizontale Positionierung des Sattels ....13 Anzugsmoment ..............14 eBike Ready ..............15 Die SQlab active-Satteltechnologie ........16 Einstellung der Active-Bewegung ........17 - SQlab 610 ERGOLUX active ® - SQlab 602 ERGOLUX active ® - SQlab 601 ERGOLUX ®...
  • Page 4: Produktbezeichnung

    SQlab 601 ERGOLUX SQlab 621 ERGOLUX active (2.0) ® ® Vorwort Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SQlab ERGOLUX -Sattel. ERGOLUX steht für mehr Freiraum – mehr Bewegung und weniger Druck. ® ® ERGOLUX ist die Komfortversion der erfolgreichen sportlichen SQlab ERGOWAVE , jetzt aber für die aufrechteren Positionen und Anfor-...
  • Page 5: Abbildung

    Abbildung SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX active ® ® ® SQlab 610 ERGOLUX active 2.0 SQlab 602 ERGOLUX active SQlab 602 ERGOLUX active 2.0 ® ® ® SQlab 601 ERGOLUX SQlab 621 ERGOLUX active ® ®...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die verschiedenen Modelle der SQlab ERGOLUX -Serie sind je nach Modell für die unterschiedlichen Einsatzbereiche des Rei- ® se-, Alltags-, City- und Trekkingradfahrens entwickelt und in zahlreichen Tests entsprechend geprüft worden. Eine Überlastung und Schädigung des Sattels wird durch die Beschaffenheit des befahrenen Untergrunds, dem Fahrkönnen, dem Fahrstil, dem Fahrer- gewicht bzw.
  • Page 7 • Im Zweifelsfall sollte das möglicherweise beschädigte Bauteil prophylaktisch ausgetauscht werden. Gehen Sie in einem solchen Fall lieber auf Nummer Sicher und Fragen Sie Ihren SQlab Fachhändler um Rat • Zum Schutze Dritter, sollte ein nicht sofort und offensichtlich als defekt erkennbares Bauteil eindeutig als unbrauchbar markiert...
  • Page 8: Montagekompatibilität Und Betriebssicherheit

    Montagekompatibilität und Betriebssicherheit Die Sättel der SQlab ERGOLUX -Serie besitzen allgemein übliche Rundstreben mit einem Durchmesser von 7 mm aus einer metal- ® lischen Legierung. Diese können mit wenigen Einschränkungen an den meisten handelsüblichen Sattelstützen montiert werden. Warnung Das Funktionsprinzip, die Klemmkräfte und die Verarbeitungsqualität vor allem der Kon- Beachten Sie immer auch die Hin- taktflächen und Kanten der Sattelstütze kann die Haltbarkeit des Sattel bzw.
  • Page 9 Andernfalls ist das Sattelgestell einer Biegebeanspruchung ausgesetzt, die zum vorzeitigen Ausfall bzw. während des Gebrauchs zu einem unvermittelten Bruch und damit zu einem Unfall führen kann. Eine Montage des SQlab ERGOLUX -Sattels mittels eines soge- ® nannten Sattelkloben ist zu vermeiden. Die Klemmflächen sind üblicherweise ungünstig kurz und klein, womit eine zuverlässi-...
  • Page 10  Die Sattelstreben Ihres SQlab ERGOLUX -Sattels haben einen ® Durchmesser von 7 mm. Benutzen Sie nur Sattelstützen die für Rundstreben mit diesem Durchmesser 7 mm vorgesehen sind.  Warnung Montieren Sie Ihren SQlab ERGOLUX -Sattel keinesfalls in ® einer Sattelstütze, die für die Montage von anderen Streben- durchmessern oder Strebenquerschnitten (wie z.
  • Page 11 Warnung Montieren Sie Ihren SQlab ERGOLUX -Sattel keinesfalls in ® einer Sattelstütze, deren Klemmflächen nicht zu den Rund- streben mit einem Durchmesser 7 mm passen. Die Beeinträchtigung der Produktsicherheit und eine Schädi- gung mit Bruchfolge wären voraussehbar. In einem solchen Fall könnte das Sattelgestell während des Gebrauchs plötzlich...
  • Page 12: Montage

    Ratgebern zum Thema Fahrradergonomie. Ihr SQlab Fachhändler ist Ihnen da sicherlich auch gerne behilflich. Durch das SQlab Stufensattelkonzept bauen SQlab Sättel meist etwas höher auf als andere Sättel. Daher ist nach dem Austausch des Sattels eine Überprüfung und eventuelle Korrektur der Sattelhöheneinstellung notwendig.
  • Page 13: Sattelneigung

    Sattelneigung Die Sattelnase sollte waagrecht stehen. Sollten Sie trotzdem das Gefühl haben nach vorne zu rutschen, können Sie die Sattelnase leicht nach oben neigen. Sitzknochen- auflage Empfohlene Neigung Sitzknochen- auflage Empfohlene Neigung Sitzknochen- auflage Empfohlene Neigung...
  • Page 14: Nachsitz/Horizontale Positionierung Des Sattels

    Verstellbereichs nach vorne und hinten. Informationen zur korrekten Einstellung der Sattelpo- sition finden Sie in der Anleitung Ihres Fahrrades und in einer Vielzahl von Büchern und Ratgebern zum Thema Fahrradergonomie. Ihr SQlab Fachhändler ist Ihnen da sicherlich auch gerne behilflich. Tipp: Der SQlab ERGOLUX -Sattel sollte tendenziell etwas weiter nach vorne geschoben werden als ihr bisheriger Sattel.
  • Page 15: Anzugsmoment

    Anzugsmomente Beachten Sie das in der zu Ihrer Sattelstütze gehörenden Bedienungsanleitung an- gegebene Anzugsmoment der Sattelklemmung. Überschreiten Sie jedoch keinesfalls das maximale Anzugsmoment von 18 Nm. Bei einem Konflikt der Angaben des Anzugsmomentes wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Beeinträchtigung der Produktsicherheit und eine Schädigung mit Bruchfolge wären voraussehbar.
  • Page 16: Ebike Ready

    Ready SQlab Produkte mit der Auszeichnung eBike Ready sind aus Sicht der Funktion, Ergonomie und Betriebsfestigkeit (entsprechend der Normen DIN EN ISO 4210 und DIN EN ISO 15194) zur Verwendung an Pedelecs in Ihrer jeweiligen ASTM F2043-13/ DIN EN 17406 Kategorie geeignet.
  • Page 17: Die Sqlab Active-Satteltechnologie

    Positionen verursachten Druckschäden von Bandscheiben und Facettengelenken zu verhindern. Die SQlab active-Satteltechnologie ermöglicht eine physiologische Mitbewegung des Beckens. Dadurch wird ein runder Tritt gewährleis- tet, der für eine Entlastung von Bandscheiben und Facettengelenken sorgen kann. Dies kann zu einem ermüdungsfreieren Fahren und...
  • Page 18: Einstellung Der Active-Bewegung

    Elastomer Das Ausmaß der Kippbewegung kann beim SQlab 610 Ergolux active 2.0 durch den Austausch des Elastomers eingestellt werden. Im Lie- ferumfang des Sattels sind 3 Elastomere enthalten, die sich in den Härten und entsprechenden Farben unterscheiden und entsprechend des Fahrergewichtes ausgewählt werden.
  • Page 19 Anpassung der Active-Bewegung am SQlab 602 Ergolux active (2.0) Bei den Modell SQlab 602 ERGOLUX active können zur Anpassung der Active-Bewegung zwei Sticks aus dem Dämpfer genommen werden. ® Abbildung 4: Herausdrücken des Sticks am SQlab 602 ERGOLUX active ®...
  • Page 20 Sticks Heben Sie die Sticks gut auf, falls Sie den Sattel zu einem späteren Zeitpunkt doch wieder mit den Dämpfungssticks fahren möchten. Anpassung der Active - Bewegung bei am SQlab 621 active (2.0) Bei den Modell SQlab 621 ERGOLUX active können zur Anpassung der Active-Bewegung bis zu vier Sticks aus dem Dämpfer genommen...
  • Page 21 Abbildung 7: SQlab 621 ERGOLUX active ® mit entnommenen Sticks Heben Sie die Sticks gut auf, falls Sie den Sattel zu einem späteren Zeitpunkt doch wieder mit den Dämpfungssticks fahren möchten.
  • Page 22: Technische Daten

    Beschädigungen sind unter Umständen schwierig zu erkennen. Knackende und knarzende Geräuschentwicklung sowie Verfär- bungen, Risse und Wellen in der Oberfläche der Sattelstreben deuten möglicherweise auf eine Schädigung durch Überlastung hin. • Im Zweifelsfall sollten Sie keinesfalls weiterfahren und unverzüglich Ihren SQlab Fachhändler fragen.
  • Page 23: Pflege

    Die folgende Endkunden-Garantie tritt neben die gesetzliche Sachmängelhaftung Ihres Vertragspartners und berührt diese nicht. 1. Für irreparable Schäden an ihrem SQlab Produkt, welche durch einen Sturz verursacht wurden, bietet die SQlab GmbH Ihnen bis 10 Jahre nach Kaufdatum beim Kauf eines neuen SQlab Ersatzproduktes einen Rabatt in Höhe von 50 %.
  • Page 24: Verschleiß Und Lagerung

    Das ursprünglich gekaufte Produkt geht dabei automatisch in das Eigentum der SQlab GmbH über. SQlab kontaktiert Sie nach eingehen- der Prüfung bezüglich eines passenden Ersatzproduktes. Ansprüche aus der Endkunden-Garantie bestehen nur, falls: • Das SQlab Produkt im SQlab Crash Replacement Programm registriert wurde (zu finden auf unserer Website www.sq-lab.com im Servicebereich unter Crash Replacement)
  • Page 25 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 - 666 10 46-0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 - 666 10 46-18 www.sq-lab.com Germany E-Mail info@sq-lab.com...
  • Page 26 USER MANUAL ERGOLUX® SADDLES...
  • Page 27 Notes on the user manual In the following, please pay special attention to the notes that are highlighted. The possible consequences described are not repeated separately for every note! Note Note Indicates a possibly harmful situation. If it is not avoided, the saddle or other parts may be damaged.
  • Page 28 Saddle height ..............11 Saddle angle ..............12 Rear of saddle/horizontal positioning of saddle ....13 Tightening torque ..............14 eBike Ready ..............15 The SQlab active saddle technology ........16 Adjusting the active movement .......... 17 - SQlab 610 ERGOLUX active ® - SQlab 602 ERGOLUX active ®...
  • Page 29: Product Designation

    ERGOLUX stands for more freedom – more movement and less pressure. ERGO- ® ® is the comfort version of the successful sporty SQlab ERGOWAVE , now however for more upright positions and the requirements ® ® for trips, every day, city and trekking bikes. Three models, each in different widths for every application, for every bike and above all for every butt.
  • Page 30: Figure

    Figure SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX active ® ® ® SQlab 610 ERGOLUX active 2.0 SQlab 602 ERGOLUX active SQlab 602 ERGOLUX active 2.0 ® ® ® SQlab 601 ERGOLUX SQlab 621 ERGOLUX active SQlab 621 ERGOLUX active 2.0...
  • Page 31: Intended Use

    Intended use The different models of the SQlab ERGOLUX® series are designed for the different areas of application of travel, everyday, city and trek- king cycling and have undergone numerous testing procedures. An overload and damage to the saddle is determined by the nature of the surface being ridden on, riding ability, riding style, weight or the total system weight and other special events, such as riding errors, falls and accidents.
  • Page 32 • If in doubt, the potentially damaged component should be replaced prophylactically. In such case, play it safe and ask your SQlab dealer for advice. • For the protection of third parties, a component which is not immediately and obviously recognisable as being defective should...
  • Page 33: Assembly Compatibility And Operational Safety

    Assembly compatibility and operational safety The saddles in the SQlab ERGOLUX series have round struts, which are in common use, with a diameter of 7 mm and are made of a ® metallic alloy. With few exceptions, these can be mounted on most standard seat posts.
  • Page 34 Otherwise, the saddle frame is subjected to a bending stress that can lead to premature failure or sudden breaking during use and thus to an accident. Assembly of the SQlab ERGOLUX saddle using a so-called ® saddle block should be avoided. The clamping surfaces are...
  • Page 35  The seat stays of your SQlab ERGOLUX saddle have a diame- ® ter of 7 mm. Only use seat posts intended for round struts with this diameter 7 mm.  Warning Never mount your SQlab ERGOLUX saddle in a seat post ®...
  • Page 36 Warning Do not mount your SQlab ERGOLUX saddle in a seat post ® with clamping surfaces that do not fit round bars with a dia- meter of 7 mm. This may lead to an impairment of product safety and damage with consequent breakage.
  • Page 37: Assembly

    Your SQlab dealer will certainly be happy to help you. Due to the SQlab step saddle concept, SQlab saddles usually build a little higher than other saddles. Therefore, after replacing the sadd- le, it is necessary to check and possibly correct the saddle height adjustment.
  • Page 38: Saddle Angle

    Saddle angle The saddle nose should be horizontal. If you still feel like you are sliding forward, you can tilt the saddle nose slightly upwards. Seat bones pad Recommended inclination Seat bones pad Recommended inclination Seat bones pad Recommended inclination...
  • Page 39: Rear Of Saddle/Horizontal Positioning Of Saddle

    For information on how to proper- ly adjust the position of the saddle, refer to your bike's guide, and to a variety of books and guides on bike ergonomics. Your SQlab dealer will certainly be happy to help you. Tip: The SQlab ERGOLUX saddle should tend to be pushed a little farther forward than your previous saddle.
  • Page 40: Tightening Torque

    Tightening torques Observe the tightening torque of the saddle clamping stated in the operating inst- ructions for your seat post. Never exceed the maximum tightening torque of 18 Nm. If there is a conflict between the torque specifications, please contact your dealer. This may lead to an impairment of product safety and damage with consequent bre- akage.
  • Page 41: Ebike Ready

    The SQlab Label eBike Ready refers exclusively to the use on pedelecs with pedal assistance up to 25 km/h. The eBike Ready label can be found on the packaging, the user manual and the product page of your SQlab product...
  • Page 42: The Sqlab Active Saddle Technology

    The SQlab active saddle technology enables a physiological movement of the pelvis. This ensures round pedalling that can relieve disc and facet joints. This can contribute to a more relaxed riding and to the prevention of discomfort in the lower lumbar spine.
  • Page 43: Adjusting The Active Movement

    The extent of the tilting movement of the SQlab 610 Ergolux active 2.0 can be adjusted by replacing the elastomer. The saddle is supplied with 3 elastomers, which differ in hardness and corresponding colours and are selected according to the rider's weight.
  • Page 44 Adjusting the active movement of the SQlab 602 Ergolux (2.0) With the model SQlab 602 ERGOLUX® active, two sticks can be removed from the damper to adjust the Active movement. Figure 4: Pushing out the sticks on the SQlab 602 ERGOLUX ®...
  • Page 45: Active

    For the SQlab 621 ERGOLUX active model, up to four sticks can be removed from the suspension to adjust the active movement. ® Figure 6: Pushing out the sticks on the SQlab 621 ERGOLUX ® active The configuration of the sticks should always be symmetrical, i.e. left and right should always have the same ones mounted. Without any sticks the suspension becomes softer –...
  • Page 46 Figure 7: SQlab 621 ERGOLUX active ® with sticks removed Keep the sticks in a safe place in case you wish to ride with the suspension sticks at a later date...
  • Page 47: Inspection And Maintenance

    Damage may be difficult to detect. A cracking or creaking noise, as well as discoloration, cracks, and waves in the surface of the seat stays may indicate damage due to overloading. • If in doubt, do not continue cycling and consult your SQlab dealer without delay.
  • Page 48: Care

    Within the EU, all purchase contracts between private individuals and commercial sellers are subject to statutory warranty. From the date of purchase, buyers have a2 year warranty. In the event of a defect or a warranty claim, the SQlab partner from whom you purchased the product is your contact.
  • Page 49: Wear And Storage

    The originally purchased product automatically becomes the property of SQlab GmbH. SQlab will contact you after a thorough check for a suitable replacement product. Claims under the end customer guarantee exist only if: • The SQlab product has been registered in the SQlab Crash Replacement Programme (can be found on our website www.sq-lab.com in the service area under crash replacement)
  • Page 50 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 - 666 10 46-0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 - 666 10 46-18 www.sq-lab.com Germany E-Mail info@sq-lab.com...
  • Page 51 GEBRUIKSA- ANWIJZING ERGOLUX® ZADELS...
  • Page 52 Opmerkingen over de gebruiksaanwijzing Let op! Schenk aandacht aan de instructies in de onderstaande kleurvlakken. De genoemde mogelijke gevolgen worden niet bij iedere instructie extra vermeld. Hinweis Instructie Deze instructie verwijst naar een mogelijke schadelijke situatie. Als deze niet voorko­ men wordt, kan het handvat of een ander onderdeel beschadigd raken.
  • Page 53 Compatibiliteit en bedrijfszekerheid ........7 Montage ................11 Zadelhoogte..............11 Zadelhoek .................12 Horizontale positionering ..........13 Aandraaimomenten............14 E­bike ready ..............15 De SQlab active zadeltechnologie ........16 Instelling van de active­beweging ........17 ­ SQlab 610 ERGOLUX active ® ­ SQlab 602 ERGOLUX active ®...
  • Page 54: Artikelnamen

    ® Voorwoord Gefeliciteerd met je nieuwe SQlab ERGOLUX® zadel! ERGOLUX® staat voor meer ruimte, meer bewegingsvrijheid en minder druk. ERGO­ LUX® is de comfortversie van de succesvolle SQlab ERGOWAVE® zadels, bedoelt voor een rechtere zitpositie op stadsfietsen, toer­ fietsen en reisfietsen. Drie modellen in verschillende breedtematen voor ieder inzetgebied, voor iedere fiets en vooral ook voor ieder achterwerk.
  • Page 55: Afbeeldingen

    Afbeeldingen SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX active ® ® ® SQlab 610 ERGOLUX active 2.0 SQlab 602 ERGOLUX active SQlab 602 ERGOLUX active 2.0 ® ® ® SQlab 621 ERGOLUX active ® SQlab 601 ERGOLUX ®...
  • Page 56 Categorie 1 Categorie 1 ® SQlab ERGOLUX® -zadels mogen uitsluitend worden gebruikt op fietsen onder de voorwaarden van hun respectieve categorie volgens ASTM F2043-13/ DIN EN 17406 of een lagere categorie. Categorie 1 volgens DIN EN 17406 Heeft betrekking op fietsen en EPAC‘s die worden gebruikt op normale verharde oppervlakken waarop de ban­...
  • Page 57 Zelfs bij de geringste twijfel het mogelijk beschadigde onderdeel uit voorzorg vernieuwen. • Neem bij zelfs de geringste twijfel geen enkel risico en raadpleeg je SQlab­dealer. • Om toekomstige ongevallen door derden te voorkomen, moet het te vervangen, al dan niet beschadigde onderdeel, duidelijk als...
  • Page 58: Compatibiliteit En Bedrijfszekerheid

    Compatibiliteit en bedrijfszekerheid De zadels uit de SQlab ERGOLUX serie hebben in het algemeen een onderstel dat bestaat uit metalen buisjes met een diameter van ® 7 mm. Deze kunnen zonder of met weinig beperkingen op algemeen verkrijgbare zadelpennen gemonteerd worden.
  • Page 59 Dergelijke mechanismen veroorzaken een buigbelasting op het zadelonderstel die tijdens het gebruik kan resulteren in breuk en daarmee tot ongelukken. Vermijd ook het monteren van een SQlab ERGOLUX zadel met ® behulp van een zogenaamde zadelpenstrop. Het klemopper­...
  • Page 60  Het onderstel van SQlab ERGOLUX zadels met metalen ® onderstel heeft een diameter van 7 mm. Gebruik uitsluitend zadelpennen met een klemmechanisme dat gemaakt is voor zadelonderstellen met een diameter van 7 mm (rond).  Waarschuwing Monteer je SQlab ERGOLUX zadel in geen geval in een zadel­...
  • Page 61 Waarschuwing Monteer je SQlab ERGOLUX zadel in geen geval in een za­ ® delpen waarvan het klemmechanisme niet exact past op een onderstel met een buisdiameter van 7 mm. Nadelige invloed op de bedrijfszekerheid van het zadel is hiermee voorgeprogrammeerd. Het onderstel zou, als gevolg van de niet nauwkeurig of zelfs geheel niet passende klem­...
  • Page 62: Montage

    Vanwege het concept van de getrapte zadelvorm komt een SQlab zadel in de meeste gevallen iets hoger te staan dan een conventioneel zadel. Het is daarom na het omruilen van jou oude zadel voor een SQlab zadel noodzakelijk proef te rijden en daarna, indien nodig, de...
  • Page 63: Zadelhoek

    Zadelhoek De neus van het zadel dient horizontaal te staan. Heb je desondanks het gevoel naar voren te glijden, dan kun je de neus van het zadel een klein beetje naar boven laten wijzen. Contactpunt zitbotjes Aanbevolen instelhoek Contactpunt zitbotjes Aanbevolen instelhoek Contactpunt zitbotjes...
  • Page 64: Horizontale Positionering

    Informatie over het instellen van de juiste zadelpositie op jouw fiets vind je in de daarbij behorende handleiding. Ook kun je een van de vele boeken en andere informatiebronnen die het thema ‘ergonomie’ behandelen raad­ plegen. Jouw SQlab-dealer staat je graag met raad en daad bij! Tip: het SQlab ERGOLUX zadel dient in de meeste gevallen iets meer naar voren geschoven te worden dan je oude zadel.
  • Page 65: Aandraaimomenten

    Overschrijd in geen geval het maximale aandraaimoment van 18 Nm. Raadpleeg je SQlab­dealer als in de gebruiksaanwijzing van je zadelpen een hoger aandraaimo­ ment voorgeschreven wordt. Als het zadel vastgeklemd wordt met een hoger aandraaimoment dan 18 Nm, is na­...
  • Page 66: Ebike Ready

    DIN EN ISO 4210 en DIN EN ISO 15194) voor het gebruik op e­bikes geschikt. De SQlab Label eBike Ready heeft uitsluitend betrekking op het gebruik op elektrische fietsen met trapondersteuning tot 25 km/u. U vindt het eBike Ready label op de verpakking, de gebruikershandleiding en de productpagina van uw SQlab-product.
  • Page 67: De Sqlab Active Zadeltechnologie

    Dat is een belangrijk punt, omdat hierdoor een eenzijdige en langdurige belasting van de tussenwervelschijven en facetgewrichten voorkomen wordt. De SQlab active zadeltechnologie biedt de mogelijkheid van een fysiologisch correct meebewegen van het bekken. Hierdoor wordt een ronde trapbeweging bewerkstelligt, die tussenwervelschijven en facetgewrichten ontlast. Dit kan resulteren in minder vermoeidheid...
  • Page 68: Instelling Van De Active­beweging

    De omvang van de kantelbeweging van de SQlab 610 Ergolux active 2.0 kan worden aangepast door het elastomeer te vervangen. Het zadel wordt geleverd met 3 elastomeren, die verschillen in hardheid en bijbehorende kleuren en worden geselecteerd op basis van het gewicht van de ruiter.
  • Page 69 Aanpassing van de active beweging in de model SQlab 602 Ergolux (2.0) Bij het model SQlab 602 ERGOLUX active kunnen, om de active­beweging aan te passen, twee staafjes uit de demper gehaald worden. ® Afbeelding 4: het uitdrukken van de staafjes uit de SQlab 602 ERGOLUX®...
  • Page 70 Bewaar de staafjes goed als je ze hebt uitgenomen, zodat je ze op een later moment toch weer zou willen gebruiken. Aanpassing van de Active ­ beweging met de zadels SQlab 621 active (2.0) Bij het model SQlab 621 ERGOLUX® active kunnen om de active­beweging aan te passen twee tot vier staafjes uit de demper gehaald worden.
  • Page 71 Afbeelding 7: SQlab 621 ERGOLUX® active met uitgenomen staafjes Bewaar de staafjes goed als je ze hebt uitgenomen, zodat je ze op een later moment toch weer zou willen gebruiken.
  • Page 72: Technische Gegevens

    Waarschuwing Beschadigingen kunnen lastig te herkennen zijn. Verkleuringen, scheuren en plooien in het oppervlak, evenals piepen en knarsge­ luiden, kunnen duiden op schade als gevolg van overbelasting. • Bij twijfel in geen geval verder fietsen, maar direct je SQlab­dealer raadplegen.
  • Page 73: Onderhoud

    • In geval van niet te repareren, door een val of botsing veroorzaakte schade aan een SQlab product, biedt SQlab GmbH je tot 10 jaar na de aankoopdatum een korting van 50% bij het aanschaffen van een vervangend SQlab product. Stuur, als je gebruik wilt maken van deze crash­replacement, het beschadigde product naar het onderstaande adres:...
  • Page 74: Slijtage En Stalling/Opslag

    • Uitgesloten is schade door slijtage. • Deze garantie is uitsluitend in Duitsland van kracht. Verdergaande aanspraken van de eindgebruiker aangaande deze garantie kan SQlab GmbH niet honoreren. In geval van een defect of een garantieaanvraag is SQlab GmbH jouw aanspreekpartner.
  • Page 75 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 ­ 666 10 46­0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 ­ 666 10 46­18 www.sq­lab.com Germany E­Mail info@sq­lab.com...
  • Page 76 MODE D’EMPLOI SELLE ERGOLUX®...
  • Page 77 Indications relatives au mode d’emploi Merci de veiller particulièrement aux indications mises en avant sur les pages suivantes. Les éventuelles conséquences ne sont pas décrites pour chaque indication ! Indication Désigne une situation pouvant entraîner des dommages. Si elle n’est pas évitée, la selle ou d’autres pièces peuvent être endommagées.
  • Page 78 Hauteur de selle ..............11 Angle de selle ..............12 Recul de selle/positionnement horizontal de la selle..13 Couple de serrage .............14 eBike Ready ..............15 Technologie de selle SQlab active ........16 Réglage du mouvement active ........... 17 ­ SQlab 610 ERGOLUX active ®...
  • Page 79: Désignation Du Produit

    Félicitations pour l’achat de votre nouvelle selle SQlab ERGOLUX®. ERGOLUX® signifie plus de marge de manoeuvre, plus de mou­ vement et moins de pression. ERGOLUX® est la version confort de ERGOWAVE®, la selle sportive si acclamée, et permet désormais d’avoir une position plus droite et de répondre aux exigences des vélos pour le voyage, le quotidien, et la ville et le trekking. Trois mo­...
  • Page 80: Illustration

    Illustration SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX SQlab 610 ERGOLUX active ® ® ® SQlab 610 ERGOLUX active 2.0 SQlab 602 ERGOLUX active SQlab 602 ERGOLUX active 2.0 ® ® ® SQlab 601 ERGOLUX SQlab 621 ERGOLUX active SQlab 621 ERGOLUX active 2.0...
  • Page 81: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les différents modèles de la série SQlab ERGOLUX® sont conçus pour les différents domaines d'application des déplacements, de tous les jours, de ville et de randonnée à vélo et ont été testés dans de nombreux tests. Une surcharge et Les dommages à la selle sont déter­...
  • Page 82 • En cas de doute, remplacez préventivement le composant potentiellement endom magé. Dans ce genre de situation, privilégiez la sécurité et demandez conseil à votre revendeur spécialisé SQlab. • Dans l’optique de la protection des tiers, indiquez de façon claire qu’un compo sant est inutilisable si cela ne se voit pas immédi­...
  • Page 83: Compatibilité De Montage Et Sécurité D'utilisation

    Ne montez donc jamais votre selle SQlab ERGOLUX sur des supports de selle non ad­ ® support de selle.
  • Page 84 Il faut éviter de monter la selle SQlab ERGOLUX® à l’aide d’une attache de selle. Les surfaces de serrage sont en général trop courtes et petites, si bien qu’on ne peut pas garantir un serra­...
  • Page 85 7 mm.  Avertissement Ne montez jamais votre selle SQlab ERGOLUX® sur un sup­ port de selle prévu pour le montage d’autres diamètres de tiges ou de sections de tiges (comme par ex. 7 x 9 mm).
  • Page 86 L’armature de la selle pourrait alors se casser soudainement durant l’utilisation, entraînant un accident. Ne montez votre selle SQlab ERGOLUX® que sur des tiges de selle dont les mâchoires sont bien ébarbées. La sécurité du produit en sera compromise, et la selle sera endommagée et finira par casser.
  • Page 87: Montage

    À cause du système de selle SQlab par niveaux, les selles SQlab sont en général plus élevées que les autres selles. Il faut donc procéder à une vérification et éventuellement à une correction du réglage de hauteur de la selle.
  • Page 88: Angle De Selle

    Angle de selle Le nez de la selle doit être horizontal. Si vous avez encore l'impression de glisser vers l'avant, vous pouvez incliner légèrement le nez de la selle vers le haut. Revêtement ischions Angle recommandé Revêtement ischions Angle recommandé Revêtement ischions Angle recommandé...
  • Page 89: Recul De Selle/Positionnement Horizontal De La Selle

    Votre revendeur spécialisé SQlab sera également heureux de vous apporter son aide dans ce domaine.
  • Page 90: Couple De Serrage

    Couples de serrage Respectez le couple de serrage du collier de selle indiqué dans le mode d’emploi de votre support de selle. Ne dépassez toutefois en aucun cas le couple de serrage maximum de 18 Nm. En cas de contradiction entre les différentes indications relatives au couple de serrage, adressez­vous à...
  • Page 91: Ebike Ready

    Ready Les produits SQlab portant le label eBike Ready sont adaptés à une utilisation sur des pédaliers de leur catégorie respective ASTM F2043-13/ DIN EN 17406 du point de vue de la fonction, de l‘ergonomie et de la stabilité opérationnelle (conformément aux normes DIN EN ISO 4210 et DIN EN ISO 15194).
  • Page 92 éviter les lésions des disques intervertébraux et des facettes articulaires causées par les positions uniques. La technologie de selle SQlab active permet au bassin d’accompagner le mouvement de façon physiologique. Cela garantit un pédalage rond, qui peut soulager les disques intervertébraux et les facettes articulaires. La conduite est ainsi moins fatigante, ce qui peut contri­...
  • Page 93: Réglage Du Mouvement Active

    élastomère enlevé L'ampleur du mouvement de basculement du SQlab 610 Ergolux active 2.0 peut être réglée en remplaçant l'élastomère. La selle est livrée avec 3 élastomères, qui se distinguent par leur dureté et les couleurs correspondantes et qui sont choisis en fonction du poids du cavalier.
  • Page 94 Adaptation du mouvement actif dans les modèle SQlab 602 Ergolux (2.0) Avec le modèle SQlab 602 ERGOLUX® active, deux baguettes peuvent être retirées de l'amortisseur pour régler le mouvement actif. Illustration 4 : Retrait du bâtonnet sur SQlab 602 ERGOLUX® active...
  • Page 95 Conservez bien les bâtonnets au cas où vous souhaiteriez les remettre plus tard. Réglage du mouvement Active ­ avec les selle SQlab 621 active (2.0) Avec le modèle SQlab 621 ERGOLUX® active, deux à quatre bâtonnets peuvent être retirés de l’amortisseur pour adapter le mouvement active.
  • Page 96 Illustration 7 : SQlab 621 ERGOLUX® active avec bâtonnets retirés Conservez bien les bâtonnets au cas où vous souhaiteriez les remettre plus tard.
  • Page 97: Données Techniques

    Les dommages peuvent parfois être difficiles à détecter. Les claquements et les grincements, ainsi que les décolorations, les fissu­ res et les bosses sur la surface des tiges de la selle peuvent indiquer un endommagement lié à une surcharge. • En cas de doute, arrêtez­vous et contactez immédiatement votre revendeur spécialisé SQlab.
  • Page 98: Soin

    1. Pour les dommages irréparables de votre produit SQlab causés par une chute, SQlab GmbH vous propose une remise de 50 % pour l’achat d’un nouveau produit de remplacement SQlab pendant 10 ans après la date d’achat.
  • Page 99: Usure Et Stockage

    Le produit acheté originellement devient alors automatiquement la propriété de SQlab GmbH. Après un examen approfondi, SQlab vous contacte à propos d’un produit de remplacement adapté. Le client ne peut recourir à la garantie client final que si : • Le produit SQlab a été enregistré dans le programme Crash Replacement de SQlab (vous trouverez le programme sur notre site internet www.sq­lab.com, dans la section Service, sous Crash Replacement)
  • Page 100 SQlab GmbH Postweg 4 Phone +49 (0)89 ­ 666 10 46­0 Sports Ergonomics 82024 Taufkirchen +49 (0)89 ­ 666 10 46­18 www.sq­lab.com Germany E­Mail info@sq­lab.com...

Table des Matières